Никто и звать никак
Часть 32 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Возможно, это была чистой воды глупость…
— Почему тебе некуда идти? Где ты жила до сегодняшнего дня?
— У мужа жила, высокородная госпожа. Вчера он умер. А сегодня его брат выгнал меня.
— А кто эта женщина, которая тебя не пустила?
— Сестра старшая. Это родителей дом. Только она их уговорила на нее записать. А свой дом, он похуже, она сдает.
— Разве тебе не положено места в доме мужа?
— Не знаю, высокородная госпожа, не знаю… А только квартальный сказал, что муж все на брата записал.
— А муж отчего умер?
— Пил много… Вчера захлебнулся рвотой, так и не дошел до дома.
Все это время мальчишка у нее на коленях сидел тихо и рассматривал меня с любопытством. Слезы оставили полосы на чумазой щеке, но вторая была чистенькая, хотя и не такая пухлая, как должна быть у ребенка. Скорее всего, я просто добавила бы ей денег, так, чтобы она смогла снять себе угол и найти работу, но в это время малыш потянулся к моему блестящему поясу на платье. Думаю, он хотел потрогать медную бляшку. Мать ласково поймала его за руку и сказала:
— Нельзя, Дик… Высокородную леди трогать нельзя!
Ничего общего во внешности у этого малыша с Диком не было. Ничего… Кроме внимательного, доброжелательного взгляда и теплой улыбки.
План я излагала Ригеру так четко и уверенно, что его брови все время ползли вверх.
— Калина, я не понимаю, зачем тебе эта женщина! Ну, давай добавим ей денег на месяц-два жизни, если хочешь!
Я не могла объяснить ему… Черт, я даже себе не могла объяснить, почему я хочу ей помочь. Но уперлась я на смерть.
Кончилось тем, что растерянные Риш и Нита остались охранять женщину, чьего имени я так и не спросила, а мы с Ригером проехали еще почти сто метров до места, где смогли развернуть коляску. Потом мы вернулись к таверне, где остался наш караван, выдернули одного из крестьян, самого «пробивного». Заплатили за советы ему, заплатили за крепкую молодую лошадку, которую «сосватал» нам трактирщик. Ригер морщился, но платил. Думаю, за срочность с нас содрали процентов тридцать лишних. Телегу, которая годилась бы для путешествия, найти было еще сложнее. Но нам и тут повезло. Крестьянин не зря получил свои медяки. Уж не знаю, сколько народу он опросил, но нашел дом, где нам продали крепкую телегу.
Часа через три, когда уже совсем стемнело, Ригер оставил меня в хорошей гостинице и поехал за всеми. Прямо на этой телеге.
А я осталась принимать ванну и размышлять, что за приступ меня вдруг одолел. Думаю, Ригер поддался на него только потому, что до сих пор я всегда вела себя не просто здраво, а еще и очень правильно.
Женщину звали Вальма, полное имя малыша было Дикон, она нигде никогда не работала, сперва вела хозяйство у родителей, потом ее выдали замуж и она вела дом мужа. Ей недавно исполнилось всего двадцать два года.
Ехать с нами она согласилась не раздумывая, а я знала, что найду для неё работу по силам и малыш Дик никогда не будет голодать.
Все же здесь нет ни поездов, ни автобусов. Все держится исключительно на лошадях. Дом моего отца был в самой южной части страны, тогда как семейство Ригера были почти северянами.
В дороге я много расспрашивала его о климате, думала, стоит ли выкупать землю возле замка. Сам он, как ни странно, не настаивал на том, чтобы мы остались там жить.
— Я хочу повидать маму, Калина. Пять лет большой срок, а она не становится моложе.
— Сколько ей сейчас лет?
— Уже сорок два.
Я засмеялась — ну, конечно, сорок лет — бабий век окончен! Как же иначе-то!
— Знаешь, Ригер, в моем мире есть пословица, которая утверждает, что в сорок пять лет женщина становится похожа на сладкую ягоду.
Ригер нахмурился. Ну, да, ошибка многих мужчин — они не воспринимают маму как женщину. Все женщины вокруг — это женщины, а она — только мама.
В Триншере, который славился своими кузнецами, мы меняли караван. Там мы прожили почти десять дней и для того, чтобы отдохнуть, и для того, чтобы успели выполнить мои заказы.
Всего на пути к замку Ригера мы сменили четыре каравана.
Надо сказать, в дороге нам везло. Не было нападений, никаких особых неприятностей, если не считать нескольких укусов оводов. Мне тоже досталось от этой летающей пакости и шишка на руке болела долго. Один раз сломалось колесо на телеге, но это было не в дороге, а на мостовой маленького города, куда мы въезжали на ночлег, так что рано утром нам все отремонтировали и от каравана мы не отстали.
Хуже становилась погода с приближением к месту. Оно и понятно, осень, уже поздняя и дождливая…
К самому замку подъехали уже с первыми заморозками.
— Вот, Калина, это и есть замок Тронг…
Глава 46
Возможно, во мне просто говорила накопившаяся усталость, но я смотрела на замок и понимала — уходить отсюда я не захочу.
Коляска остановилась на небольшом возвышении, до самого замка оставалось не более полукилометра.
Две цилиндрические трехэтажные башни с окнами-бойницами. Между ними — небольшой прямоугольник дома, два этажа или три, точно не понять, такие же крошечные окна. На крыше — серая сланцевая плитка.
Когда-то замок окружал настоящий ров с водой, но сейчас это был поросший кустарником овраг, через который был перекинут старый широкий мост. Одна цепь была порвана, явно уже очень давно, потому что вторую оплетало какое-то вьющееся растение. Часть растений, сбросив листву, опутывали щупальцами-лианами и одну из башен, и почти половину дома.
Дом нуждался в ремонте — не везде были стекла. Дом нуждался и в постоянных жителях, и в горящих каминах внутри. Сейчас слабый дымок вился только над крошечной каменной пристройкой у центрального входа. Раньше, там, возможно, размещалась стража.
Из пристройки вышел мужчина, поднес руку козырьком к глазам и стал рассматривать наш маленький караван. На его голос из дома показались две женщины. Так эта троица и стояла, дожидаясь нас. Только одна из женщин на минутку скрылась в пристройке и вынесла оттуда две шали — себе и госпоже.
Мама Ригера была красива. На Земле я не дала бы ей больше тридцати пяти. Правильные, точеные черты лица, пепельно-русые, изумительного лунного оттенка, густые волосы, без седины. Ну, или она совершенно не заметна. Чуть сухопарая, высокая, с прекрасной осанкой. Но самой красивой чертой были брови и глаза. Ни один мастер-бровист не способен создать столь совершенный изгиб соболиных бровей! Только природа балуется иногда и награждает детей своих такой красотой. Это не краска и не косметика, но при пепельных, лунного оттенка волосах свекровь имела глаза восточной красавицы, затененные умопомрачительными ресницами. Испортить такую внешность не могло ни что. Ни тонкие «гусиные лапки» морщинок в уголках глаз, ни грубая и дешевая ткань одежды.
— Мальчик мой, как я счастлива…
Она гладила по лицу своего большого мальчика и была искренне счастлива, что он жив, здоров и вернулся домой. И у Ригера, и у его матери в глазах стояли слезы…
Я старалась не отсвечивать и дать им возможность прожить эту минуту встречи наедине.
Хотя, конечно, слово наедине тут подходило слабо. Но все участники сцены деликатно молчали…
Последний раз поцеловав ее руки, которые он сгреб и держал не отпуская, Ригер, наконец опомнился.
— Мама, позволь мне представить тебе мою жену. Знакомься, это Калина фон Крейг, урожденная Элиза фон Райз.
Глядя в глаза своей потрясающей свекрови я почему-то поверила, что она рада меня видеть. И что можно не ждать женской ревности и мелких пакостей, и что может быть, здесь я действительно найду себе место…
— Я рада приветствовать тебя в нашем доме, Калина. Пусть он не богат, но я хочу верить, что здесь ты обретешь новую семью.
Шталь Крейг обняла меня и погладила по голове:
— Входите, дети, и будьте счастливы!
Ригер, тем временем, сгреб в объятия вторую женщину, приподнял ее, покружил и дождался затрещины и слез:
— Ох, Ранда, как часто я вспоминал твои пирожки!
— Как были вы обормотом, шталь Крейг, так и остались! Никакого уважения к моим сединам!
Но и Ранда и её муж улыбались, и я понимала — Ригера действительно любят здесь.
Ранда была постарше моей свекрови и к свалившемуся на дом счастью в моем лице отнеслась гораздо более скептически:
— Вы, молодая шталь, проходите в дом-то, проходите. Сами мы тут разберемся, что куда.
Глядя в ее глаза я поняла — вот она, моя будущая проблема. Если я не сумею с ней поладить — как раз она-то вполне может устроить мне «счастливую жизнь».
В дом я не зашла.
— Ранда, с нами прибыли люди, сперва нужно разместить их и покормить.
Она уставилась на меня с ироничным интересом.
— Так ведь, молодая шталь, не ждали мы гостей-то! Сперва приготовить нужно на всех, а уж потом и кормить можно!
Ей явно было любопытно, как я выкручусь, а вот свекровь моя нахмурилась и сказала:
— Ранда, девочка с дороги и устала!
— Так я могу сейчас молодой шталь комнату помыть и постельку постелить! Долго ли?
Она явно язвила, только и мне отступать было некуда.
— Ранда, я еще не падаю с ног, но вот если бы ты показала, где вы обычно готовите, где взять воды и дров, то я была бы очень благодарна.
Ригер, проследи за разгрузкой телеги и пусть Риш сложит все туда, где не заржавеет. Вспомни, сколько стоило это железо! И придумай ночлег для Фиста. Пусть он переночует здесь, а уж завтра может и возвращаться домой.
Фист — владелец третьей телеги в нашем караване, который вез все заказанное мною железо и припасы. Он просто подрядился доставить их, потому мы особо не общались. Но в дороге мы обязались кормить его, так что о нем тоже нужно позаботиться.
— Нита, забери Дика у Вальмы. Вальма, пойдем готовить на всех, я помогу тебе.
Глядя на вытянутое лицо Ранды я не удержалась и показала ей язык! Смеялись мы вместе, до слез, но остальные, хоть и улыбались вместе с нами, явно не поняли, чем вызван этот смех. Мой язык видела только Ранда.
— Почему тебе некуда идти? Где ты жила до сегодняшнего дня?
— У мужа жила, высокородная госпожа. Вчера он умер. А сегодня его брат выгнал меня.
— А кто эта женщина, которая тебя не пустила?
— Сестра старшая. Это родителей дом. Только она их уговорила на нее записать. А свой дом, он похуже, она сдает.
— Разве тебе не положено места в доме мужа?
— Не знаю, высокородная госпожа, не знаю… А только квартальный сказал, что муж все на брата записал.
— А муж отчего умер?
— Пил много… Вчера захлебнулся рвотой, так и не дошел до дома.
Все это время мальчишка у нее на коленях сидел тихо и рассматривал меня с любопытством. Слезы оставили полосы на чумазой щеке, но вторая была чистенькая, хотя и не такая пухлая, как должна быть у ребенка. Скорее всего, я просто добавила бы ей денег, так, чтобы она смогла снять себе угол и найти работу, но в это время малыш потянулся к моему блестящему поясу на платье. Думаю, он хотел потрогать медную бляшку. Мать ласково поймала его за руку и сказала:
— Нельзя, Дик… Высокородную леди трогать нельзя!
Ничего общего во внешности у этого малыша с Диком не было. Ничего… Кроме внимательного, доброжелательного взгляда и теплой улыбки.
План я излагала Ригеру так четко и уверенно, что его брови все время ползли вверх.
— Калина, я не понимаю, зачем тебе эта женщина! Ну, давай добавим ей денег на месяц-два жизни, если хочешь!
Я не могла объяснить ему… Черт, я даже себе не могла объяснить, почему я хочу ей помочь. Но уперлась я на смерть.
Кончилось тем, что растерянные Риш и Нита остались охранять женщину, чьего имени я так и не спросила, а мы с Ригером проехали еще почти сто метров до места, где смогли развернуть коляску. Потом мы вернулись к таверне, где остался наш караван, выдернули одного из крестьян, самого «пробивного». Заплатили за советы ему, заплатили за крепкую молодую лошадку, которую «сосватал» нам трактирщик. Ригер морщился, но платил. Думаю, за срочность с нас содрали процентов тридцать лишних. Телегу, которая годилась бы для путешествия, найти было еще сложнее. Но нам и тут повезло. Крестьянин не зря получил свои медяки. Уж не знаю, сколько народу он опросил, но нашел дом, где нам продали крепкую телегу.
Часа через три, когда уже совсем стемнело, Ригер оставил меня в хорошей гостинице и поехал за всеми. Прямо на этой телеге.
А я осталась принимать ванну и размышлять, что за приступ меня вдруг одолел. Думаю, Ригер поддался на него только потому, что до сих пор я всегда вела себя не просто здраво, а еще и очень правильно.
Женщину звали Вальма, полное имя малыша было Дикон, она нигде никогда не работала, сперва вела хозяйство у родителей, потом ее выдали замуж и она вела дом мужа. Ей недавно исполнилось всего двадцать два года.
Ехать с нами она согласилась не раздумывая, а я знала, что найду для неё работу по силам и малыш Дик никогда не будет голодать.
Все же здесь нет ни поездов, ни автобусов. Все держится исключительно на лошадях. Дом моего отца был в самой южной части страны, тогда как семейство Ригера были почти северянами.
В дороге я много расспрашивала его о климате, думала, стоит ли выкупать землю возле замка. Сам он, как ни странно, не настаивал на том, чтобы мы остались там жить.
— Я хочу повидать маму, Калина. Пять лет большой срок, а она не становится моложе.
— Сколько ей сейчас лет?
— Уже сорок два.
Я засмеялась — ну, конечно, сорок лет — бабий век окончен! Как же иначе-то!
— Знаешь, Ригер, в моем мире есть пословица, которая утверждает, что в сорок пять лет женщина становится похожа на сладкую ягоду.
Ригер нахмурился. Ну, да, ошибка многих мужчин — они не воспринимают маму как женщину. Все женщины вокруг — это женщины, а она — только мама.
В Триншере, который славился своими кузнецами, мы меняли караван. Там мы прожили почти десять дней и для того, чтобы отдохнуть, и для того, чтобы успели выполнить мои заказы.
Всего на пути к замку Ригера мы сменили четыре каравана.
Надо сказать, в дороге нам везло. Не было нападений, никаких особых неприятностей, если не считать нескольких укусов оводов. Мне тоже досталось от этой летающей пакости и шишка на руке болела долго. Один раз сломалось колесо на телеге, но это было не в дороге, а на мостовой маленького города, куда мы въезжали на ночлег, так что рано утром нам все отремонтировали и от каравана мы не отстали.
Хуже становилась погода с приближением к месту. Оно и понятно, осень, уже поздняя и дождливая…
К самому замку подъехали уже с первыми заморозками.
— Вот, Калина, это и есть замок Тронг…
Глава 46
Возможно, во мне просто говорила накопившаяся усталость, но я смотрела на замок и понимала — уходить отсюда я не захочу.
Коляска остановилась на небольшом возвышении, до самого замка оставалось не более полукилометра.
Две цилиндрические трехэтажные башни с окнами-бойницами. Между ними — небольшой прямоугольник дома, два этажа или три, точно не понять, такие же крошечные окна. На крыше — серая сланцевая плитка.
Когда-то замок окружал настоящий ров с водой, но сейчас это был поросший кустарником овраг, через который был перекинут старый широкий мост. Одна цепь была порвана, явно уже очень давно, потому что вторую оплетало какое-то вьющееся растение. Часть растений, сбросив листву, опутывали щупальцами-лианами и одну из башен, и почти половину дома.
Дом нуждался в ремонте — не везде были стекла. Дом нуждался и в постоянных жителях, и в горящих каминах внутри. Сейчас слабый дымок вился только над крошечной каменной пристройкой у центрального входа. Раньше, там, возможно, размещалась стража.
Из пристройки вышел мужчина, поднес руку козырьком к глазам и стал рассматривать наш маленький караван. На его голос из дома показались две женщины. Так эта троица и стояла, дожидаясь нас. Только одна из женщин на минутку скрылась в пристройке и вынесла оттуда две шали — себе и госпоже.
Мама Ригера была красива. На Земле я не дала бы ей больше тридцати пяти. Правильные, точеные черты лица, пепельно-русые, изумительного лунного оттенка, густые волосы, без седины. Ну, или она совершенно не заметна. Чуть сухопарая, высокая, с прекрасной осанкой. Но самой красивой чертой были брови и глаза. Ни один мастер-бровист не способен создать столь совершенный изгиб соболиных бровей! Только природа балуется иногда и награждает детей своих такой красотой. Это не краска и не косметика, но при пепельных, лунного оттенка волосах свекровь имела глаза восточной красавицы, затененные умопомрачительными ресницами. Испортить такую внешность не могло ни что. Ни тонкие «гусиные лапки» морщинок в уголках глаз, ни грубая и дешевая ткань одежды.
— Мальчик мой, как я счастлива…
Она гладила по лицу своего большого мальчика и была искренне счастлива, что он жив, здоров и вернулся домой. И у Ригера, и у его матери в глазах стояли слезы…
Я старалась не отсвечивать и дать им возможность прожить эту минуту встречи наедине.
Хотя, конечно, слово наедине тут подходило слабо. Но все участники сцены деликатно молчали…
Последний раз поцеловав ее руки, которые он сгреб и держал не отпуская, Ригер, наконец опомнился.
— Мама, позволь мне представить тебе мою жену. Знакомься, это Калина фон Крейг, урожденная Элиза фон Райз.
Глядя в глаза своей потрясающей свекрови я почему-то поверила, что она рада меня видеть. И что можно не ждать женской ревности и мелких пакостей, и что может быть, здесь я действительно найду себе место…
— Я рада приветствовать тебя в нашем доме, Калина. Пусть он не богат, но я хочу верить, что здесь ты обретешь новую семью.
Шталь Крейг обняла меня и погладила по голове:
— Входите, дети, и будьте счастливы!
Ригер, тем временем, сгреб в объятия вторую женщину, приподнял ее, покружил и дождался затрещины и слез:
— Ох, Ранда, как часто я вспоминал твои пирожки!
— Как были вы обормотом, шталь Крейг, так и остались! Никакого уважения к моим сединам!
Но и Ранда и её муж улыбались, и я понимала — Ригера действительно любят здесь.
Ранда была постарше моей свекрови и к свалившемуся на дом счастью в моем лице отнеслась гораздо более скептически:
— Вы, молодая шталь, проходите в дом-то, проходите. Сами мы тут разберемся, что куда.
Глядя в ее глаза я поняла — вот она, моя будущая проблема. Если я не сумею с ней поладить — как раз она-то вполне может устроить мне «счастливую жизнь».
В дом я не зашла.
— Ранда, с нами прибыли люди, сперва нужно разместить их и покормить.
Она уставилась на меня с ироничным интересом.
— Так ведь, молодая шталь, не ждали мы гостей-то! Сперва приготовить нужно на всех, а уж потом и кормить можно!
Ей явно было любопытно, как я выкручусь, а вот свекровь моя нахмурилась и сказала:
— Ранда, девочка с дороги и устала!
— Так я могу сейчас молодой шталь комнату помыть и постельку постелить! Долго ли?
Она явно язвила, только и мне отступать было некуда.
— Ранда, я еще не падаю с ног, но вот если бы ты показала, где вы обычно готовите, где взять воды и дров, то я была бы очень благодарна.
Ригер, проследи за разгрузкой телеги и пусть Риш сложит все туда, где не заржавеет. Вспомни, сколько стоило это железо! И придумай ночлег для Фиста. Пусть он переночует здесь, а уж завтра может и возвращаться домой.
Фист — владелец третьей телеги в нашем караване, который вез все заказанное мною железо и припасы. Он просто подрядился доставить их, потому мы особо не общались. Но в дороге мы обязались кормить его, так что о нем тоже нужно позаботиться.
— Нита, забери Дика у Вальмы. Вальма, пойдем готовить на всех, я помогу тебе.
Глядя на вытянутое лицо Ранды я не удержалась и показала ей язык! Смеялись мы вместе, до слез, но остальные, хоть и улыбались вместе с нами, явно не поняли, чем вызван этот смех. Мой язык видела только Ранда.