Наша лучшая зима
Часть 3 из 24 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он вернулся в Бостон, в свой город, и не видел причин не встретиться. Прошло так много времени, он соскучился по ее запаху, по ее смеху. Дилан‑Энн, веселая и чувственная, была именно тем лекарством, в котором он сейчас так нуждался. Только она могла бы отвлечь его от мыслей о плачевном состоянии деда.
Мэтт посмотрел на Найджела.
— Я действительно не знаю, что происходит в жизни Дилан‑Энн, но я сомневаюсь, что ее проблемы связаны со мной.
Найджел допил пиво.
— Так ты собираешься увидеться с ней?
Еще как собирается.
Мэтт кивнул.
— Тогда мне велено передать тебе, что если ты причинишь ей боль, то тебе горло перережут.
— Понял. Но, как я уже сказал, у нас с ней полное взаимопонимание.
Найджел поднял руки.
— Я только передаю. — Он кинул на стойку несколько купюр, жестом отказавшись от предложения Мэтта заплатить, и добавил: — Мы с Джули живем сейчас в Локвуд‑Хаус. Дарби, Леви Броган и Ди‑Эй тоже там живут. У нас пустует квартирка над гаражом. Если не хочешь провести эти недели в отеле, можешь пожить там.
Если Мэтту не изменяла память, речь шла об угловой пристройке к особняку Локвудов в роскошном пригороде к северу от Бостона. Это было щедрое предложение, и Мэтт с благодарностью его принял.
— Спасибо. Это было бы замечательно.
— Это была идея Джули. Наверное, собирается лично проследить, чтобы ты хорошо себя вел. — Найджел улыбнулся. — Кстати, Леви Броган считает, что Ди‑Эй ему как сестра и он обязан заботиться о ней. К счастью, он не знает о вашем романе, — сказал Найджел, похлопал Мэтта по плечу и вышел из бара.
Мэтт проверил смартфон. По‑прежнему ни одного письма от Ди‑Эй. Он машинально полистал фотографии и остановился на той, где она лежала на песке на частном пляже в Сент‑Бартсе. Ди‑Эй тогда сидела лицом к морю, но обернулась, кода он подошел. Она была так пленительна, что Мэтт не выдержал и накинулся на нее прямо там, на кромке прибоя. Это был удивительный секс на границе моря и земли. За шесть лет у Мэтта накопилось много завораживающих воспоминаний о Ди‑Эй, но это было самым ярким.
И ему хотелось бы больше таких воспоминаний. Покачав головой, Мэтт быстро пролистал всю переписку с Ди‑Эй за последнее время. Он написал ей, что будет в Бостоне, и спросил, могут ли они встретиться. Ди‑Эй отправила ему удивленный смайлик в ответ…
Мэтт нахмурился. Удивленный смайлик вряд ли можно принять за согласие.
И за отказ тоже.
И вообще это было не похоже на Ди‑Эй.
Она всегда прямо и просто писала, может ли встретиться с ним или нет.
Они не играли в игры, не пытались манипулировать, не лгали друг другу. Они либо хотели быть вместе, пусть на день, на два или три, или не хотели. Они либо могли уделить друг другу время, либо не могли. В этом году они не могли встречаться, но это только потому, что так сложились обстоятельства. У нее был ее стремительно развивающийся бизнес, у него — несколько сложных процессов и проблема с дедом, которую он долго пытался решить другим образом, но вот теперь приходится отправить его в пансионат.
Но что, если она с кем‑то встречается?
Внутри у Мэтта пробежал неприятный холодок, но он тут же взял себя в руки. Он не имеет права ревновать. Они оба согласились, что не могут рассчитывать на моногамность друг друга, если разлучаются на долгое время. Весь прошлый год они не виделись, но это были обстоятельства, а не его выбор. Они решили быть честными друг с другом и прямо говорить, если встречаются с кем‑то еще. Но она не говорила ему ничего подобного: ни лично, ни по телефону, ни эсэмэской, имейлом или обычным письмом — вообще никак. Фактически она не писала ему с конца марта. Раньше он часто получал от нее письма, пусть даже ничего не значащие: просто селфи или смешные мемы, но потом она исчезла.
Мэтт нахмурился, вспомнив, что друзья беспокоились за нее и подозревали, что у нее какие‑то проблемы. Со здоровьем? На работе? В семье?
Или, что еще хуже, Джули была права, и эти проблемы связаны с ним, с тем, что у них было?
Его телефон пискнул, сообщая о полученной эсэмэске.
«Привет. Я пока не готова. Дашь мне еще немного времени?»
«Конечно. Нет проблем. Я в городе до Рождества, если ничего не случится».
Мэтт задумался. С дедом они договорились встретиться только завтра. Чем бы ему заняться сегодня?
Может быть, поехать и просто проведать Дилан‑Энн? Проверить, остался ли у них шанс возобновить их отношения…
И самому посмотреть, счастлива она или нет.
Мейсон Джеймс поставил чашку эспрессо перед студентом, сидящим за угловым столиком в кафе гольф‑клуба «Локвуд‑Эстейт». Парень был так погружен в вычисления, что даже не заметил этого. Мейсон мельком заглянул в его тетрадь и тут же увидел ошибку. Он хотел было указать на нее, но осекся и вернулся за стойку.
Три года назад это было его работой — улаживать проблемы, находить выходы из кризисных ситуаций, иногда даже решать вопросы жизни и смерти. Эта работа принесла ему кучу денег, а еще гипертонию и язву желудка. Еще она разрушила его брак и поставила под удар его отношения с сыновьями.
Поэтому Мейсон вышел из бизнеса и купил себе небольшую, но очень стильную кофейню. Он водил своих мальчиков на тренировки по хоккею и бейсболу, играл с ними в компьютерные игры, помогал им делать домашние задания.
Он подавал кофе, маффины и пирожные и часто говорил себе, какая прекрасная вещь скука.
Мейсон услышал, как студент за его спиной чертыхнулся. Он обернулся. Парень в отчаянии таращился в свою тетрадь, запустив руки в волосы. «Еще немного, и он начнет их выдирать», — подумал Мейсон. Разве с него убудет, если он поможет мальчишке с задачкой?
Мейсон вернулся к студенту, еще раз заглянул ему в тетрадь и постучал пальцем по графику:
— Проверь вот тут.
Студент с сомнением посмотрел на него.
— При всем моем уважении, я учусь в докторантуре в MIT[2].
Мейсон пожал плечами. Он мог бы рассказать этому парню, что он тоже защитил докторскую в MIT. Но он просто еще раз постучал пальцем по графику и стал ждать, пока парень сообразит. Наконец тот нахмурился, потом ахнул и просиял.
— О… Да, вы правы! Спасибо большое!
Мейсон улыбнулся, коротко кивнул и пошел обратно за стойку. В это время зазвенел колокольчик на двери, возвещающий, что пришел очередной посетитель.
Ему не нужно было оглядываться, чтобы узнать, кто вошел. Его сердце опередило его глаза и бешено заколотилось. Опершись плечом о ближайшую стену, он смотрел, как женщина его мечты вплывает в его кофейню в сопровождении молодой брюнетки со стопкой журналов свадебной моды. Это Джули, одна из дочерей Калли Броган, припомнил он.
Мейсон провел рукой по лицу. Последнее, чего он ожидал от жизни, когда открывал эту кофейню, — что он западет на очаровательную клиентку. Да, она была старше его, но кому какое дело? Он мог бы встречаться с молодой женщиной, да и встречался с несколькими, но никто из них не производил на него такого впечатления, как Калли Броган. Это невозможно было объяснить или преодолеть.
А видит бог, он пытался.
Калли подняла голову, и их взгляды встретились. Между ними протянулась электрическая дуга, как было всегда, когда они оказывались в одном помещении.
Несмотря на то что он был на другом конце кофейни, он видел, что она чувствует то же самое, — он заметил, как затвердели ее соски под тонким шелком платья. Ее тянуло к нему так же, как его к ней, хотя она и отрицала это.
Почему она не подпускает его к себе?
Ах да, потому, что она еще не готова и все еще любит покойного мужа.
Мейсон посмотрел в потолок и потряс головой. Его считали одним из самых блестящих умов его поколения, но он так и не смог изобрести способ затащить эту женщину в постель.
Это все, чего он хотел: фантастический секс с очаровательной женщиной. Он не искал вечной любви — как ученый, он не верил во все вечное. Но он верил в базовую потребность человека — в секс. Мейсон пошел к ней — не мог не пойти, — но женщина остановила его едва заметным движением головы.
Мейсон вернулся за стойку, но украдкой следил за Калли. Почему он не пещерный человек? Он перебросил бы ее через плечо, унес, усадил бы на свой «дукати» (в его фантазиях это всегда была весна или лето) и умчал… в ближайшее место, где им не помешают.
Его преследовала эта фантазия: он увозит ее на мотоцикле, посадив впереди себя, обнимая ее сзади за талию, за грудь, целуя ее в затылок…
— Простите, сэр! Я снова застрял. Не могли бы вы помочь мне?
Мейсон обреченно вздохнул.
Поскольку секс на мотоцикле или даже теплая погода в ближайшее время ему не грозили, можно было заняться и математикой.
Глава 2
Мэтт вошел в шоу‑рум «Броган и Уинстон» на Чарльз‑стрит и огляделся. Неоштукатуренная стена красного кирпича, диван в зеленую и белую полоску, белые стулья, оранжевые подушки. На стенах висели картины в стиле поп‑арта, в вазе на стеклянном столике стоял букет свежих цветов. Мэтту все нравилось. Теперь понятно, почему у «Броган и Уинстон» такая хорошая репутация и почему они забукированы на несколько месяцев вперед.
Ди‑Эй была финансовым директором фирмы, поэтому результаты ее работы были не так наглядны, но Мэтт знал, насколько важна ее работа для успеха компании. Он сам не смог добиться того, чего добился, без своей помощницы Греты, которая занималась счетами, документами и персоналом. Ди‑Эй была незаменима для компании, потому ее имя и входило в название.
Мэтт услышал, как кто‑то спускается по кованой винтовой лестнице, и обернулся. Он увидел сначала высокие сапоги на шнуровке, потом острые коленки. Мэтт узнал эти ноги. Он целовал нежную плоть под этими коленками, кусал длинные пальчики. Ди‑Эй неспешно спускалась по лестнице, постепенно открываясь взгляду Мэтта: черные колготки, короткая юбка, белая рубашка, длинная шея. Наконец, впервые за много месяцев, он увидел ее лицо. И, как это всегда бывало, заново поразился ее красоте.
Густые блестящие волосы, напоминавшие ему цветом и мягкостью мех соболя, были стянуты в свободный узел на макушке, только несколько свободных прядок падали на лицо. Очки в темной оправе подчеркивали глаза цвета темного меда. Нежные губы влажно блестели. Она была красивой, шикарной, деловой, эффектной, сексуальной и элегантной одновременно.
До нее было всего два шага. Сейчас он подойдет к ней, запустит пальцы в ее волосы, вопьется поцелуем в нежные губы…
— Мэтт?
Она удивилась его появлению — и только. Она не обрадовалась, не кинулась к нему на шею. Боже, неужели он даже улыбки не заслужил? Что, черт возьми, произошло между прошлым Рождеством и нынешним?
Мэтт пристально посмотрел ей в глаза и увидел, что его не ждали. Не только сегодня. Его не ждали вообще. Мэтт не любил недоговоренностей. Когда он простился с Ди‑Эй в Великобритании, все было в порядке. Да, прошло много месяцев, но между ними ничего не изменилось. Если, конечно, у нее за это время не появился другой мужчина. А если другой мужчина появился — при этой мысли у него кровь в жилах застыла, — тогда почему она просто ему этого не сказала? Он имеет право знать.
— У тебя кто‑то есть, Дилан‑Энн?
Она не сразу поняла смысл его слов, а когда поняла, то удивленно распахнула глаза и затрясла головой. Значит, другого мужчины нет.
— Тогда в чем дело?
Ди‑Эй посмотрела на него, холодно улыбнулась молодой ассистентке, которая таращилась на них из угла, и кивнула в сторону лестницы.