Наша лучшая зима
Часть 2 из 24 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дилан‑Энн, если мы сейчас займемся оральным сексом, я потом не смогу остановиться. Я хочу войти в тебя. Я быстро сбегаю за презервативами и вернусь. Мы пропустим венчание, но успеем на праздничный ужин.
Но Ди‑Эй не могла ждать.
— Пожалуйста, Мэтт! Я принимаю таблетки, и я ни с кем не была после тебя. А ты?
Мэтт кивнул:
— Я тоже.
Он поцеловал ее, потом отступил.
— Я могу доверять тебе, Дилан‑Энн? Не будет никаких неожиданных сюрпризов?
Если бы он знал ее лучше, то не задавал бы таких вопросов. Конечно, секс у них был горячий и дикий, но на самом‑то деле Ди‑Эй не такая. В Бостоне она никогда не делала ничего неожиданного и вообще ненавидела сюрпризы. Вся ее жизнь была тщательно распланирована, и Ди‑Эй никогда не теряла контроль над ней. К тому же ребенок не входил в ее планы. Вот Дарби, та страстно мечтала о малыше.
Ди‑Эй рывком стянула с него джинсы вместе с бельем, обвила руками его сильную шею и впилась в губы, шепча между поцелуями:
— Да, Мэтт! Войди в меня, я больше не могу!
Он быстро скользнул внутрь ее пальцами, отодвинув нежное кружево и одновременно толкнул ее на кровать. Ди‑Эй знала, что Мэтт был заботливым любовником и старался не торопиться с первым проникновением, нежно разогревая партнершу. Но сейчас она не нуждалась ни в разогреве, ни в нежности, она хотела, чтобы он пронзил ее.
— Войди в меня!
Но Мэтт решил еще подразнить ее и стал медленно стягивать остатки одежды. Ди‑Эй застонала от нетерпения, и Мэтт улыбнулся в ответ.
У него был богатый арсенал улыбок, от едва приподнятого угла рта до ослепительной, но Ди‑Эй больше всего любила именно эту — немного жестокую и торжествующую улыбку захватчика.
— Ну ладно, тогда берегись, Дилан‑Энн!
Мэтт крепко ухватил ее за бедра, приподнял и резко вошел в нее. Ди‑Эй почувствовала внутри его горячую твердую плоть, о которой так мечтала, и прошептала:
— С Рождеством!
Глава 1
Почти год спустя…
Мэтт Эдвардс уверенно шел сквозь толпу в зале прилета международного аэропорта Логан, обходя встречающих с цветами и табличками и одновременно просматривая сообщения в смартфоне. Десять писем из его офиса. И ни одного от Дилан‑Энн.
Он написал ей еще неделю назад, но до сих пор так и не получил определенного ответа, смогут ли они встретиться в Бостоне. Может быть, она хотела наказать Мэтта за то, что он долгое время не объявлялся. Но он действительно был очень занят весь этот год, поэтому они виделись реже, чем обычно. Намного реже. Но сейчас он был здесь и надеялся, что сможет вернуться к прежним отношениям.
— Мэтт!
Мэтт повернулся и увидел в толпе высокую фигуру своего старого друга Найджела Локвуда, который, улыбаясь, шел ему навстречу. Это был приятный сюрприз.
Мэтт сунул телефон во внутренний карман пиджака и протянул Найджелу руку.
— Очень рад видеть тебя, но что ты здесь делаешь?
— Провожал Джули, она улетела в Нью‑Йорк на встречу с клиентом. Вспомнил, что ты прилетаешь сегодня, посмотрел в расписании, когда прибывает твой самолет, и решил, что неплохо было бы вместе выпить пивка, что скажешь?
Отличный план! Они с Найджелом не виделись несколько месяцев, может быть, даже больше года, только перезванивались и обменивались имейлами. В колледже они были очень дружны и оставались друзьями до сих пор, несмотря на напряженную жизнь обоих.
Кстати, именно Найджел познакомил его с Ди‑Эй, и Мэтт всегда был ему за это благодарен.
— Пиво — это здорово.
Они направились к ближайшему бару, Мэтт поставил чемодан в угол и сел за стойку. Не прошло и минуты, как перед ним стоял высокий запотевший бокал темного портера. Они чокнулись.
— Что привело тебя в Бостон? — спросил Найджел после первого глотка.
Что ему ответить? Мэтт постарался не замечать боль, кольнувшую его сердце. Он часто заезжал в Бостон проведать любимого деда, но этот визит был мучительным.
— Отправляю деда в пансионат.
— Судья согласился переехать из своего дома? Но почему? — удивился Найджел.
Мэтт сделал глоток пива, прежде чем ответить.
— Деменция. Альцгеймер. Он больше не может жить один.
— Мне так жаль, — отозвался Найджел. — Ты долго пробудешь в городе?
Мэтт провел пальцем по запотевшему стеклу.
— Не знаю. Я постарался отменить запланированные выступления в суде до самого Нового года, по крайней мере, до Рождества. Так что ближайшие три недели я, скорее всего, здесь.
Найджел пристально смотрел ему в лицо, и Мэтту захотелось рассказать ему и о другой причине своего приезда в Бостон. Но ему всегда было нелегко говорить о личной жизни.
Найджел неожиданно пришел ему на помощь.
— Собираешься встретиться с Ди‑Эй, пока ты в городе?
Мэтт поморщился.
— Это кто интересуется: ты или твоя невеста?
Найджел усмехнулся.
— Знаешь, что Джули сказала мне на прощание? Ее последние слова перед паспортным контролем были не «я тебя люблю, ты главный мужчина в моей жизни», а «обязательно узнай у Мэтта, почему они уже год почти не видятся с Ди‑Эй».
— Да ты подкаблучник, приятель, — усмехнулся Мэтт, потом, помолчав, добавил: — Я думал, что Джули и Дарби будут только рады, что мы с Ди‑Эй не общаемся. Они не особенно меня любят.
Найджел потер лоб.
— Слушай, я тут тоже отчасти замешан. Это я познакомил вас с Ди‑Эй. Я, конечно, сказал близняшкам оставить вас в покое. Вы взрослые люди и сами знаете, что делаете. Но они любят ее, и потому сейчас они беспокоятся…
Мэтт поднял голову.
— Беспокоятся? О чем?
Найджел помолчал.
— Ты знаешь, как я люблю Джули… Если бы не она, я бы никогда не полез к тебе с этим разговором…
«Она и правда сделала из него подкаблучника», — подумал Мэтт. Его бы это даже позабавило, если бы не тема разговора.
— Близняшки обеспокоены, потому что она как‑то изменилась с прошлого года. Год назад она была более спокойной, более собранной и… счастливой, — ответил Найджел.
— И они винят меня за это, — договорил за него Мэтт.
— Не столько винят, сколько хотят понять. Ди‑Эй ничего им не говорит, поэтому моя невеста попросила спросить тебя. Черт, я говорю, как подкаблучник!
— Значит, ты не просто так пригласил меня выпить?
— Я всегда рад выпить с тобой, — смутился Найджел. — Слушай, забудь об этом, Мэтт. Это не мое дело и не дело Джули, и я чувствую себя полным придурком.
Мэтт собирался поставить Найджела на место, но на самом деле ему этого не хотелось.
Он всегда завидовал дружбе Дилан‑Энн и близняшек. Они были настоящей командой и всегда поддерживали друг друга. А он всегда был сам по себе, сколько себя помнил, к тому же его стремительно развивающаяся карьера не оставляла ему времени на друзей. И уж тем более на отношения.
Мэтт тщательно подобрал слова.
— У нас с Ди‑Эй полное взаимопонимание. Мне очень жаль, если у нее был тяжелый год, но я не думаю, что это связано со мной. Мы были предельно честны друг с другом, и мы давно обо всем договорились. Никто из нас не ищет постоянных отношений. И мы оба понимаем, что если работа или другие люди не дают нам видеться, то это не должно быть проблемой.
— Другие люди? Ты встречаешься еще с кем‑то? Встречается? Найджел даже не понимает, о чем говорит. У него было несколько тяжелых процессов. Ему пришлось наблюдать, как его дед, бывший некогда блестящим юристом, разваливается на глазах. Это был слишком тяжелый год, чтобы нагружать его еще и новыми отношениями с новыми женщинами. А отношения — это всегда груз. Этот жестокий урок он выучил еще в ранней юности.
В шестнадцать лет он влюбился и был уверен, что это навсегда. Они с Джеммой упоенно строили планы: окончат школу, потом колледж, поженятся, заведут детей. И они всегда будут так же любить друг друга. Потому что она была его единственной.
В семнадцать лет она сообщила, что беременна. И он был счастлив — у него будет семья, он будет любить и защищать их.
И опять они строили планы, пока Джемма внезапно не заявила, что сделала аборт, переходит в другую школу и уезжает из города.
Так в семнадцать лет он понял, что любовь — это когда тобой манипулируют, а потом бросают. Его родители, Джемма — все они доказали ему это. В семнадцать лет он вычеркнул любовь из своей жизни, и последующие годы не заставили его изменить это решение.
Но он любил секс, а секс для него означал Дилан‑Энн.
Она тоже не стремилась к прочным отношениям. У нее тоже была аллергия на привязанность. Они проводили вместе достаточно времени, чтобы насладиться друг другом, но недостаточно, чтобы сблизиться. Это было прекрасно…
Но, кажется, кончилось.
Но Ди‑Эй не могла ждать.
— Пожалуйста, Мэтт! Я принимаю таблетки, и я ни с кем не была после тебя. А ты?
Мэтт кивнул:
— Я тоже.
Он поцеловал ее, потом отступил.
— Я могу доверять тебе, Дилан‑Энн? Не будет никаких неожиданных сюрпризов?
Если бы он знал ее лучше, то не задавал бы таких вопросов. Конечно, секс у них был горячий и дикий, но на самом‑то деле Ди‑Эй не такая. В Бостоне она никогда не делала ничего неожиданного и вообще ненавидела сюрпризы. Вся ее жизнь была тщательно распланирована, и Ди‑Эй никогда не теряла контроль над ней. К тому же ребенок не входил в ее планы. Вот Дарби, та страстно мечтала о малыше.
Ди‑Эй рывком стянула с него джинсы вместе с бельем, обвила руками его сильную шею и впилась в губы, шепча между поцелуями:
— Да, Мэтт! Войди в меня, я больше не могу!
Он быстро скользнул внутрь ее пальцами, отодвинув нежное кружево и одновременно толкнул ее на кровать. Ди‑Эй знала, что Мэтт был заботливым любовником и старался не торопиться с первым проникновением, нежно разогревая партнершу. Но сейчас она не нуждалась ни в разогреве, ни в нежности, она хотела, чтобы он пронзил ее.
— Войди в меня!
Но Мэтт решил еще подразнить ее и стал медленно стягивать остатки одежды. Ди‑Эй застонала от нетерпения, и Мэтт улыбнулся в ответ.
У него был богатый арсенал улыбок, от едва приподнятого угла рта до ослепительной, но Ди‑Эй больше всего любила именно эту — немного жестокую и торжествующую улыбку захватчика.
— Ну ладно, тогда берегись, Дилан‑Энн!
Мэтт крепко ухватил ее за бедра, приподнял и резко вошел в нее. Ди‑Эй почувствовала внутри его горячую твердую плоть, о которой так мечтала, и прошептала:
— С Рождеством!
Глава 1
Почти год спустя…
Мэтт Эдвардс уверенно шел сквозь толпу в зале прилета международного аэропорта Логан, обходя встречающих с цветами и табличками и одновременно просматривая сообщения в смартфоне. Десять писем из его офиса. И ни одного от Дилан‑Энн.
Он написал ей еще неделю назад, но до сих пор так и не получил определенного ответа, смогут ли они встретиться в Бостоне. Может быть, она хотела наказать Мэтта за то, что он долгое время не объявлялся. Но он действительно был очень занят весь этот год, поэтому они виделись реже, чем обычно. Намного реже. Но сейчас он был здесь и надеялся, что сможет вернуться к прежним отношениям.
— Мэтт!
Мэтт повернулся и увидел в толпе высокую фигуру своего старого друга Найджела Локвуда, который, улыбаясь, шел ему навстречу. Это был приятный сюрприз.
Мэтт сунул телефон во внутренний карман пиджака и протянул Найджелу руку.
— Очень рад видеть тебя, но что ты здесь делаешь?
— Провожал Джули, она улетела в Нью‑Йорк на встречу с клиентом. Вспомнил, что ты прилетаешь сегодня, посмотрел в расписании, когда прибывает твой самолет, и решил, что неплохо было бы вместе выпить пивка, что скажешь?
Отличный план! Они с Найджелом не виделись несколько месяцев, может быть, даже больше года, только перезванивались и обменивались имейлами. В колледже они были очень дружны и оставались друзьями до сих пор, несмотря на напряженную жизнь обоих.
Кстати, именно Найджел познакомил его с Ди‑Эй, и Мэтт всегда был ему за это благодарен.
— Пиво — это здорово.
Они направились к ближайшему бару, Мэтт поставил чемодан в угол и сел за стойку. Не прошло и минуты, как перед ним стоял высокий запотевший бокал темного портера. Они чокнулись.
— Что привело тебя в Бостон? — спросил Найджел после первого глотка.
Что ему ответить? Мэтт постарался не замечать боль, кольнувшую его сердце. Он часто заезжал в Бостон проведать любимого деда, но этот визит был мучительным.
— Отправляю деда в пансионат.
— Судья согласился переехать из своего дома? Но почему? — удивился Найджел.
Мэтт сделал глоток пива, прежде чем ответить.
— Деменция. Альцгеймер. Он больше не может жить один.
— Мне так жаль, — отозвался Найджел. — Ты долго пробудешь в городе?
Мэтт провел пальцем по запотевшему стеклу.
— Не знаю. Я постарался отменить запланированные выступления в суде до самого Нового года, по крайней мере, до Рождества. Так что ближайшие три недели я, скорее всего, здесь.
Найджел пристально смотрел ему в лицо, и Мэтту захотелось рассказать ему и о другой причине своего приезда в Бостон. Но ему всегда было нелегко говорить о личной жизни.
Найджел неожиданно пришел ему на помощь.
— Собираешься встретиться с Ди‑Эй, пока ты в городе?
Мэтт поморщился.
— Это кто интересуется: ты или твоя невеста?
Найджел усмехнулся.
— Знаешь, что Джули сказала мне на прощание? Ее последние слова перед паспортным контролем были не «я тебя люблю, ты главный мужчина в моей жизни», а «обязательно узнай у Мэтта, почему они уже год почти не видятся с Ди‑Эй».
— Да ты подкаблучник, приятель, — усмехнулся Мэтт, потом, помолчав, добавил: — Я думал, что Джули и Дарби будут только рады, что мы с Ди‑Эй не общаемся. Они не особенно меня любят.
Найджел потер лоб.
— Слушай, я тут тоже отчасти замешан. Это я познакомил вас с Ди‑Эй. Я, конечно, сказал близняшкам оставить вас в покое. Вы взрослые люди и сами знаете, что делаете. Но они любят ее, и потому сейчас они беспокоятся…
Мэтт поднял голову.
— Беспокоятся? О чем?
Найджел помолчал.
— Ты знаешь, как я люблю Джули… Если бы не она, я бы никогда не полез к тебе с этим разговором…
«Она и правда сделала из него подкаблучника», — подумал Мэтт. Его бы это даже позабавило, если бы не тема разговора.
— Близняшки обеспокоены, потому что она как‑то изменилась с прошлого года. Год назад она была более спокойной, более собранной и… счастливой, — ответил Найджел.
— И они винят меня за это, — договорил за него Мэтт.
— Не столько винят, сколько хотят понять. Ди‑Эй ничего им не говорит, поэтому моя невеста попросила спросить тебя. Черт, я говорю, как подкаблучник!
— Значит, ты не просто так пригласил меня выпить?
— Я всегда рад выпить с тобой, — смутился Найджел. — Слушай, забудь об этом, Мэтт. Это не мое дело и не дело Джули, и я чувствую себя полным придурком.
Мэтт собирался поставить Найджела на место, но на самом деле ему этого не хотелось.
Он всегда завидовал дружбе Дилан‑Энн и близняшек. Они были настоящей командой и всегда поддерживали друг друга. А он всегда был сам по себе, сколько себя помнил, к тому же его стремительно развивающаяся карьера не оставляла ему времени на друзей. И уж тем более на отношения.
Мэтт тщательно подобрал слова.
— У нас с Ди‑Эй полное взаимопонимание. Мне очень жаль, если у нее был тяжелый год, но я не думаю, что это связано со мной. Мы были предельно честны друг с другом, и мы давно обо всем договорились. Никто из нас не ищет постоянных отношений. И мы оба понимаем, что если работа или другие люди не дают нам видеться, то это не должно быть проблемой.
— Другие люди? Ты встречаешься еще с кем‑то? Встречается? Найджел даже не понимает, о чем говорит. У него было несколько тяжелых процессов. Ему пришлось наблюдать, как его дед, бывший некогда блестящим юристом, разваливается на глазах. Это был слишком тяжелый год, чтобы нагружать его еще и новыми отношениями с новыми женщинами. А отношения — это всегда груз. Этот жестокий урок он выучил еще в ранней юности.
В шестнадцать лет он влюбился и был уверен, что это навсегда. Они с Джеммой упоенно строили планы: окончат школу, потом колледж, поженятся, заведут детей. И они всегда будут так же любить друг друга. Потому что она была его единственной.
В семнадцать лет она сообщила, что беременна. И он был счастлив — у него будет семья, он будет любить и защищать их.
И опять они строили планы, пока Джемма внезапно не заявила, что сделала аборт, переходит в другую школу и уезжает из города.
Так в семнадцать лет он понял, что любовь — это когда тобой манипулируют, а потом бросают. Его родители, Джемма — все они доказали ему это. В семнадцать лет он вычеркнул любовь из своей жизни, и последующие годы не заставили его изменить это решение.
Но он любил секс, а секс для него означал Дилан‑Энн.
Она тоже не стремилась к прочным отношениям. У нее тоже была аллергия на привязанность. Они проводили вместе достаточно времени, чтобы насладиться друг другом, но недостаточно, чтобы сблизиться. Это было прекрасно…
Но, кажется, кончилось.