Необычные подозреваемые
Часть 21 из 33 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы – Гриммы, и это наша работа, – важно сказала Дафна и тоже пожала руку Гамельну. Потом она сунула пальцы под пояс и поддернула штаны. Сабрина уже готова была рассмеяться, но одного взгляда на сердитое лицо шерифа Беконнори хватило, чтобы понять: он тоже догадался, кому подражает Дафна. – Защищать и служить – это наш долг, – заверила Гамельна Дафна.
– Как я могу вам помочь? – спросил Гамельн.
– Для начала назовите номер шкафчика Венделла, – предложила бабушка.
Директор щелкнул клавишей компьютера, и экран ожил. Гамельн напечатал несколько строк и улыбнулся:
– Шкафчик номер триста двадцать три. Это недалеко отсюда, рядом с котельной. Надо только свернуть за угол. Показать вам дорогу?
– Нет, останьтесь, – распорядился, вставая, шериф. – Как только у нас появится информация, мы вам сообщим.
Бабушка с девочками и Беконнори вышли из кабинета директора и пошли по коридору. Вот и шкафчик с номером 323 – в точности там, где говорил директор.
– У тебя есть специальное заклинание, чтобы отпирать замки? – спросила Сабрина, разглядывая цифровой замок.
Бабушка открыла сумочку и извлекла оттуда молоток.
– Ну, заклинанием я бы это не назвала, – ответила она и вручила молоток Паку. Широко ухмыльнувшись, мальчишка занес молоток высоко над головой и с размаху опустил на замок. Замок с треском распался на две части.
– Можно я еще что-нибудь вскрою? – взмолился Пак, но старушка выхватила у него молоток и сунула обратно в сумочку. Затем они убрали обломки замка. Бабушка открыла шкафчик. Внутри обнаружилась зимняя куртка Венделла. Бабушка тут же сунула ее под мышку.
– Вы не представляете, как я вам благодарен, – сказал шериф. – В одиночку поддерживать порядок в таком городе – это вам не фунт изюму.
– Не стоит благодарности, – откликнулась бабушка.
Они вышли на парковку. Мистер Канис неподвижно сидел на крыше машины.
– Идем в лес, – сообщила бабушка, открывая заднюю дверь и выпуская Элвиса. – А ты останься, мистер Канис. Вдруг Венделл сам явится в школу.
– Ты уверена, что обойдешься без моей помощи? – спросил старик.
– Пока что все под контролем, – ответила бабушка Рельда.
– Мистер Канис, можно спросить? – попросила Дафна.
– Конечно, дитя. Спрашивай.
– А о чем вы думаете, когда сидите на крыше машины?
Мистер Канис немного подумал и перевел взгляд на луну, которая стояла высоко над лесом.
– Я вспоминаю всех и каждого, кому причинил боль, будучи не в силах сдержать свою натуру.
– Эти воспоминания помогают вам сохранять самообладание? – спросила Сабрина.
– Нет, дитя. Эти воспоминания помогают мне не оставлять попыток, – ответил старик.
Сабрина не слишком хорошо знала волшебные сказки. Папа не раз говорил, что сказки – пустое занятие. Пока другие дети читали «Русалочку» или «Красавицу и Чудовище», папа обсуждал с дочерьми новости или читал им комиксы из воскресных газет – за каждого персонажа своим голосом. Сказки Сабрина и Дафна порой читали сами, втихомолку, да еще если в школе задавали. Но сказку о Красной Шапочке знает каждый. Сабрина посмотрела на мистера Каниса и вдруг с ужасом осознала. Человек, который сидел сейчас на крыше автомобиля, человек, который каждую ночь спал в одном с ними доме, – этот человек давным-давно убил пожилую женщину. Не в сказке – на самом деле. И попытался съесть ребенка. И зачем только бабушка поселила его у себя в доме?
Бабушка сунула под нос Элвису куртку Венделла. Огромный пес старательно обнюхал куртку и ленивой побежкой потрусил через луг, шумно нюхая траву.
– Похоже, он взял след, – заметила бабушка. – Ну, идемте. Надо найти нашего Венделла.
8
ПЕС ШУМНО НЮХАЛ ВОЗДУХ. БАБУШКА СКАЗАЛА однажды, что, раз взяв след, Элвис ни за что его не потеряет. Достигнув опушки, пес остановился, обернулся и нетерпеливо залаял, желая поторопить спутников. Громко нюхая воздух, он заметался у начала уходящей в чащу тропы и залаял снова.
– Его бы энергию да в мирных целях, – заметила бабушка Рельда и подала Сабрине руку, помогая девочке перелезть через упавшее дерево.
Дождавшись хозяев, Элвис повел их в лес. Громогласно фыркая, пес то бросался вперед по тропе, то возвращался, не отрывая носа от земли. Вдалеке треснула ветка. Пес навострил уши. Сабрина не удивилась бы, если бы он помчался на звук, но вместо этого Элвис вновь уткнулся носом в землю и повел хозяев по одному ему видимому маршруту.
Под ногами похрустывал ледок. Мороз пощипывал за нос, с неба падали редкие снежинки. А ведь у бедняги Венделла не было с собой даже куртки. Выжить в такой холод без одежды он мог лишь чудом.
Они шли несколько часов, то и дело звали Венделла, но ответа не было. Дафна сказала, что ноги у нее совсем замерзли, и даже Пак заявил, что поиски эти – пустая трата времени.
– Его давно растерзали кролики, – твердил Пак. – Вот мы тут гуляем, а они его жрут. А что? Он толстый, им надолго хватит.
– Я обещала мистеру Гамельну найти его сына, – заявила бабушка. – И пока мы его не найдем, никуда не уйдем.
К счастью, вскоре поиски завершились. Элвис привел их к небольшой поляне, и зрелище, которое открылось их глазам, заставило ахнуть даже бабушку. Перед ними была меховая груда, в высоту достигавшая метра с лишком, а в основании протянувшаяся почти на два. Поначалу Сабрина приняла ее за медведя, но, подойдя ближе, увидела, что груда состоит из множества мелких зверушек. Это были кролики, сбившиеся в одну плотную кучу, чтобы не замерзнуть. Элвис залаял, но кролики и ухом не повели. Элвиса для них не существовало.
– Ты хочешь сказать, что Венделл там, внутри? – спросила пса Дафна.
Пес еще раз обнюхал меховую груду и фыркнул.
– А я вам говорил! – вскричал Пак. – Мятеж в длинноухом воинстве! Кролики восстали против хозяина! Эй, ушастые, вкусно было?
Бабушка подошла поближе и наклонилась над грудой:
– Венделл!
Груда заворочалась, но потом снова замерла.
– Венделл! Твой отец очень волнуется, – строго сказала бабушка Рельда. – Сию секунду вылезай.
– Не вылезу! – послышался приглушенный кроличьим мехом голос. – Не хочу в кутузку. Не вылезу, и все тут!
– А что такое «кутузка»? – спросила Дафна.
– Тюрьма, – ответила Сабрина. – Он боится, что его посадят в тюрьму.
– Никто тебя никуда не посадит, Венделл, – повысила голос бабушка. – Мы отведем тебя домой.
Груда зашевелилась. Губная гармоника сыграла короткую ноту, и кролики брызнули в разные стороны. На земле лежал мальчик – вполне здоровый и ничуть не замерзший. Очевидно, от переохлаждения его спасло импровизированное кроличье одеяло.
– Бегите-бегите, морковные воры! – крикнул вслед кроликам Пак. – Но знайте, что отныне Король пройдох – ваш заклятый враг!
Бабушка шагнула вперед, помогла Венделлу подняться и набросила ему на плечи куртку из школьного шкафчика.
– Не объяснишь ли ты нам, что произошло, Венделл? – спросила она.
– Я не убивал уборщика! – заявил мальчишка.
– Никто тебя в этом и не обвиняет.
– Только зря ты наслал на нас кроликов, – добавила Дафна. – Мне семь лет! Мне положено любить кроликов, а я их теперь боюсь!
– Я не знал, можно ли вам доверять. В школе творятся страшные вещи. Я хотел их прекратить, – извиняющимся голосом ответил мальчик. – Я боялся, что вы меня поймаете. Тогда расследованию конец.
Он сунул руку в карман куртки и достал визитную карточку, которую немедленно вручил бабушке. Старушка прочла надпись на карточке и с явным уважением кивнула Венделлу.
– Так ты детектив? – улыбнулась она.
Сабрина взяла у нее карточку и внимательно рассмотрела. Карточка гласила: «Венделл Гамельн, частный детектив». Ниже красовалось изображение увеличительного стекла с большим глазом посередине.
Дафна выхватила у сестры карточку и рассмотрела ее со всех сторон.
– Я тоже хочу себе визитные карточки!
– Венделл, мы тоже детективы, как и ты, – сказала бабушка. – Предлагаю обменяться информацией. Пойдем в школу, а по дороге ты нам все расскажешь. На твоего отца смотреть больно. Он остался у себя в кабинете, ждет нас.
Они пошли назад. Путь был долгий, и Венделл успел рассказать все, что знал.
– Вчера я как раз собирался уйти из школы, но тут оглянулся и заметил, что в классе у мистера Ворчела творится что-то странное, – сообщил он, высморкавшись в платок. – Извините, у меня сильная аллергия.
– Почему ты не забыл мистера Ворчела? – спросила Сабрина. – Все остальные ведь забыли.
– Папа накрыл наш дом защитным заклинанием. Когда по городу разбрасывают пыльцу, нам от этого ни холодно ни жарко. В общем, я понял, что в классе мистера Ворчела творится что-то непонятное. Заглянул в окошко на двери и увидел, как он попятился, наткнулся на парту и упал. Я сначала подумал, что ему плохо, но потом увидел чудовище.
– Гигантского паука? – уточнила бабушка.
– Что-то вроде того, – ответил мальчик. – Но голова у него была человечья. Он схватил Ворчела и стал обматывать его липучей паутиной. Нельзя же было просто так стоять и смотреть. Я детектив, я не могу допустить, чтобы у меня на глазах издевались над человеком. У нас, детективов, свои принципы. Правда, в единоборствах я не силен…
– Что такое «единоборства»? – спросила Дафна.
– Карате и всякое такое, – объяснила Сабрина.
– И тут я вспомнил, что нам рассказывали про пауков на уроке биологии. У них есть естественный враг – птицы.
– Что такое «естественный враг»? – спросила Дафна.
– Как я могу вам помочь? – спросил Гамельн.
– Для начала назовите номер шкафчика Венделла, – предложила бабушка.
Директор щелкнул клавишей компьютера, и экран ожил. Гамельн напечатал несколько строк и улыбнулся:
– Шкафчик номер триста двадцать три. Это недалеко отсюда, рядом с котельной. Надо только свернуть за угол. Показать вам дорогу?
– Нет, останьтесь, – распорядился, вставая, шериф. – Как только у нас появится информация, мы вам сообщим.
Бабушка с девочками и Беконнори вышли из кабинета директора и пошли по коридору. Вот и шкафчик с номером 323 – в точности там, где говорил директор.
– У тебя есть специальное заклинание, чтобы отпирать замки? – спросила Сабрина, разглядывая цифровой замок.
Бабушка открыла сумочку и извлекла оттуда молоток.
– Ну, заклинанием я бы это не назвала, – ответила она и вручила молоток Паку. Широко ухмыльнувшись, мальчишка занес молоток высоко над головой и с размаху опустил на замок. Замок с треском распался на две части.
– Можно я еще что-нибудь вскрою? – взмолился Пак, но старушка выхватила у него молоток и сунула обратно в сумочку. Затем они убрали обломки замка. Бабушка открыла шкафчик. Внутри обнаружилась зимняя куртка Венделла. Бабушка тут же сунула ее под мышку.
– Вы не представляете, как я вам благодарен, – сказал шериф. – В одиночку поддерживать порядок в таком городе – это вам не фунт изюму.
– Не стоит благодарности, – откликнулась бабушка.
Они вышли на парковку. Мистер Канис неподвижно сидел на крыше машины.
– Идем в лес, – сообщила бабушка, открывая заднюю дверь и выпуская Элвиса. – А ты останься, мистер Канис. Вдруг Венделл сам явится в школу.
– Ты уверена, что обойдешься без моей помощи? – спросил старик.
– Пока что все под контролем, – ответила бабушка Рельда.
– Мистер Канис, можно спросить? – попросила Дафна.
– Конечно, дитя. Спрашивай.
– А о чем вы думаете, когда сидите на крыше машины?
Мистер Канис немного подумал и перевел взгляд на луну, которая стояла высоко над лесом.
– Я вспоминаю всех и каждого, кому причинил боль, будучи не в силах сдержать свою натуру.
– Эти воспоминания помогают вам сохранять самообладание? – спросила Сабрина.
– Нет, дитя. Эти воспоминания помогают мне не оставлять попыток, – ответил старик.
Сабрина не слишком хорошо знала волшебные сказки. Папа не раз говорил, что сказки – пустое занятие. Пока другие дети читали «Русалочку» или «Красавицу и Чудовище», папа обсуждал с дочерьми новости или читал им комиксы из воскресных газет – за каждого персонажа своим голосом. Сказки Сабрина и Дафна порой читали сами, втихомолку, да еще если в школе задавали. Но сказку о Красной Шапочке знает каждый. Сабрина посмотрела на мистера Каниса и вдруг с ужасом осознала. Человек, который сидел сейчас на крыше автомобиля, человек, который каждую ночь спал в одном с ними доме, – этот человек давным-давно убил пожилую женщину. Не в сказке – на самом деле. И попытался съесть ребенка. И зачем только бабушка поселила его у себя в доме?
Бабушка сунула под нос Элвису куртку Венделла. Огромный пес старательно обнюхал куртку и ленивой побежкой потрусил через луг, шумно нюхая траву.
– Похоже, он взял след, – заметила бабушка. – Ну, идемте. Надо найти нашего Венделла.
8
ПЕС ШУМНО НЮХАЛ ВОЗДУХ. БАБУШКА СКАЗАЛА однажды, что, раз взяв след, Элвис ни за что его не потеряет. Достигнув опушки, пес остановился, обернулся и нетерпеливо залаял, желая поторопить спутников. Громко нюхая воздух, он заметался у начала уходящей в чащу тропы и залаял снова.
– Его бы энергию да в мирных целях, – заметила бабушка Рельда и подала Сабрине руку, помогая девочке перелезть через упавшее дерево.
Дождавшись хозяев, Элвис повел их в лес. Громогласно фыркая, пес то бросался вперед по тропе, то возвращался, не отрывая носа от земли. Вдалеке треснула ветка. Пес навострил уши. Сабрина не удивилась бы, если бы он помчался на звук, но вместо этого Элвис вновь уткнулся носом в землю и повел хозяев по одному ему видимому маршруту.
Под ногами похрустывал ледок. Мороз пощипывал за нос, с неба падали редкие снежинки. А ведь у бедняги Венделла не было с собой даже куртки. Выжить в такой холод без одежды он мог лишь чудом.
Они шли несколько часов, то и дело звали Венделла, но ответа не было. Дафна сказала, что ноги у нее совсем замерзли, и даже Пак заявил, что поиски эти – пустая трата времени.
– Его давно растерзали кролики, – твердил Пак. – Вот мы тут гуляем, а они его жрут. А что? Он толстый, им надолго хватит.
– Я обещала мистеру Гамельну найти его сына, – заявила бабушка. – И пока мы его не найдем, никуда не уйдем.
К счастью, вскоре поиски завершились. Элвис привел их к небольшой поляне, и зрелище, которое открылось их глазам, заставило ахнуть даже бабушку. Перед ними была меховая груда, в высоту достигавшая метра с лишком, а в основании протянувшаяся почти на два. Поначалу Сабрина приняла ее за медведя, но, подойдя ближе, увидела, что груда состоит из множества мелких зверушек. Это были кролики, сбившиеся в одну плотную кучу, чтобы не замерзнуть. Элвис залаял, но кролики и ухом не повели. Элвиса для них не существовало.
– Ты хочешь сказать, что Венделл там, внутри? – спросила пса Дафна.
Пес еще раз обнюхал меховую груду и фыркнул.
– А я вам говорил! – вскричал Пак. – Мятеж в длинноухом воинстве! Кролики восстали против хозяина! Эй, ушастые, вкусно было?
Бабушка подошла поближе и наклонилась над грудой:
– Венделл!
Груда заворочалась, но потом снова замерла.
– Венделл! Твой отец очень волнуется, – строго сказала бабушка Рельда. – Сию секунду вылезай.
– Не вылезу! – послышался приглушенный кроличьим мехом голос. – Не хочу в кутузку. Не вылезу, и все тут!
– А что такое «кутузка»? – спросила Дафна.
– Тюрьма, – ответила Сабрина. – Он боится, что его посадят в тюрьму.
– Никто тебя никуда не посадит, Венделл, – повысила голос бабушка. – Мы отведем тебя домой.
Груда зашевелилась. Губная гармоника сыграла короткую ноту, и кролики брызнули в разные стороны. На земле лежал мальчик – вполне здоровый и ничуть не замерзший. Очевидно, от переохлаждения его спасло импровизированное кроличье одеяло.
– Бегите-бегите, морковные воры! – крикнул вслед кроликам Пак. – Но знайте, что отныне Король пройдох – ваш заклятый враг!
Бабушка шагнула вперед, помогла Венделлу подняться и набросила ему на плечи куртку из школьного шкафчика.
– Не объяснишь ли ты нам, что произошло, Венделл? – спросила она.
– Я не убивал уборщика! – заявил мальчишка.
– Никто тебя в этом и не обвиняет.
– Только зря ты наслал на нас кроликов, – добавила Дафна. – Мне семь лет! Мне положено любить кроликов, а я их теперь боюсь!
– Я не знал, можно ли вам доверять. В школе творятся страшные вещи. Я хотел их прекратить, – извиняющимся голосом ответил мальчик. – Я боялся, что вы меня поймаете. Тогда расследованию конец.
Он сунул руку в карман куртки и достал визитную карточку, которую немедленно вручил бабушке. Старушка прочла надпись на карточке и с явным уважением кивнула Венделлу.
– Так ты детектив? – улыбнулась она.
Сабрина взяла у нее карточку и внимательно рассмотрела. Карточка гласила: «Венделл Гамельн, частный детектив». Ниже красовалось изображение увеличительного стекла с большим глазом посередине.
Дафна выхватила у сестры карточку и рассмотрела ее со всех сторон.
– Я тоже хочу себе визитные карточки!
– Венделл, мы тоже детективы, как и ты, – сказала бабушка. – Предлагаю обменяться информацией. Пойдем в школу, а по дороге ты нам все расскажешь. На твоего отца смотреть больно. Он остался у себя в кабинете, ждет нас.
Они пошли назад. Путь был долгий, и Венделл успел рассказать все, что знал.
– Вчера я как раз собирался уйти из школы, но тут оглянулся и заметил, что в классе у мистера Ворчела творится что-то странное, – сообщил он, высморкавшись в платок. – Извините, у меня сильная аллергия.
– Почему ты не забыл мистера Ворчела? – спросила Сабрина. – Все остальные ведь забыли.
– Папа накрыл наш дом защитным заклинанием. Когда по городу разбрасывают пыльцу, нам от этого ни холодно ни жарко. В общем, я понял, что в классе мистера Ворчела творится что-то непонятное. Заглянул в окошко на двери и увидел, как он попятился, наткнулся на парту и упал. Я сначала подумал, что ему плохо, но потом увидел чудовище.
– Гигантского паука? – уточнила бабушка.
– Что-то вроде того, – ответил мальчик. – Но голова у него была человечья. Он схватил Ворчела и стал обматывать его липучей паутиной. Нельзя же было просто так стоять и смотреть. Я детектив, я не могу допустить, чтобы у меня на глазах издевались над человеком. У нас, детективов, свои принципы. Правда, в единоборствах я не силен…
– Что такое «единоборства»? – спросила Дафна.
– Карате и всякое такое, – объяснила Сабрина.
– И тут я вспомнил, что нам рассказывали про пауков на уроке биологии. У них есть естественный враг – птицы.
– Что такое «естественный враг»? – спросила Дафна.