Не доверяй никому
Часть 34 из 80 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
27
16:30
Адвокатское бюро Кита Бельмонта
Третья авеню, Север
Дэниел Эбботт приходил к Киту домой.
Позвонила жена Кита и сообщила об этом. Она была обеспокоена, потому что старик показался ей слишком возбужденным. Сожалела, что сказала Эбботту, где найти Кита. Он наверняка подумал, что она жалуется на то, что Кит перерабатывает, что работает без выходных. Скорее всего, Эбботт притворился, что сочувствует.
Но на самом деле ему было плевать.
Ему было плевать, где найти Кита, главное — найти.
Кит услышал его в лобби. Марта попыталась с ним поздороваться, но он ее проигнорировал. Вместо этого он двинулся мимо нее, тяжело шагая по деревянным полам, и возник у двери Кита.
— Мистер Эбботт. — Кит поднялся со своего места. — Все в порядке?
Эбботт захлопнул дверь у себя за спиной.
— Конечно, не в порядке. Ты что, с ума сошел?
Кит устало выдохнул и показал жестом на стулья перед своим столом.
— Пожалуйста, садитесь. Давайте поговорим о том, что происходит.
Еле сдерживаясь, Эбботт пересек комнату и сел. Кит тоже сел и ждал, когда старик заговорит. Он никогда еще не чувствовал себя таким усталым.
— Сегодня ко мне в дом снова приходила полиция.
Кит сжал губы и коротко кивнул.
— Они так и будут появляться время от времени, пока не закроют дело. Они отвечают за то, чтобы найти Селу и человека, убившего Бена и ее мать. Как бы это ни было неприятно, иногда полезно перепроверять информацию по нескольку раз. Мы все хотим справедливости для Бена и скорейшего возвращения Селы.
Он должен был знать, что это случится. Он что, думал, что законы на него не распространяются? Что шаги, которые необходимо предпринять для успешного расследования, к нему не относятся? Кита охватила ярость, но он погасил ее. Он не мог себе позволить потерять контроль.
— Не пори чушь, Бельмонт. Мы оба знаем, что они в итоге обнаружат. И скоро. Они знают про сестру.
Страх пересилил гнев. Кит был так же виновен во всем этом, как и сидящий перед ним старик. Черт!
— Это нехорошо, но…
— А ты думал, они не раскопают? — взревел Эбботт, не дав ему договорить. — Ради бога, этим и должно было кончиться, если бы все пошло наперекосяк, а все пошло наперекосяк, и еще как!
— Мистер Эбботт, — заговорил Кит, — я хочу, чтобы вы сохраняли спокойствие и отстраненность по поводу этого аспекта ситуации. Я со всем справлюсь.
— Ты справишься? — вскричал Эбботт. — Так же, как ты справился со всем остальным? Мой сын мертв, идиот. Моя внучка бог знает где с этой безумной женщиной. Мы понятия не имеем, что она собирается делать дальше. Как ты предлагаешь справиться с этим?
С того момента, как Кит узнал о смерти Бена, он чувствовал, что, скорее всего, этим все кончится. Он также знал, что, раз начав, не сможет остановиться.
— Боюсь, единственное, что мы можем сейчас сделать, это минимизировать ущерб. Постараться контролировать последствия.
— Я с самого начала должен был лично взять все под контроль, но я положился на тебя. Очевидно, зря. — Эбботт встал. — И помни — это ты допустил, чтобы все это случилось.
И старик так же стремительно вышел из кабинета, как незадолго до этого стремительно ворвался в него.
Бессмысленно говорить ему то, что Кит знал наверняка.
Это только начало.
28
19:30
Департамент полиции Бирмингема
Первая авеню, Cевер
Специальный отдел особо важных расследований
— Сегодня воскресенье, и уже поздно, Девлин.
Керри готова была прибить Фалько, если он еще раз напомнит ей про время и про то, что сегодня воскресенье.
— Я знаю, какой сегодня день и сколько сейчас времени, Фалько. Что с тобой? У тебя свидание, что ли? Если да, иди, конечно!
Он откинулся в кресле.
— У меня нет свидания, но у тебя есть дочь.
Вот теперь он ее по-настоящему разозлил.
— Хочешь рассказать мне, как быть хорошим родителем?
Он поднял руки вверх.
— Успокойся, Девлин. Я не хочу ссориться. Я просто говорю, что мы ходим кругами. Пока профессор не расскажет нам чего-нибудь нового или кто-то из имеющихся игроков не начнет говорить правду, мы так и будем биться головой об стену.
— Чтобы ты знал, — сказала Керри, — сегодня Тори ужинает у Дианы — моей сестры. Поэтому я совершенно свободна.
— Ну что ж, отлично, напарница, — отозвался Фалько. — Продолжим.
Керри широко ему улыбнулась.
— Спасибо. Как я уже сказала, есть кое-что, в чем мы можем быть уверены. Дело не в деньгах. — Керри много думала о том, что Села выиграла бы гораздо больше, находясь в браке. — Дело в мести.
— Я согласен, — сказал Фалько. — Она пыталась отомстить за смерть сестры — если считать, что ее сестра мертва. Так что она нашла себе хорошего мальчика из Алабамы. Точнее, из Бирмингема — прямо с места преступления.
— Не просто хорошего мальчика, — возразила Керри.
— Да, да, конечно. Богача, чья семья связана с Томпсонами.
— Села влилась здесь в жизнь элиты общества, причем все эти люди — друзья семьи Эбботтов. Она сделала себе имя в фандрайзинге — этим занимаются все, кто зарабатывает большие деньги или наслаждается старым семейным состоянием. Это улучшает их самочувствие — способность жертвовать деньги тем, кому повезло меньше.
— Но кто является ее мишенью, Девлин? Логично было бы подумать, что это старик Томпсон, поскольку сестра работала на него, но мы можем и ошибаться. Очевидно, это должен быть кто-то, наделенный деньгами и властью, иначе Села не стала бы заморачиваться и соблазнять Бена Эбботта. Но в Бирмингеме полно богачей. Откуда мы знаем, кто именно из них является ее мишенью? Мне кажется, мы можем с уверенностью отмести мужа, поскольку как раз тогда, когда пропала Джанель Стивенс, Бен получал свои ученые степени вдали от дома.
Керри смотрела на фотографии причастных к делу людей — живых и мертвых, — прикрепленные к информационной доске.
— Отчасти понимание того, кто еще замешан, будет зависеть от результатов экспертизы. Если мы правы и кровь на кровати принадлежит матери, то можно будет утверждать, что Села подстроила по крайней мере часть преступления и купила машину. Чтобы сбежать на ней? — Керри пожала плечами. — Возможно. Логично. Я не вижу другой причины. Если она хотела пожертвовать эту машину кому-то или на какое-то благое дело, она бы купила что-нибудь получше за те десять тысяч, которые за нее заплатила. Жертвовать мусор не в ее стиле.
— По-моему, мы можем считать, что машину она купила для личного пользования. — Фалько сложил руки на затылке, откинулся в кресле и положил ноги на стол. — Проблема в том, что в старом деле Джанель Стивенс не так уж много информации. Оба детектива, которые работали над этим делом, уже умерли. Мы знаем только, где она работала и где жила. Но поскольку она жила в многоквартирном доме, которого больше нет — там теперь торговый центр, — мы не можем найти соседей, чтобы опросить их. У нас ничего нет, кроме факта, что она работала на Томпсонов, которые связаны с Эбботтами.
Керри проверила телефон.
— Бельмонт так и не перезвонил.
Они звонили ему, как только вышли от Эбботтов. Его машины не было возле офиса, когда они проезжали мимо, так что они отправились к нему домой. Его жена сказала, что он на работе. Может, работа была сегодня у клиента дома. А может, он поумнел и просто спрятал свою машину.
— Он придумывает свою версию, — сказал Фалько. — Так делают все адвокаты. Старик Эбботт, без сомнения, уже позвонил ему и рассказал про наш визит. И теперь они вдвоем, возможно, пытаются сочинить версию, прикрывающую их задницы за молчание о сестре. Так поступают люди, которым есть что скрывать. Верь мне. Я знаю это по личному опыту.
Она пообещала себе не вдаваться в подробности, но сдержать обещание не могла. Фалько прав. Уже поздно. Воскресенье. Давно пора домой. Керри вдруг стало тошно ворошить разрозненные фрагменты информации, из которых они безуспешно пытались сложить логическую картину преступления.
— Почему ты от всего отказался, Фалько?
Он молча смотрел на нее три секунды… пять… десять. Когда он наконец заговорил, Керри уже решила, что он не станет отвечать.
— Потому что не подходил для того, чтобы быть частью их жизни.
Его самоотверженность тронула ее. Керри захотелось узнать больше. Похоже, она действительно устала.
— Почему не подходил? Потому что отец тебя бил?
— Отчасти. — Он на секунду закрыл глаза. — Я долгое время работал под прикрытием. Это было мое. У меня действительно получалось. Но я погружался все глубже и глубже, чтобы добывать необходимую информацию. — Он пожал плечами. — И опустился слишком низко. Наркотики стали частью меня. Я… — Он выдохнул. — Я стал таким же, как они. Я жил, дышал, убивал… как они.
Удивление, сожаление и сочувствие разом наполнили ее сердце, так что оно забилось быстрее.