B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Наследник

Часть 5 из 86 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Казалось, она осуждала меня всю жизнь, и как бы я ни старалась делать все по ее примеру, у меня всегда ничего не получалось.

-Почему ты не надела каблуки, которые я тебе купила? - спросила она, подойдя ко мне.

Она имела в виду дорогие каблуки проститутки, но я этого не сказала.

Я откинула голову назад и посмотрела на нее, пытаясь собраться с мыслями, прежде чем заговорить.

Я была уверена, что ген высокого роста, должно быть, пропустил меня, потому что если моя мама была стройной женщиной ростом метр восемьдесят, выглядевшей так, будто она занималась моделингом в подростковом возрасте, то мой рост едва достигал ста пятидесяти сантиметров.

-Они были не моего размера, - наконец сказала я.

Она нахмурилась,

-Ты уверена?

Я кивнула.

-Да.

Я не стала напоминать ей, что она покупала мне одежду большую часть моей жизни, когда я еще жила с ней.

Когда я получила первую зарплату после переезда от нее, то первым делом купила три наряда, которые показывали, кто я такая.

Три пары дешевых рваных джинсов, которые еще оставались у меня, и три темные футболки.

Я бы никогда не надела их при ней.

Ее губы сжались в тонкую линию, но она ничего не сказала. Она отодвинулась от меня, когда Кентон подошел ближе, и взяла его за руку. Они шли к входной двери впереди меня, а я пыталась поправить платье, спустив его еще ниже, чувствуя себя уверенной в том, что из-за кардигана я никому не покажу свою грудь.

Как только я вышла на крыльцо, дверь открыл мужчина, который выглядел так, будто мог бы претендовать на роль Альфреда в фильме "Бэтмен".

-Добро пожаловать. Мистер Галлахер ожидает вас, - сказал он отточенным американским тоном. К моему разочарованию, он не был похож на британца.

Мы вошли в дом, мама сняла кардиган и посмотрела на меня.

-Не хочешь отдать Генри свою кофту?

Не успела я об этом подумать, как ее глаза сузились. Я отпустила мягкую ткань и скромно улыбнулся, слегка покачав головой.

-Мне холодно.

-Джемма. Правда? У нас в Калифорнии сейчас весна. Тебе холодно или просто некомфортно в своем теле? Я же просила тебя соблюдать диетическое ограничение, которое я для тебя установила.

Она покачала головой, и я в шоке уставилась на нее. По моим щекам пробежал жар, и я изо всех сил старалась не смотреть на Генри. Я не хотела видеть осуждение в его глазах.

Он прочистил горло, и мама повернулась к нему, на ее лице снова появилась вежливая и ласковая улыбка, которую она всегда одевала, когда смотрела на кого-то, кто не был мной.

Вдохни, выдохни.

-Возможно, нам не стоит заставлять мистера Галлахера ждать, - сказал Генри.

Мама кивнула.

-Конечно. Вы должны извинить мою дочь. Она... не такая.

Не такая.

Это было не то, чего я не слышала раньше. Было что-то вроде: другая, необычная и неловкая.

И это были даже приятные слова.

Но часто были и отвратительные: чудаковатая, и ненормальная, и странная.

Но я просто не знала, как общаться с людьми. Со своими сверстниками и, конечно, с мамой.

Когда мы шли в столовую, я смотрела на свои черные туфли. Дядя Фрэнк стоял в углу комнаты с еще одним незнакомым мне мужчиной. Стол в столовой был уже накрыт.

Их тихий разговор прервался, когда мы вошли, и они посмотрели на нас.

Глаза дяди сразу же нашли меня, и он так широко улыбнулся, что я остановилась.

Люди редко так широко улыбались другому человеку.

Мама взяла меня за руку, выводя из ступора, а Кентон встал позади нас, отчего я почувствовала себя неловко. Я никогда не любила стоять спиной к мужчине. Мне всегда казалось, что он может напасть на меня, а я не смогу к этому подготовиться.


Но сейчас это было меньшей из моих проблем, потому что дядя Фрэнк шел к нам со странным человеком, который выглядел так, как будто ему можно было бы сыграть в фильме "Крестный отец", только еще страшнее.

Что дядя Фрэнк делал с таким человеком?

Мужчина был старше моей мамы, наверное, на два десятка лет, но шел он уверенно, старость его не останавливала.

Он был одет в черный костюм, который резко контрастировал с его седыми волосами и бородой, его голубые глаза были слегка прикрыты, в них был какой-то злобный блеск.

Я моргнула, и этот блеск исчез.

Наверное, я слишком много смотрела фильмов про мафию. Никто не смотрел на меня со злым умыслом.

В этом человеке было что-то знакомое, но я не могла понять, что именно. Я знала, что никогда не встречала его. Я бы вспомнила.

Дядя Фрэнк подошел ко мне и, прежде чем я поняла, что происходит, схватил меня за руку.

Я напряглась и попыталась отстраниться, когда мама ущипнула меня за бок.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, а затем улыбнулась.

-Джемма, - сказал дядя Фрэнк. -Боже мой, посмотри, как ты выросла. И стала еще красивее, чем я помню. Осмелюсь сказать, даже красивее, чем твоя мать?

Рядом со мной мама рассмеялась своим странным смехом, который, как я уже давно поняла , означает, что ситуация ей не кажется смешной. Совсем наоборот.

-Спасибо, - тихо ответила я и осторожно убрала руку, хотя казалось, что он не собирается ее отпускать в ближайшее время.

-Конечно, - сказал дядя Фрэнк, по-прежнему глядя на меня странным взглядом своих зеленых глаз. Его каштановые волосы были зачесаны назад. -Я хочу познакомить вас со своим помощником. Это Григорий Савкин. Григорий, это моя прекрасная племянница, ее мама Фиона и ее отчим Кентон.

Григорий не сводил с меня глаз. Он улыбнулся, и я невольно вздрогнула. Может быть, я плохо разбираюсь в людях, но от этого человека исходило нехорошее предчувствие. Мне захотелось отвернуться и бежать как можно быстрее.

-Приятно познакомиться, - вежливо ответила я.

-Да, приятно познакомиться с прекрасной племянницей, о которой так много говорил Фрэнк. Ты, конечно, оправдываешь эти слова, дорогая.

Я моргнула. Я не очень хорошо знала дядю Фрэнка, а он не знал меня. Зачем ему хвастаться мной?

Я кивнула, не зная, что ответить.

-Ты будешь с нами ужинать, Григорий? - спросила мама.

Я не понимала, что затаила дыхание, пока Григорий не сказал: -К сожалению, мне нужно быть в другом месте. Пожалуйста, не прерывайте вашу трапезу, - он повернулся к дяде Франку. -Мы поговорим об этом завтра.

-Я провожу тебя, - сказал дядя.

Григорий махнул рукой.

-Я в порядке. Дрю обо мне позаботится.

Вдруг в комнату вошел еще один огромный мужчина. Я сделала шаг назад, но столкнулась с Кентоном. Он бросил на меня жуткий взгляд, и я отпрянула.

Я наблюдала, как человек, которого называли Дрю, подошел к нам и почтительно склонил голову перед Григорием. Мне захотелось рассмеяться. Но не от смеха, а на нервной почве.

Зачем такому человеку, как Григорий, нужен телохранитель?

Я сглотнула.

Что дядя Фрэнк делал с этими людьми?

Когда они ушли, он сказал: -Пожалуйста, давайте сядем и поедим.

Мы подошли к столу, и дядя придвинул для меня стул, стоящий во главе стола и справа от него.

Я посмотрела на маму, она кивнула, и я села в кресло, позволив ему пододвинуть его ко мне.

Он наклонился к моему уху и прошептал: -Надеюсь, тебе понравится то, что я попросил повара приготовить. Мама сказала, что это твои любимые блюда.

Я опустила взгляд на луковый суп и утку, сглатывая и изо всех сил стараясь не сказать что-нибудь неуместное и не отпрянуть в сторону, учитывая, что его губы теперь касались верхушки моего уха.

Что за хрень?

Он ушел, и я не могла быть уверена, но мне точно не показалось, что он... он что, только что обнюхал меня?

Я дрожала от отвращения, пока все рассаживались по местам, чувствуя себя чертовски неловко из-за всей этой ситуации. Все мои силы уходили на то, чтобы не убежать оттуда.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Наследник
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК