Норвуд
Часть 32 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может, поедешь одна? – негромко спросил предводитель всадников.
– Нет.
– Ну что, не драться же с тобой? – проявил благоразумие мужчина. – Мы приедем завтра, и, надеюсь, твой друг уже будет более или менее здоров.
– Хорошо. – В голосе Френсис чувствовалось облегчение. – Спасибо.
Вместо ответа громыхнуло железо – похоже, всадник вновь забрался на коня, а остальные последовали его примеру. Негромкие команды, ржание и цокот копыт смешались воедино, сообщая об отъезде людей беллатора Мунро.
– Чуть не забыл, – судя по звонкому шлепку, предводитель приложил себя ладонью по лбу. – Старик, который был с интерфектором, просил передать записку…
– Да? – Под ногами Френсис заскрипели доски – девушка быстро сбежала с крыльца. – Где она?
– Вот!
Я не видел, что произошло, только услышал звуки удара и падающего на землю тела, за которыми последовал надсадный женский вопль – кричала супруга здешнего хозяина.
– Зачем? – настороженно спросил Губа.
– Приказ беллатора, – бросил предводитель всадников, снова покинув седло. – Где парнишка?
Глава 25
Кое-как вытянув клинок из ножен, я прижал оружие к груди. Совершенно непонятно, что теперь делать! Сердце колотилось о ребра, толкая на глупость, – хотелось вскочить на ноги и броситься на неведомого обидчика, напавшего на Френсис. Хотелось, но не хватало сил.
Да и стоило быть честным – вряд ли я смог бы что-то сделать, даже находясь в полном здравии. Одолеть пятерых вооруженных бойцов, скорее всего, не под силу и самому господину Глену. По крайней мере, без усиливающих снадобий и зелий.
Бурлящая кровь на какое-то время отогнала тошноту и головокружение, даруя ясность мысли – если спасти Френсис прямо сейчас нельзя, значит, нужно постараться самому сохранить свободу, чтобы иметь возможность помочь друзьям в будущем. Ведь, по словам звонкоголосого, он действует по приказу Мунро, и наверняка мастер Фонтен вместе с господином Гленом тоже оказались в плену. Получается, что я их единственная надежда.
Отчего-то меня сейчас совсем не волновали мотивы, из-за которых беллатор обозлился на нас. Подумать об этом можно будет позже, а пока надо хотя бы попробовать убежать. Или уползти.
Свесив руку, я уперся ладонью в шершавую деревяшку и тихонько, чтобы не издавать лишних звуков, сполз на пол. Цепляясь кончиками пальцев за стыки досок, я сумел преодолеть совсем незначительное расстояние, но на лбу уже выступили крупные капли пота, словно после долгой работы.
Воздуха не хватало, и дыхание становилось все чаще и все тяжелее, но я продолжал ползти к двери, которая должна была вести в соседнюю комнату. Иллюзия, что мне удастся скрыться, развеялась без следа, однако я не мог покорно дожидаться, пока враг придет за мной. И дело вовсе не в силе характера – просто если я сдамся, то лишу шанса не только себя, но и всех остальных.
– Где он? – повторил вопрос предводитель всадников.
Онемевшие руки ломило от боли, но скоро все должно было закончиться – еще несколько мгновений, и в дом ворвутся люди Мунро.
– Зачем он нужен? – Почему-то Губа не торопился выдавать меня.
– Какая тебе разница? – В голосе воина не слышалось угрозы, только легкое раздражение. – Господин приказал доставить девку и парня – это все, что тебе нужно знать.
– Так ить они были с интерфектором…
– Этот интерфектор! – Слова сопровождались плевком. – Спутался с тьмой! Думаешь, девке просто так кляп в рот засунули? Она сама из темных тварей и может одним словом тебя прикончить…
– Брешешь!
– Господин Мунро сказал, а он, сам знаешь, человек сведущий.
Услышав эти слова, я воспрянул духом – выходит, все дело не в злой воле беллатора, а в недоразумении, которое, надеюсь, еще можно разрешить. Мне даже захотелось самому позвать его людей и попытаться все объяснить. Останавливало только то, что кричал я примерно так же, как ходил, – никак.
– Знаю, но тут ить такое дело…
– Какое? – Предводитель всадников явно напрягся.
– Так ить покусали его, – безо всякого стеснения соврал Губа. – Темные тварюги, еще вчера. И сам интерфектор сказал его под замок посадить, чтоб паренек, значит, не буянил… Ну как он в мертвяка превратится и на вас нападет? Или на господина Мунро?
Я не знал, зачем Губа лжет, но был рад, что сам не выдал своего местоположения. Хотя вряд ли человек беллатора удовлетворится одними только рассказами – он наверняка захочет взглянуть на меня. И как бы плохо я ни выглядел, не думаю, что мужчина решит ослушаться приказа только из-за моего нездорового вида.
– И чего? – Недоверие в голосе смешивалось с настороженностью. – Он совсем плохой?
– Чего не знаю, того не знаю. Он ить в дровянике сидит.
Неужели Губа решил выдать за меня своего брата? Не поверю, что никто из присутствующих его ни разу не видел, а значит, затея обречена на провал. С другой стороны – на глупца здешний хозяин тоже не похож.
– Ну так открывай, я посмотрю на него! – приказал воин и добавил, обращаясь к своим людям: – Готовьтесь!
– Нет уж, – спокойно возразил Губа. – Он знаешь как ломился? Мы уж сушняк с лесу волочь хотели, чтобы спалить его, но девка запретила. А у вас ить и оружия подходящего, поди, нету? Так что давай-ка сам открывай, да не сразу, а когда мы в доме спрячемся и двери закроем!
В этот момент, будто в подтверждение сказанного, запертый в дровянике средний брат вновь попытался высадить дверь. Однако теперь удар был гораздо сильнее и сопровождался то ли рыком, то ли воплем.
– Открой!
Уж не знаю, решил ли он подыграть старшему родственнику или так совпало, но человеческого в этом крике практически не было.
Младший брат, все время стоявший у окна и изредка поглядывавший на мои тщетные потуги, сделал несколько неуверенных шагов назад. Как бы он ни храбрился раньше, сейчас лицо парня побелело от испуга.
– Может, и правда, ну его? – негромко сказал кто-то из всадников.
Похоже, оружия из черного серебра у них действительно не было, хотя все беллаторы – даже самые младшие – имели право его носить. Но стоило оно слишком дорого для их не самых увесистых кошельков, ведь времена, когда эти бойцы силой заставляли крестьян платить непомерные налоги, давно прошли.
– Не повезем же мы темную тварь к господину Мунро, – заметил обладатель писклявого голоса по имени Лонгус. – Ведь так?
– Не повезем. – Предводитель явно не горел желанием столкнуться лицом к лицу с порождением зла.
Я замер, уткнувшись лбом в доски пола – судорога свела ладони, лишив меня возможности передвигаться хотя бы ползком. Усталость, тошнота и головная боль прогнали все переживания, не оставив места ни страхам, ни надеждам. Я лежал и ждал, какое решение примет человек беллатора Мунро.
– Пошли в дом, а то ить поясницу у меня скрутило, – сообщил Губа, стукнув башмаками по крыльцу. – Как быть беде, так ее всегда выворачивает – примета верная…
– Подожди, – едва слышно попросил предводитель всадников. – Я еще не решил, как поступить.
Двери дровяника задребезжали от нового неожиданного удара, а супруга Губы взвизгнула и стала торопливо упрашивать мужа поскорее уйти со двора. Люди Мунро взволнованно зашептались, заражая беспокойством лошадей – животные всхрапывали, роя копытами землю.
– Так решай! – рявкнул Губа. – Да поскорее! А то ить парнишка, глядишь, сам сейчас выберется… Коли не надумаешь, так я хотя бы клинышком дверь подопру.
– Приказа сражаться с порождением зла не было! – снова раздался противный голос Лонгуса, а остальные поддержали его слова одобрительными выкриками.
На несколько коротких мгновений повисла тишина, прерываемая только лошадиным ржанием и кудахтаньем кур.
– Неси свой клинышек, – наконец сказал командир отряда, обратившись к Губе.
Воины с радостью приняли решение предводителя и стали успокаивать разволновавшихся лошадей.
– Что ты будешь с ним делать? – добавил мужчина через некоторое время, когда утих стук железа по дереву. Похоже, Губа забивал клин под дверь обухом топора.
– Так ить обожду до завтра, коли рычать и биться не прекратит – спалю вместе с дровяником…
– Хорошо, я оставлю тебе в помощь двух человек…
– Оставляй, – не стал пререкаться Губа. – Но в дом их не пущу – места нету!
– Как скажешь, – ответил предводитель всадников и добавил, обращаясь уже к своим людям: – Дождетесь, пока огонь прогорит, и привезете тело в усадьбу.
Судя по всему, в «мое» выздоровление он совершенно не верил. И его можно было понять – все это время из дровяника раздавалось утробное клокотание вперемешку с отрывистыми выкриками.
Сборы были недолгими, прощаний не было вовсе, и очень скоро под звуки коротких команд, с помощью которых наездники управлялись с лошадьми, отряд выехал со двора.
– Ускакали! – выдохнул Губа сразу, как только оказался в доме. Он торопливо прикрыл за собой дверь, задвинул засов, а после обратился ко мне: – Скажи, парень, чего с братом-то моим творится? Знаешь?
– Нет, – с трудом выдавил я.
Говорить, лежа на твердом полу и глядя на собеседника снизу вверх, было и не очень удобно, и как-то глупо. Заметив мое затруднительное положение, Губа сделал знак младшему брату, и уже вдвоем они легко подняли меня на ноги. Через мгновение я вновь оказался на топчане, от которого смог отползти всего на несколько шагов.
– Как тебя звать-то, парень? – Мужчина уселся напротив меня, с грохотом придвинув ногой табурет. – Подруга твоя говорила, но я запамятовал…
– Норвуд. – Ложиться я не стал, а только оперся спиной о стену. – Норвуд Грейс. Почему вы помогли мне?
– Так ить ты же меня тоже выручил! – искренне удивился моему вопросу Губа. – Вчера, у реки, когда меня мертвяк жрать начал… Так что должок за мной был, и хорошо, что этих олухов удалось так легко спровадить.
Тревога в голосе на миг уступила место неподдельной радости, не знаю, правда, что послужило ее причиной – избавление от людей Мунро или погашение долга.
А вот мне почему-то было все равно. Нет, даже хуже – на миг я почувствовал сожаление! По закоулкам сознания пробежалась подленькая мыслишка, что теперь мне придется спасать друзей в одиночку. Рисковать, принимать решения, строить планы – и все это, полагаясь только на себя… А прояви человек беллатора Мунро чуть больше настойчивости, я бы спокойно избежал ответственности – какой с пленника спрос?
Малодушие – вот как это называется. Малодушие, с которым я не стал бороться, пропустив его через себя целиком – до самой последней капли. Отец учил меня, что отгонять подобные мысли нельзя, ведь, пытаясь спрятаться, победить невозможно.
Жалость к самому себе наполнила сознание до краев, но прежде чем она захлестнула меня с головой, я понял, что малодушие – это первый шаг к трусости. А трус, в отличие от храбреца, умирает не один раз – он умирает каждый день.
Я что есть силы закусил губу, и рот наполнился соленой кровью, смывшей накопившуюся горечь. Пусть впереди ждут испытания, но я должен воспринимать их как шанс проявить себя, а не как наказание – иначе помочь друзьям вряд ли удастся.