Осколки времени
Часть 23 из 81 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я в порядке. Такое иногда случается. Просто Фред откусил еще кусочек.
Я собираюсь сказать ей, что это не смешно, но если черный юмор помогает ей пройти через это, разве я могу спорить?
– Тебе принести чего-нибудь?
– Нет, дорогая. До следующей таблетки еще час. Мне уже лучше, правда. Как я уже говорила, даже если бы я увидела Пруденс в Аполло-холле, я сомневаюсь, что она бы осталась в моей памяти, если бы только не сделала что-то странное…
– Хэй, – вмешивается Коннор, – вам обеим нужно на это посмотреть.
В центре экрана вспыхивает логотип «Сети Кирист Интернэшнл» – розово-голубой лотос с буквами СКИ поперек центрального лепестка. За лотосом медленно вращается каркасное изображение шара.
Звучит мелодия из новостного выпуска (более резкая и высокая версия акульей мелодии Коннора для тревожного звонка) и создает драматическое напряжение, а затем врывается женский голос: «Мировые лидеры обсуждают глобальное потепление в Женеве». В квадратной рамке мелькает изображение Паулы Паттерсон, стоящей рядом с кем-то, кого я смутно узнаю (кажется, с британским премьер-министром), а затем перемещается на задний план, когда финансовый тикер занимает центральный квадрат: «Извлеки максимальную выгоду из прогнозов «Книги Пророчеств». Затем появляются врач и пациент. «Осуществляйте свое конституционное право на помощь врача-кириста. Эти истории и многое другое в этот час в новостной программе «Кирист Интернэшнл».
Появляется диктор – молодая азиатка с тщательно уложенными волосами, сидящая за изогнутым черным столом: «Здравствуйте. Я Минди Кейси, сегодня вместо Паркера Филлипса. До начала выпуска у нас появились срочные новости из Бразилии – редкое публичное выступление сестры Пруденс в храме Рио-де-Каминьо. Более подробно об этом расскажет Алан Мэбри в прямом репортаже с места событий в Морро-да-Урка в Рио».
Картина на мгновение застывает на фоне пейзажа Рио. В небе висят темные тучи, а в воздухе слегка моросит дождь. На переднем плане справа возвышается гора с огромной статуей Иисуса, широко раскинувшего руки. Слева, в более четком фокусе, находится гигантский храм, возвышающийся на другой горе. Выглядит так, как будто вторая, более высокая вершина поднимается прямо от храма, но я думаю, что это просто угол обзора камеры – она, вероятно, находится за зданием. На вершине этой третьей, самой высокой горы – символ киристов, даже больше, чем в храме на Шестнадцатой улице.
Камера переключается на человека, стоящего перед массивным белым храмом на среднем пике: «Алан Мэбри, в Рио-де-Жанейро Темпло ду Каминьо, центральном храме Латинской Америки и Карибского бассейна, где нас задержала погода, Минди. – Одна прядь волос все время падает ему на лоб. – Сестра Пруденс должна была начать речь еще час назад, но природа ей помешала».
За его спиной у подножия храма собралась толпа. Большинство из них смотрит на прямоугольный балкон, выступающий над главным входом, обрамленный балясинами и окруженный телевизионными камерами. Один микрофон расположен в центре, а другой – справа.
«Это первое публичное выступление сестры Пруденс с момента ее краткой остановки на киристском инаугурационном балу после последних выборов, и… – Он замолкает и прижимает палец к уху. – Она выходит».
Двери открываются, и на улицу выходит четыре мужчины, все в темных костюмах. Два из них вооружены винтовками. Они направляются к краю балкона, оглядывая толпу. Один из них делает движение рукой, и несколько человек на периферии, тоже вооруженных, придвигаются чуть ближе.
Парень, стоящий ближе всех к двери, носит темные очки, несмотря на мрачную погоду. Его лицо кажется мне знакомым. Когда камеры приближаются, я вижу, что это Патрик Конвелл.
Конвелл тянется назад, чтобы снова открыть дверь, и выходит Пруденс, сопровождаемая невысоким темноволосым человеком в церковной одежде, который спешит к микрофону справа. Только недавно видев Пруденс в Лондоне, я ожидаю увидеть ее более взрослую версию, но этой девушке не больше двадцати. На ней белое платье, похожее на тогу, которое напоминает мне то, что было на ней в Истеро в ту ночь, когда мы с Кирнаном наблюдали, как она «чудесным» образом превратилась в новое воплощение Кира.
За исключением того, что она очень беременна. На седьмом месяце, а может, и больше. И выражение ее лица уже не такое живое, как в ту ночь в Истеро, – оно стеклянное, почти пустое, как тогда, когда я видела ее с Саймоном во время шоу Кирнана в парке Норумбега.
Бросаю взгляд на Кэтрин. Слеза скатывается по ее щеке и застревает в одной из морщинок возле рта. Я тянусь к ее руке, но она придвигается ближе к экрану.
Пруденс стоит у центрального микрофона, опустив голову. Ее волосы длиннее, чем я их помню, за исключением некоторых фотографий в Интернете, и темные кудри частично скрывают ее лицо. Она худая – ее ключицы и плечи выглядят так, будто они вот-вот разрежут ее кожу, и живот от этого еще более заметен.
Пруденс бросает на Конвелла нервный взгляд и начинает говорить. Я не вижу ее рук, но она смотрит вниз, будто читает сценарий. Ее голос мягче, чем я помню, более неуверенный, но я никогда не разговаривала с ней, когда она была так молода.
«Я пришла сюда сегодня с пророчеством, но те, кто идет по Пути, знают, что это больше, чем предсказание. Это есть истина». Она делает паузу, и низкий мужчина у другого микрофона начинает переводить.
Когда он заканчивает, Пруденс продолжает: «Книга Кира» говорит нам, что настанет время, когда земля восстанет, чтобы наказать своих нерадивых хранителей, тех, кто берет ее ресурсы, но не использует их мудро, тех, кто отказывается следовать за… – Она замолкает, сглатывает и начинает снова: – Тех, кто отказывается следовать Путем Кира».
Еще одна пауза для перевода, затем она продолжает ровным голосом: «Уже есть знаки, даже здесь, в Бразилии, где вы почувствовали землетрясение и пережили самую страшную засуху на своей памяти. Время еще есть, но часов осталось совсем немного. Те, кто не раскается, столкнутся с гневом Кира, ибо приближается день Отбора». Когда переводчик заканчивает, Конвелл хватает Пруденс за руку, но она отстраняется и смотрит на толпу. Ее лицо впервые оживает. «Идите! – кричит она умоляющим голосом. – Идите в храм и просите…»
Последние слова она выкрикивает, обернувшись через плечо, пока один из мужчин протягивает руку и отключает микрофон. Конвелл хватает ее за обе руки. Она пытается вырваться, но он тащит ее через дверной проем. Слабая голубая вспышка – и еще один мужчина присоединяется к Конвеллу, чтобы помочь усмирить ее.
Камера снова переключается на переводчика, который смотрит на бумагу в своих руках. Письменная речь не должна включать в себя последние слова, которые она выкрикнула, поэтому он выглядит озадаченно: «Vão! Vão ao templo e imp…»[12]
Один из охранников похлопывает его по руке. «Perdão»[13], – тихо произносит он, торопливо возвращаясь в храм.
Камера снова переключается на диктора, который начинает пересказывать события.
– Останови, – говорит Кэтрин почти шепотом. Она сидит на корточках рядом со столом, не сводя глаз с монитора. – Перемотай назад. Вернись к тому самому моменту, когда она предупреждает толпу.
Коннор делает это, и мы снова слышим: «…день Отбора уже близок».
Когда ее лицо поворачивается к камере, Кэтрин говорит:
– Приостанови запись. Приостанови и увеличь изображение.
Коннор останавливается в том месте, где Конвелл тащит Пруденс через дверь.
– Я не могу увеличить изображение. Раскрою запись на весь экран.
Я вижу синюю вспышку и показываю на экране:
– Ты видишь это, Коннор?
– Голова Конвелла откинулась назад? Может быть, она ударила его.
– Я вижу, – говорит Кэтрин. – Только не голубой, а оранжевый. Кто-то пришел с ключом. Но это не то, что я хотела узнать. Вернись еще немного назад. Мне нужно увидеть ее лицо.
Коннор перематывает видео, пока не добирается до самого ясного, близкого кадра с ее лицом.
Кэтрин пристально смотрит на него, и я подхожу ближе к монитору, чтобы сделать то же самое. Мой рот открывается от изумления, потому что теперь я тоже это вижу.
– Это не Пруденс, – говорит Кэтрин.
И она права.
Различия почти неуловимы, но все же достаточно заметны для матери. Или для бабушки.
На тыльной стороне ладони, которой она пытается оттолкнуть Конвелла, изображена татуировка в виде лотоса, но костяшки пальцев на этой руке покраснели и кровоточат. Нос немного длиннее, лицо чуть тоньше, губы полнее. Глаза у нее совсем не те серо-голубые, что Пру унаследовала от Кэтрин.
Они зеленые.
Девушка, которая смотрит на нас с экрана, не Пруденс. Это я.
Глава 11
Аполло-холл, Нью-Йорк
10 мая 1872 года, 20:45
«Король Георг III и его парламент отказали нашим предкам в праве издавать свои собственные законы. Они восстали, они победили, и они создали то правительство, которое мы имеем сегодня. Но мужчины, по-видимому, не понимают, что теперь они продолжают по отношению к женщинам тот же самый деспотический порядок, который король Георг проводил по отношению к американским колониям».
Зал заполнен сотнями людей, причем больше половины из них – женщины. Это очень разношерстная компания. Некоторые одеты просто, явно из рабочего класса. Другие носят более дорогие, модные наряды (в том числе платья Долли Варден, как у меня), будто они вышли на вечер в театр.
В каком-то смысле так оно и есть. Виктория Вудхалл очень хорошо владеет своей аудиторией – миниатюрная, хорошенькая и довольно женственная, несмотря на строгое черное платье. Она говорит и шагает в такт, и руки ей помогают формировать слова. Все взгляды устремлены на нее.
Вдоль стен развешаны красочные баннеры с лозунгами, которые не совсем сходятся в тематике, хотя, я думаю, они могут быть из той же самой книги реформ. Одни требуют, чтобы правительство защищало и обеспечивало людей от колыбели до могилы, а другие отмену процента на капитал и прямую демократию, где все законы принимаются народом. Третьи лозунги библейские: «И никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее» и «Иисус сказал ему: пойди, продай имение твое и раздай нищим». Эти два стиха, которые, я уверена, Сол никогда не рассматривал для своей «Книги Кира», золотыми буквами начертаны на голубых знаменах у сцены.
Я стою на цыпочках в нескольких метрах от стабильной точки, пытаясь получше разглядеть женщин в передней части зала. Моя цель – обнаружить Кэтрин, чтобы я могла держаться от нее подальше, и Пруденс, чтобы я могла отвести ее в сторонку и поговорить с глазу на глаз. Но между ужасными шляпными творениями, заполнившими зал, и тем фактом, что мне немного трудно передвигаться, вскоре становится очевидно, что единственный способ увидеть, кто находится впереди, – это быть впереди.
В течение следующих десяти минут я медленно продвигаюсь вперед. Виктория говорит о социальной справедливости и необходимости единства среди реформаторов. Я жалею, что не переместилась немного раньше, потому что она, кажется, приближается к кульминации.
Я не понимаю, что женщина передо мной – это Кэтрин, пока кто-то сзади не толкает меня, и я не натыкаюсь на нее. На ней желто-черное платье с тремя разными цветочными узорами. Маргаритки и рудбекии украшают одну сторону соломенной шляпы, которая действительно немного похожа на чудовище на моей собственной голове. Весь костюм напоминает мне шмеля в цветочном поле. Теперь я прекрасно понимаю, почему Кэтрин ненавидела его.
К счастью, она едва удостоила меня вторым взглядом, когда я пробормотала извинения. Она разговаривает с тремя другими девушками примерно моего возраста. И ее возраста, поскольку ей здесь около двадцати лет.
Я знаю, что мне нужно уйти и избегать встречи с ней, но я не могу сдержаться и не посмотреть на Кэтрин на мгновение. Было ли это до того, как ее назначили партнером Сола, до того, как она влюбилась в него? Я вспоминаю запись на видео в ее дневнике, сделанную после того, как он использовал ее лицо в качестве боксерской груши. Хотелось бы мне, что все было проще. Я бы отвела ее в сторону и сказала, чтобы она держалась подальше от Сола любой ценой, что его якобы очаровательная внешность – прикрытие для психопата.
Конечно, я не могу этого сделать. Нет никакой гарантии, что это остановит события, которые сейчас уже запущены, и есть шанс, что после этого может не остаться никого, кто мог бы предотвратить эти события. Я мысленно посылаю ей извинения и отворачиваюсь, но в этот момент замечаю еще одну девушку, которая тоже наблюдает за Кэтрин.
Это Пруденс. На ней темное и бесформенное платье, без намека на турнюр и оборки, что носят модные женщины в этом зале. Сначала мне кажется, что оно темно-синее, пока не осознаю, что черная ткань немного изменилась из-за медальона, который она носит под ним. Вместо туфель на ней мужские рабочие ботинки, и я предполагаю, что она шокировала не одну даму своими волосами, которые настолько коротки, что едва прикрывают уши. Я знаю, что у Пру нет команды костюмеров ХРОНОСа (или какой-либо другой команды, если уж на то пошло), но похоже, что она надела все, что смогла стащить с оставленной без присмотра бельевой веревки.
На ее лице застыла странная смесь отчаяния и гнева. Нет сомнений, она знает, что смотрит на более молодую версию своей матери. В сочетании с прической она выглядит намного моложе своих семнадцати лет.
Теперь, глядя на нее, я еще больше убеждаюсь, что беременная девушка в храме Рио вовсе не Пруденс. Мне впервые удалось забыть на мгновение эту сцену здесь, в Аполло-холле, но теперь тревога и вопросы нахлынули снова. Как бы мне ни хотелось убедить себя, что я ошибаюсь, что все дело в освещении или ракурсе камеры, я знаю, что это не так. В Рио-де-Жанейро была я.
Я просто не понимаю, как. Сейчас мы знаем, что план Сола по перезагрузке мира начинается через несколько дней. Даже если беременность была как-то подстроена подушкой или чем-то в этом роде (а я не думаю, что это было так, учитывая то, как была задрапирована тога), эта девушка была тоньше, чем я когда-либо. И старше. Хотя я нахожу утешение в мысли о том, что я дожила до следующей недели, эта девушка выглядела тревожно. Кто еще из тех, кого она любит, не выжил? И чьего ребенка она (или я) вынашивает?
Из раздумий меня вывели громовые аплодисменты, разразившиеся на весь зал. Ну, почти. Исключение составляет Пруденс, которая бросает на меня очень странный взгляд. Мой ключ ХРОНОСа находится под несколькими слоями ткани и внутри кожаного футляра. Она никак не может разглядеть свечение, поэтому смотрит либо потому, что я единственная, кто не аплодирует, либо потому, что заметила семейное сходство.
Я немедленно начинаю хлопать в ладоши и перемещаюсь за спину двух женщин слева от меня, надеясь, что Пру забудет меня, как только я скроюсь из виду. Говорить с ней здесь было бы плохой идеей, когда Кэтрин так близко.
К сожалению, я не могу двигаться. Один из моих живых щитов наваливается на меня сзади, когда высокий, крепкий мужчина проталкивается мимо нескольких слоев людей и втаскивает себя на платформу. Ему требуется несколько попыток, чтобы быть услышанным через толпу, хотя его голос, когда он наконец пробивается, гремит.
«…сердечное согласие каждого члена этой конвенции. Поэтому я выдвигаю кандидатуру Виктории К. Вудхалл в качестве кандидата от Партии Равных Прав на пост президента Соединенных Штатов».
На этот раз аплодисменты звучат еще более восторженно. Женщины рядом со мной радостно кричат и плачут одновременно. В крошечном пространстве между их плечами и развевающимися шляпами я вижу Пруденс, которая все еще смотрит на меня. Только наши с ней глаза не устремлены на сцену.
Не в силах двинуться ни влево, ни вправо, ни вперед, ни назад, я опускаюсь на землю, выдергивая на ходу свой медальон. Окруженная морем юбок, перехожу к плану Б и моргаю.
* * *
Я собираюсь сказать ей, что это не смешно, но если черный юмор помогает ей пройти через это, разве я могу спорить?
– Тебе принести чего-нибудь?
– Нет, дорогая. До следующей таблетки еще час. Мне уже лучше, правда. Как я уже говорила, даже если бы я увидела Пруденс в Аполло-холле, я сомневаюсь, что она бы осталась в моей памяти, если бы только не сделала что-то странное…
– Хэй, – вмешивается Коннор, – вам обеим нужно на это посмотреть.
В центре экрана вспыхивает логотип «Сети Кирист Интернэшнл» – розово-голубой лотос с буквами СКИ поперек центрального лепестка. За лотосом медленно вращается каркасное изображение шара.
Звучит мелодия из новостного выпуска (более резкая и высокая версия акульей мелодии Коннора для тревожного звонка) и создает драматическое напряжение, а затем врывается женский голос: «Мировые лидеры обсуждают глобальное потепление в Женеве». В квадратной рамке мелькает изображение Паулы Паттерсон, стоящей рядом с кем-то, кого я смутно узнаю (кажется, с британским премьер-министром), а затем перемещается на задний план, когда финансовый тикер занимает центральный квадрат: «Извлеки максимальную выгоду из прогнозов «Книги Пророчеств». Затем появляются врач и пациент. «Осуществляйте свое конституционное право на помощь врача-кириста. Эти истории и многое другое в этот час в новостной программе «Кирист Интернэшнл».
Появляется диктор – молодая азиатка с тщательно уложенными волосами, сидящая за изогнутым черным столом: «Здравствуйте. Я Минди Кейси, сегодня вместо Паркера Филлипса. До начала выпуска у нас появились срочные новости из Бразилии – редкое публичное выступление сестры Пруденс в храме Рио-де-Каминьо. Более подробно об этом расскажет Алан Мэбри в прямом репортаже с места событий в Морро-да-Урка в Рио».
Картина на мгновение застывает на фоне пейзажа Рио. В небе висят темные тучи, а в воздухе слегка моросит дождь. На переднем плане справа возвышается гора с огромной статуей Иисуса, широко раскинувшего руки. Слева, в более четком фокусе, находится гигантский храм, возвышающийся на другой горе. Выглядит так, как будто вторая, более высокая вершина поднимается прямо от храма, но я думаю, что это просто угол обзора камеры – она, вероятно, находится за зданием. На вершине этой третьей, самой высокой горы – символ киристов, даже больше, чем в храме на Шестнадцатой улице.
Камера переключается на человека, стоящего перед массивным белым храмом на среднем пике: «Алан Мэбри, в Рио-де-Жанейро Темпло ду Каминьо, центральном храме Латинской Америки и Карибского бассейна, где нас задержала погода, Минди. – Одна прядь волос все время падает ему на лоб. – Сестра Пруденс должна была начать речь еще час назад, но природа ей помешала».
За его спиной у подножия храма собралась толпа. Большинство из них смотрит на прямоугольный балкон, выступающий над главным входом, обрамленный балясинами и окруженный телевизионными камерами. Один микрофон расположен в центре, а другой – справа.
«Это первое публичное выступление сестры Пруденс с момента ее краткой остановки на киристском инаугурационном балу после последних выборов, и… – Он замолкает и прижимает палец к уху. – Она выходит».
Двери открываются, и на улицу выходит четыре мужчины, все в темных костюмах. Два из них вооружены винтовками. Они направляются к краю балкона, оглядывая толпу. Один из них делает движение рукой, и несколько человек на периферии, тоже вооруженных, придвигаются чуть ближе.
Парень, стоящий ближе всех к двери, носит темные очки, несмотря на мрачную погоду. Его лицо кажется мне знакомым. Когда камеры приближаются, я вижу, что это Патрик Конвелл.
Конвелл тянется назад, чтобы снова открыть дверь, и выходит Пруденс, сопровождаемая невысоким темноволосым человеком в церковной одежде, который спешит к микрофону справа. Только недавно видев Пруденс в Лондоне, я ожидаю увидеть ее более взрослую версию, но этой девушке не больше двадцати. На ней белое платье, похожее на тогу, которое напоминает мне то, что было на ней в Истеро в ту ночь, когда мы с Кирнаном наблюдали, как она «чудесным» образом превратилась в новое воплощение Кира.
За исключением того, что она очень беременна. На седьмом месяце, а может, и больше. И выражение ее лица уже не такое живое, как в ту ночь в Истеро, – оно стеклянное, почти пустое, как тогда, когда я видела ее с Саймоном во время шоу Кирнана в парке Норумбега.
Бросаю взгляд на Кэтрин. Слеза скатывается по ее щеке и застревает в одной из морщинок возле рта. Я тянусь к ее руке, но она придвигается ближе к экрану.
Пруденс стоит у центрального микрофона, опустив голову. Ее волосы длиннее, чем я их помню, за исключением некоторых фотографий в Интернете, и темные кудри частично скрывают ее лицо. Она худая – ее ключицы и плечи выглядят так, будто они вот-вот разрежут ее кожу, и живот от этого еще более заметен.
Пруденс бросает на Конвелла нервный взгляд и начинает говорить. Я не вижу ее рук, но она смотрит вниз, будто читает сценарий. Ее голос мягче, чем я помню, более неуверенный, но я никогда не разговаривала с ней, когда она была так молода.
«Я пришла сюда сегодня с пророчеством, но те, кто идет по Пути, знают, что это больше, чем предсказание. Это есть истина». Она делает паузу, и низкий мужчина у другого микрофона начинает переводить.
Когда он заканчивает, Пруденс продолжает: «Книга Кира» говорит нам, что настанет время, когда земля восстанет, чтобы наказать своих нерадивых хранителей, тех, кто берет ее ресурсы, но не использует их мудро, тех, кто отказывается следовать за… – Она замолкает, сглатывает и начинает снова: – Тех, кто отказывается следовать Путем Кира».
Еще одна пауза для перевода, затем она продолжает ровным голосом: «Уже есть знаки, даже здесь, в Бразилии, где вы почувствовали землетрясение и пережили самую страшную засуху на своей памяти. Время еще есть, но часов осталось совсем немного. Те, кто не раскается, столкнутся с гневом Кира, ибо приближается день Отбора». Когда переводчик заканчивает, Конвелл хватает Пруденс за руку, но она отстраняется и смотрит на толпу. Ее лицо впервые оживает. «Идите! – кричит она умоляющим голосом. – Идите в храм и просите…»
Последние слова она выкрикивает, обернувшись через плечо, пока один из мужчин протягивает руку и отключает микрофон. Конвелл хватает ее за обе руки. Она пытается вырваться, но он тащит ее через дверной проем. Слабая голубая вспышка – и еще один мужчина присоединяется к Конвеллу, чтобы помочь усмирить ее.
Камера снова переключается на переводчика, который смотрит на бумагу в своих руках. Письменная речь не должна включать в себя последние слова, которые она выкрикнула, поэтому он выглядит озадаченно: «Vão! Vão ao templo e imp…»[12]
Один из охранников похлопывает его по руке. «Perdão»[13], – тихо произносит он, торопливо возвращаясь в храм.
Камера снова переключается на диктора, который начинает пересказывать события.
– Останови, – говорит Кэтрин почти шепотом. Она сидит на корточках рядом со столом, не сводя глаз с монитора. – Перемотай назад. Вернись к тому самому моменту, когда она предупреждает толпу.
Коннор делает это, и мы снова слышим: «…день Отбора уже близок».
Когда ее лицо поворачивается к камере, Кэтрин говорит:
– Приостанови запись. Приостанови и увеличь изображение.
Коннор останавливается в том месте, где Конвелл тащит Пруденс через дверь.
– Я не могу увеличить изображение. Раскрою запись на весь экран.
Я вижу синюю вспышку и показываю на экране:
– Ты видишь это, Коннор?
– Голова Конвелла откинулась назад? Может быть, она ударила его.
– Я вижу, – говорит Кэтрин. – Только не голубой, а оранжевый. Кто-то пришел с ключом. Но это не то, что я хотела узнать. Вернись еще немного назад. Мне нужно увидеть ее лицо.
Коннор перематывает видео, пока не добирается до самого ясного, близкого кадра с ее лицом.
Кэтрин пристально смотрит на него, и я подхожу ближе к монитору, чтобы сделать то же самое. Мой рот открывается от изумления, потому что теперь я тоже это вижу.
– Это не Пруденс, – говорит Кэтрин.
И она права.
Различия почти неуловимы, но все же достаточно заметны для матери. Или для бабушки.
На тыльной стороне ладони, которой она пытается оттолкнуть Конвелла, изображена татуировка в виде лотоса, но костяшки пальцев на этой руке покраснели и кровоточат. Нос немного длиннее, лицо чуть тоньше, губы полнее. Глаза у нее совсем не те серо-голубые, что Пру унаследовала от Кэтрин.
Они зеленые.
Девушка, которая смотрит на нас с экрана, не Пруденс. Это я.
Глава 11
Аполло-холл, Нью-Йорк
10 мая 1872 года, 20:45
«Король Георг III и его парламент отказали нашим предкам в праве издавать свои собственные законы. Они восстали, они победили, и они создали то правительство, которое мы имеем сегодня. Но мужчины, по-видимому, не понимают, что теперь они продолжают по отношению к женщинам тот же самый деспотический порядок, который король Георг проводил по отношению к американским колониям».
Зал заполнен сотнями людей, причем больше половины из них – женщины. Это очень разношерстная компания. Некоторые одеты просто, явно из рабочего класса. Другие носят более дорогие, модные наряды (в том числе платья Долли Варден, как у меня), будто они вышли на вечер в театр.
В каком-то смысле так оно и есть. Виктория Вудхалл очень хорошо владеет своей аудиторией – миниатюрная, хорошенькая и довольно женственная, несмотря на строгое черное платье. Она говорит и шагает в такт, и руки ей помогают формировать слова. Все взгляды устремлены на нее.
Вдоль стен развешаны красочные баннеры с лозунгами, которые не совсем сходятся в тематике, хотя, я думаю, они могут быть из той же самой книги реформ. Одни требуют, чтобы правительство защищало и обеспечивало людей от колыбели до могилы, а другие отмену процента на капитал и прямую демократию, где все законы принимаются народом. Третьи лозунги библейские: «И никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее» и «Иисус сказал ему: пойди, продай имение твое и раздай нищим». Эти два стиха, которые, я уверена, Сол никогда не рассматривал для своей «Книги Кира», золотыми буквами начертаны на голубых знаменах у сцены.
Я стою на цыпочках в нескольких метрах от стабильной точки, пытаясь получше разглядеть женщин в передней части зала. Моя цель – обнаружить Кэтрин, чтобы я могла держаться от нее подальше, и Пруденс, чтобы я могла отвести ее в сторонку и поговорить с глазу на глаз. Но между ужасными шляпными творениями, заполнившими зал, и тем фактом, что мне немного трудно передвигаться, вскоре становится очевидно, что единственный способ увидеть, кто находится впереди, – это быть впереди.
В течение следующих десяти минут я медленно продвигаюсь вперед. Виктория говорит о социальной справедливости и необходимости единства среди реформаторов. Я жалею, что не переместилась немного раньше, потому что она, кажется, приближается к кульминации.
Я не понимаю, что женщина передо мной – это Кэтрин, пока кто-то сзади не толкает меня, и я не натыкаюсь на нее. На ней желто-черное платье с тремя разными цветочными узорами. Маргаритки и рудбекии украшают одну сторону соломенной шляпы, которая действительно немного похожа на чудовище на моей собственной голове. Весь костюм напоминает мне шмеля в цветочном поле. Теперь я прекрасно понимаю, почему Кэтрин ненавидела его.
К счастью, она едва удостоила меня вторым взглядом, когда я пробормотала извинения. Она разговаривает с тремя другими девушками примерно моего возраста. И ее возраста, поскольку ей здесь около двадцати лет.
Я знаю, что мне нужно уйти и избегать встречи с ней, но я не могу сдержаться и не посмотреть на Кэтрин на мгновение. Было ли это до того, как ее назначили партнером Сола, до того, как она влюбилась в него? Я вспоминаю запись на видео в ее дневнике, сделанную после того, как он использовал ее лицо в качестве боксерской груши. Хотелось бы мне, что все было проще. Я бы отвела ее в сторону и сказала, чтобы она держалась подальше от Сола любой ценой, что его якобы очаровательная внешность – прикрытие для психопата.
Конечно, я не могу этого сделать. Нет никакой гарантии, что это остановит события, которые сейчас уже запущены, и есть шанс, что после этого может не остаться никого, кто мог бы предотвратить эти события. Я мысленно посылаю ей извинения и отворачиваюсь, но в этот момент замечаю еще одну девушку, которая тоже наблюдает за Кэтрин.
Это Пруденс. На ней темное и бесформенное платье, без намека на турнюр и оборки, что носят модные женщины в этом зале. Сначала мне кажется, что оно темно-синее, пока не осознаю, что черная ткань немного изменилась из-за медальона, который она носит под ним. Вместо туфель на ней мужские рабочие ботинки, и я предполагаю, что она шокировала не одну даму своими волосами, которые настолько коротки, что едва прикрывают уши. Я знаю, что у Пру нет команды костюмеров ХРОНОСа (или какой-либо другой команды, если уж на то пошло), но похоже, что она надела все, что смогла стащить с оставленной без присмотра бельевой веревки.
На ее лице застыла странная смесь отчаяния и гнева. Нет сомнений, она знает, что смотрит на более молодую версию своей матери. В сочетании с прической она выглядит намного моложе своих семнадцати лет.
Теперь, глядя на нее, я еще больше убеждаюсь, что беременная девушка в храме Рио вовсе не Пруденс. Мне впервые удалось забыть на мгновение эту сцену здесь, в Аполло-холле, но теперь тревога и вопросы нахлынули снова. Как бы мне ни хотелось убедить себя, что я ошибаюсь, что все дело в освещении или ракурсе камеры, я знаю, что это не так. В Рио-де-Жанейро была я.
Я просто не понимаю, как. Сейчас мы знаем, что план Сола по перезагрузке мира начинается через несколько дней. Даже если беременность была как-то подстроена подушкой или чем-то в этом роде (а я не думаю, что это было так, учитывая то, как была задрапирована тога), эта девушка была тоньше, чем я когда-либо. И старше. Хотя я нахожу утешение в мысли о том, что я дожила до следующей недели, эта девушка выглядела тревожно. Кто еще из тех, кого она любит, не выжил? И чьего ребенка она (или я) вынашивает?
Из раздумий меня вывели громовые аплодисменты, разразившиеся на весь зал. Ну, почти. Исключение составляет Пруденс, которая бросает на меня очень странный взгляд. Мой ключ ХРОНОСа находится под несколькими слоями ткани и внутри кожаного футляра. Она никак не может разглядеть свечение, поэтому смотрит либо потому, что я единственная, кто не аплодирует, либо потому, что заметила семейное сходство.
Я немедленно начинаю хлопать в ладоши и перемещаюсь за спину двух женщин слева от меня, надеясь, что Пру забудет меня, как только я скроюсь из виду. Говорить с ней здесь было бы плохой идеей, когда Кэтрин так близко.
К сожалению, я не могу двигаться. Один из моих живых щитов наваливается на меня сзади, когда высокий, крепкий мужчина проталкивается мимо нескольких слоев людей и втаскивает себя на платформу. Ему требуется несколько попыток, чтобы быть услышанным через толпу, хотя его голос, когда он наконец пробивается, гремит.
«…сердечное согласие каждого члена этой конвенции. Поэтому я выдвигаю кандидатуру Виктории К. Вудхалл в качестве кандидата от Партии Равных Прав на пост президента Соединенных Штатов».
На этот раз аплодисменты звучат еще более восторженно. Женщины рядом со мной радостно кричат и плачут одновременно. В крошечном пространстве между их плечами и развевающимися шляпами я вижу Пруденс, которая все еще смотрит на меня. Только наши с ней глаза не устремлены на сцену.
Не в силах двинуться ни влево, ни вправо, ни вперед, ни назад, я опускаюсь на землю, выдергивая на ходу свой медальон. Окруженная морем юбок, перехожу к плану Б и моргаю.
* * *