Облачные дороги
Часть 19 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это такая штука, при помощи которой земные расы путешествуют по воде, – пояснила Тычинка.
«Ну вот и ответ», – с оттенком сухой иронии подумал Лун. Ни один раксура не сможет ни управиться с судном, ни провести корабль по реке.
Но Утес сказал:
– Да, вроде лодки. – Он повернулся, сделав еще один шаг по карте. – Ты когда-нибудь слышал о Желтом море?
Лун посмотрел на него, нахмурившись:
– Нет.
Цветика подошла и встала рядом с Утесом, задумчиво накручивая локон своих волос на палец.
– Это неглубокое море, совсем неглубокое, в некоторых местах до дна всего лишь несколько шагов. В воде есть что-то, из-за чего все становится желтым – песок и растения.
Утес ткнул носком в точку на карте:
– Здесь находится королевство земных обитателей, остаток одной из империй, что жила на небесных островах. У них есть летучие корабли. Раньше раксура уже вели с ними дела, и я сам несколько раз летал туда.
Цветик медленно кивнула:
– Может сработать, если корабли будут достаточно большими. – Она приподняла бровь и недовольно посмотрела на Утеса: – И давно ты это придумал?
– Недавно. – Он кивнул Луну: – Когда я вернулся на твой небесный остров, я просмотрел книги, которые ты нашел. И тогда же подумал, что вовсе не обязательно нести арборов на себе, когда есть другие возможности.
Лун просто пожал плечами. Он помнил изображения существ с щупальцами. Если управлять летучими кораблями было проще, чем повозками на спинах гигантских птиц, то задумка могла сработать.
– Ты хочешь перевезти арборов на летучих кораблях? – сказал Набат, уставившись на Утеса так, словно он перевоплотился и у него вдруг выросла вторая голова.
Утес приподнял свои седые брови и пристально посмотрел на Набата:
– Почему нет?
– Я не знаю. – Набат сошел с карты, беспомощно всплеснув руками. – Потому что это звучит безумно.
– На нас все равно могут напасть, пока мы будем передвигаться, – неуверенно сказал один из солдат.
Цветика все еще смотрела на блеклое цветное пятно, означавшее Желтое море, и задумчиво морщила лоб.
– На нас могут напасть, даже если мы будем передвигаться как обычно. На летающих кораблях мы сможем отправиться в путь сразу всем двором и, возможно, будем двигаться быстрее. А еще воинам не придется никого нести, и они смогут сражаться.
– И у нас получится взять с собой больше вещей, – сказала Тычинка. Она села на краю карты, обняв руками колени. – Вроде наковален для ковки металла. Я никак не могла придумать, как мы их перевезем.
По комнате прошелся согласный ропот.
– А как мы достанем их лодки? – спросил молодой воин, по-видимому, обескураженный таким планом. – Украдем?
– Вы можете их купить, – недовольно заметил Лун. Раксура были безнадежны. – У вас есть шелка, меха, металлы, драгоценные камни. Вы можете купить все, что захотите, в почти любом цивилизованном городе Трех Миров.
Утес бросил на молодого воина взгляд, который был знаком Луну по их путешествию. Он означал: «Нам сейчас еще твоих глупостей не хватало». Затем он сказал остальным собравшимся:
– Мы можем сторговаться, чтобы взять корабли только на время путешествия. Все-таки, когда мы доберемся до места, они нам больше не понадобятся. Как и сказал Лун, у нас есть товары, которые мы можем предложить взамен.
– Мы должны попытаться. – Цветика мельком посмотрела на Утеса: – Ты сам полетишь договариваться с ними?
– Полечу я, – послышался новый голос. Он принадлежал Нефрите – та стояла в проходе, который вел наружу. Она все еще была в облике раксура, со сложенными крыльями, и выглядела такой уставшей, что ее гребни почти полностью распластались по голове. Лун почувствовал, что все смотрят на него или стараются не смотреть, и попытался никак не отреагировать на ее появление. Нефрита продолжила: – Утес должен остаться здесь на случай, если вернутся Скверны. И я слышала рассказы о Желтом море. Первыми земных обитателей тех мест посетили Радость и Соболь с отрядом воинов. – Она опустила голову и нахмурилась, отчего чешуя на ее лбу пошла рябью. – Радость была королевой-сестрой, а Соболь – ее консортом, они из старших поколений.
Лун знал, что она обращается к нему, ведь все остальные наверняка знали эту историю. Прежде чем он успел решить, нужно ли ему отвечать, Цветика прочистила горло и сказала:
– Тебе придется взять нескольких воинов, так что вы доберетесь туда за два дня полета, но нам все равно понадобится время, чтобы собраться. Исторически мы были способны сниматься с места по первой необходимости, но, думаю, полагаться на такую скорость теперь будет слишком оптимистично, все-таки мы уже много поколений этого не делали.
Нефрита кивнула:
– Кроме того, мы ведь собираемся просить земных обитателей Желтого моря доверить нам свои корабли. Пусть мы и предложим плату за это, такую просьбу воспримут лучше, если она будет исходить от королевы. – Помрачнев, она прибавила: – А еще так я не буду путаться под ногами у Жемчужины.
– Знаешь, мне пришла интересная мысль. – Луну совсем не понравилось, как Утес на него посмотрел. И он ни капли не удивился, когда Утес сказал: – Я хочу, чтобы ты отправился с ней.
В комнате повисла тишина. Лун знал, что выбора у него нет. Отказавшись, он бы поставил Нефриту в неловкое положение перед ее народом. Учитывая, что он только что сам был публично унижен, он не хотел, чтобы кто-то прошел через то же самое. Особенно после того, как Нефрита встала на его защиту перед Жемчужиной. Лун сказал:
– Хорошо, полечу.
Все разом облегченно выдохнули.
Звон, который до этого момента ничего не говорил, сказал:
– А кто-нибудь подумал о том, что, даже если мы раздобудем лодки, Жемчужина еще не дала согласие на переезд?
– Да, мы об этом подумали. – Взгляд Утеса был прикован к карте. – Я с этим разберусь.
Лун подумал, что его слова прозвучали скорее как угроза, но решил, что не ему судить.
Дальше разговор перешел к обсуждению деталей путешествия: кого еще Нефрита возьмет с собой, что Утес видел, когда в последний раз туда путешествовал, какие им могут встретиться опасности по пути и что они предложат земным обитателям Желтого моря. С севера небо затянули тучи, и начался несильный дождь, забарабанивший по листьям во дворе. Лун сел у арки так, чтобы капли не попадали на него, и прислушивался к разговору, не вмешиваясь в него и думая, что ему стоило так поступить еще раньше.
Наконец Нефрита и другие окрыленные ушли на верхние этажи колонии, Утес исчез, и арборы разбились на группы, чтобы обсудить перемещение двора. Лун выскользнул из комнаты и направился по ступенькам вверх, к опочивальням.
Там все еще было слишком много арборов, и он пошел наверх, в один из полупустых коридоров, где находился проем, выходивший на реку. Лун переменился, вскарабкался по стене, зацепился хвостом за один из каменных барельефов над аркой и повис вниз головой, свернувшись и обняв себя крыльями. Он хотел подумать, а в таком положении ему всегда было удобно отдыхать и размышлять. Лун не имел ни малейшего понятия, принято ли так среди раксура или нет, но это было и неважно. «Я разве что не плюнул сегодня в лицо королеве, а такое поведение, скорее всего, у них тоже не принято». Еще он висел намного выше уровня глаз, и тень над проходом скрывала его. Если Жемчужина отправит за ним воинов, чтобы те выгнали Луна со двора, будет лучше, если они не смогут его найти. Он не хотел кого-нибудь убить и нарушить планы Утеса.
Завтрашнее путешествие с Нефритой будет очень неприятным. Лун не знал, может ли она сделать то же, что с ним сделала Жемчужина – вовлечь его в эту связь, – или такое было под силу лишь правящей королеве. Он больше не собирался и близко подходить к Жемчужине, а Нефрита… теперь он знал, что ее нужно опасаться. Лун не думал, что королевы смогут удерживать его в этом состоянии против его воли, но Жемчужина с такой легкостью обольстила его. Он не хотел снова попасть в эту ловушку.
Через некоторое время он вдруг понял, что рядом кто-то есть. Лун опустил край крыла и увидел Цветику. Она сидела, скрестив ноги, на полу прямо под ним и смотрела на реку. Не поднимая головы, она сказала:
– Не обращай на меня внимания. Я гадаю из этого окна, когда ветер дует с юга. Сомневаюсь, что кто-нибудь еще видел, что ты там висишь.
Лун извернулся, чтобы выглянуть наружу. Перистые деревья, которые росли вдоль берега реки, слегка покачивались на ветру, а в небе над долиной порхала и ныряла вниз маленькая стайка желтых птиц, похожих на яркие вспышки на фоне серых облаков.
– На что гадаешь?
– На исход вашего путешествия на Золотые острова. Я пытаюсь прочесть его в том, как ветер влияет на полет вон тех птиц.
Одна пташка нырнула вниз и, поймав воздушный поток, взмыла обратно вверх, где кружили другие. Лун увидел в этом лишь одно предзнаменование – неудачный день для насекомых, сдутых ветром.
– И ветер говорит что-нибудь хорошее?
– Он говорит, что вы должны отправиться в путь, но это мы и так знали. Он говорит, что Утес прав и островитяне, скорее всего, прислушаются к просьбе Нефриты. Но об исходе вашего путешествия он говорит… невразумительно и бестолково. – Цветика рассеянно нахмурилась: – Я могу задать тебе вопрос?
«Вот поэтому нужно держать рот на замке», – мысленно сказал себе Лун, но ведь она честно спросила.
– Да.
Все еще глядя на птиц, она сказала:
– Когда ты перестал искать себе подобных?
Лун не мог притвориться, что не понял вопроса.
– Давно. – Он подумал, может ли Цветика понять, говорит ли он правду, читая ветер и наблюдая за пируэтами птиц и взмахами их крыльев. Чтобы уйти от дальнейших расспросов на эту тему, он прибавил: – Я жил во множестве земных городов.
Она медленно кивнула:
– Думаю, большинство земных обитателей тоже рождены не для того, чтобы жить одни. Но мы появляемся на свет по пятеро и растем все вместе. По крайней мере, так должно быть.
– Значит, мы рождаемся, как и земные обитатели. Не из… яиц. – Лун уже думал об этом. Земной женщине было бы трудно зараз родить пятерых.
Цветика любезно не стала дивиться его невежеству.
– Да, мы рождаемся, как земные обитатели. Но наши новорожденные меньше, хотя и растут быстрее, и мы начинаем ходить и карабкаться намного раньше, чем большинство земных созданий. – Она улыбнулась: – Поэтому-то учителя всегда выглядят такими уставшими.
Лун расправил крылья и свободно свесился вниз, потягиваясь. Раны от когтей Жемчужины почти исчезли и едва стягивали ему чешую.
– Так почему же быть одиночкой – такое ужасное преступление?
Она приподняла брови, размышляя над его вопросом.
– Мы не рождены для того, чтобы жить в одиночестве. Считается, что раксура, оставшиеся одни, были изгнаны с их двора из-за драк или непристойного поведения. – Она откинулась назад, чтобы посмотреть на него. – Поскольку молодые консорты ценятся больше кого-либо еще, за исключением королев, другим кажется, что ты совершил нечто совсем ужасное.
«Что ж, понятно», – сухо подумал Лун. Все-таки у него не было вообще никаких доказательств тому, что его не вышвырнули с какого-нибудь двора – если только не считать полное незнание всего, что касалось раксура, за которое мог поручиться Утес.
Цветика с сожалением поджала губы:
– Утес рассказал, что с тобой были четверо арборов, которые не выжили. Полагаю, если та воительница и украла тебя, то она взяла с собой остальных, чтобы ты не чувствовал себя одиноко. Но если она бежала от какой-то опасности, то она просто захватила с собой столько детей, сколько могла унести.
Лучше ему от этого не стало.
– Значит, раз мы рождаемся по пятеро, в их выводке был по крайней мере один ребенок, которого она оставила умирать, чтобы спасти меня.
– Вообще-то я хотела тебя утешить. – Цветика вздохнула, и ее взгляд стал немного отрешенным. – Лун, есть кое-что еще, о чем ты, наверное, не знаешь. Королевы рождаются со своими силами, но сила консорта приходит с возрастом. Когда ты заговорил с Жемчужиной своим измененным голосом – такое под силу лишь консорту, достигшему зрелости.
Лун уже и так считал себя зрелым. Чаще он чувствовал себя старым.