Нарушенная клятва
Часть 15 из 29 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот дошел до крыльца и остановился. Покачал головой, будто ему привиделся мираж, а потом широко осклабился.
– Нет, какие люди!
Джулия сбивчиво забормотала что-то невнятное.
Кэм велел себе не оглохнуть, не обращать внимания, не думать о том, какой ужас она сейчас испытывает. Чтобы спасти ее, он должен сосредоточиться. Он поможет ей, только сначала разберется с этим типом. Откуда он взялся? Его не было на пароме, но наверняка он из команды Рэя.
Поглазев на Джулию, мужчина огляделся и спросил:
– Где он? Мужчина, с которым ты была вчера?
– Мужчина? Он ушел на паром, – дрожащим голосом пролепетала Джулия, – а меня бросил тут. – У нее все это прозвучало вполне убедительно – наверное, благодаря неподдельному страху в голосе.
Мужчина поднял руку с рацией, собираясь включить прием. Надо немедленно остановить его! Кэм выскочил из своего укрытия и всем телом обрушился на незнакомца. Тот упал, роняя рацию и пистолет, но и Кэм тоже не устоял на ногах. Они сцепились. Соперник – накачанный здоровенный парень, отбросив Кэма, поднялся на колени и пополз за рацией. Его пистолет исчез в траве бесследно. Кэм сзади схватил его за рубашку, потом за ногу – тот проехался физиономией прямо по грязи и камням. Но Кэм, меньше всего боясь испортить своему противнику наружность, прыгнул ему на спину и сжал его горло рукой, как удавкой. Тот еще успел съездить локтем Кэму в лицо, но потом сразу захрипел и обмяк – либо был мертв, либо потерял сознание. Кэм отпрянул, поднял пистолет и огляделся – нет ли еще кого поблизости. Тишина, вроде бы никого. Потом он обернулся к Джулии.
– Как ты?
Она завозилась в своей ловушке.
– Вытащи меня отсюда.
– Есть, мэм! – Кэм пощупал у поверженного противника пульс – пульса не было, затем обшарил карманы – пусто. Он взял рацию и поспешил на крыльцо к Джулии.
– Быстрее, – потребовала она с видом женщины, пребывающей на грани нервного срыва.
Не заботясь больше о тишине, Кэм стал разбирать крыльцо, дабы освободить Джулии ногу. После третьей доски она покачнулась.
– Все, там свободно.
Кэм подхватил Джулию под мышки и вынул из провала. Руки его при этом дрожали.
Джулия спрятала лицо у него на груди.
– Я страшно испугалась. Я думала, что он убьет тебя прямо у меня на глазах.
Кэм улыбнулся, гладя Джулию по волосам.
– Ты совсем в меня не веришь.
Джулия взглянула на него:
– Нам нужно идти.
– Да, – кивнул Кэм, хотя все тело у него ломило после борьбы с неслабым противником. – Смотри, что у меня есть. – Он показал ей рацию.
– Здорово, нам это поможет.
– Точно.
Рэй стоял на задворках прежней судоверфи, где теперь был склад и цех по разделению товара на партии, и смотрел, как у Неда, кричащего в рацию, раздуваются от усилий жилы на шее. Рация не отвечала. Черт его знает, что стряслось на этот раз, но что-то явно пошло не так. Это и неудивительно – в последнее время у них проблема на проблеме. Сначала один из рабочих стал задавать вопросы, и его пришлось по-тихому убрать. Потом заартачился Руди, которому надоело служить на побегушках, и он пригрозил, что сообщит о них куда следует. Пришлось и от него избавиться. Хорошо, что успели вовремя. Теперь еще и этот Кэмерон Рот со своей командой. Он оказался профессиональнее, чем Рэй полагал. Он без труда сбрасывает хвост и переводит стрелки, и Рэй уже хорошо помотался по острову за левой машиной, думая, что преследует Рота.
– Где этот придурок? – недовольно спросил он, потому что не помнил имени парня, которого послал разведать обстановку в окрестностях.
– Не отвечает, – покачал головой Нед, – не понимаю, что с ним случилось. Мы ведь только что связывались.
Рэй и сам слышал – этот недоумок и шагу не мог сделать, не доложив об этом по рации. Если он пропал, босс совсем рассвирепеет. Рэй ненавидел проигрывать, а еще больше ненавидел, когда над ним насмехаются. На последнем совещании у босса насмешек пришлось хлебнуть сполна. Надо срочно изловить кого-нибудь – все равно кого: женщину или одного из их группы – и предъявить боссу. В группе их, помимо Рота, по крайней мере, двое, так что выбор у него имеется.
– Давай говори! – заорал он на Неда.
– Так Крейг меня не слышит, – пожал плечами Нед, и Рэю захотелось его пристрелить. – Он только что говорил со мной, а потом перестал.
– Где он был, когда связь прервалась? – Теперь он хотя бы знает, как зовут этого неумеху, которого Нед притащил с собой. Рэй терпеть не мог некомпетентность. И чем дальше, тем очевиднее становилось, что потеря Боба дорого им обойдется.
– Тут, неподалеку.
Рэй заскрежетал зубами.
– А точнее нельзя?
– Возле старых заброшенных строительных бытовок на границе участка. В сезон там иногда останавливаются охотники.
Ну вот, уже кое-что. У Рэя было ощущение, что те, за кем они ведут охоту, скрываются где-то неподалеку. И хотя это только догадка, ее не стоит сбрасывать со счетов.
– Покажи на карте.
– А этих бытовок нет на карте. Мне местные рассказали, что это строители оставили на границе…
Ну как с такими разговаривать?
– Идем туда, – сказал Рэй, – рацию, на всякий случай, выключи.
Глава 11
Если так будет продолжаться, она останется с одной ногой, пришло на ум Джулии. Сначала растяжение связок, а теперь без пяти минут перелом. Ей несказанно повезло, что она отделалась парой глубоких царапин.
Кэм бросил возиться с рацией, которую забрал у мертвого противника. Все было бесполезно – рация молчала.
– Ты в порядке? – спросил он, не глядя на Джулию.
Он очень мил и заботлив, он искренне беспокоится о ней, но еще один вопрос, и с ней случится истерика. Это создаст им большие проблемы, потому что шуметь сейчас нельзя. Они снова разговаривают шепотом.
Они ушли в лес, бросив мертвеца лежать возле бытовки. Джулия знала, что Кэм планирует посадить ее на паром, убедившись прежде, что это безопасно. Какая ерунда! Никуда она одна отсюда не поедет.
– Идем на старую верфь, – предложила Джулия. Лучшего убежища им не найти, надо только убедить в этом Кэма.
Кэм остановился и посмотрел на нее.
– Что?
– Здесь неподалеку находится заброшенная верфь. Там много разных зданий, есть где спрятаться.
Подумав, Кэм повернулся и зашагал вперед.
– Нет, мы идем на пристань. Ты должна как можно скорее уехать отсюда.
Что ж, пришло время показать характер. Джулия остановилась, крепко сжимая лямки рюкзака и стараясь не думать о лежащем среди вещей шоколадном батончике, хотя желудок ворчал от голода.
– Я не могу уехать.
Кэм резко обернулся.
– Нет, можешь.
Такая прямолинейная реакция лишь подхлестнула ее упрямство. Она знала, что Кэм хочет защитить ее, и все же не желала уступать. Она будет до последнего стоять на своем.
– Сэнди ясно дал понять, что весь остров в курсе относительно смерти Руди и нашего побега. Даже если команда парома будет считать, что ты меня похитил, они все равно сообщат в полицию.
– Как я погляжу, ты уже все продумала, – мрачно усмехнулся Кэм.
– И это в лучшем случае, – продолжала гнуть свою линию Джулия. – Если они решат, что мы сообщники, то меня немедленно арестуют. – Признаться, ей было страшно даже вообразить себе такое.
Потеря работы не идет ни в какое сравнение с тюрьмой. Так, мелкая неприятность. А в том, что ее уволят, Джулия не сомневалась. Кому захочется держать у себя в конторе секретаршу, фотографии которой напечатаны во всех газетах в связи с делом о серии убийств? Но оказаться за решеткой куда ужаснее. Обвинения, адвокат, дача показаний. Она понятия не имеет, что говорить. Знает только, что группа «Коркоран» – это что-то невообразимо секретное.
Ах, как все запутано.
– Мы планируем посадить тебя на паром тайком, – сказал Кэм.
Она хотела было возразить, но он перебил ее:
– С тобой будет Шейн. Он обо всем позаботится.
Он хочет спихнуть ее Шейну? Надо же такое придумать! В этом есть даже что-то оскорбительное.
– Нет, это слишком рискованно, – решительно запротестовала Джулия.
Кэм шепотом чертыхнулся.
– Ты говоришь, как Холт.
После этой фразы Джулия уже не сомневалась, что спор она выиграет. Надо только, чтобы и Кэм понял.
– Нет, какие люди!
Джулия сбивчиво забормотала что-то невнятное.
Кэм велел себе не оглохнуть, не обращать внимания, не думать о том, какой ужас она сейчас испытывает. Чтобы спасти ее, он должен сосредоточиться. Он поможет ей, только сначала разберется с этим типом. Откуда он взялся? Его не было на пароме, но наверняка он из команды Рэя.
Поглазев на Джулию, мужчина огляделся и спросил:
– Где он? Мужчина, с которым ты была вчера?
– Мужчина? Он ушел на паром, – дрожащим голосом пролепетала Джулия, – а меня бросил тут. – У нее все это прозвучало вполне убедительно – наверное, благодаря неподдельному страху в голосе.
Мужчина поднял руку с рацией, собираясь включить прием. Надо немедленно остановить его! Кэм выскочил из своего укрытия и всем телом обрушился на незнакомца. Тот упал, роняя рацию и пистолет, но и Кэм тоже не устоял на ногах. Они сцепились. Соперник – накачанный здоровенный парень, отбросив Кэма, поднялся на колени и пополз за рацией. Его пистолет исчез в траве бесследно. Кэм сзади схватил его за рубашку, потом за ногу – тот проехался физиономией прямо по грязи и камням. Но Кэм, меньше всего боясь испортить своему противнику наружность, прыгнул ему на спину и сжал его горло рукой, как удавкой. Тот еще успел съездить локтем Кэму в лицо, но потом сразу захрипел и обмяк – либо был мертв, либо потерял сознание. Кэм отпрянул, поднял пистолет и огляделся – нет ли еще кого поблизости. Тишина, вроде бы никого. Потом он обернулся к Джулии.
– Как ты?
Она завозилась в своей ловушке.
– Вытащи меня отсюда.
– Есть, мэм! – Кэм пощупал у поверженного противника пульс – пульса не было, затем обшарил карманы – пусто. Он взял рацию и поспешил на крыльцо к Джулии.
– Быстрее, – потребовала она с видом женщины, пребывающей на грани нервного срыва.
Не заботясь больше о тишине, Кэм стал разбирать крыльцо, дабы освободить Джулии ногу. После третьей доски она покачнулась.
– Все, там свободно.
Кэм подхватил Джулию под мышки и вынул из провала. Руки его при этом дрожали.
Джулия спрятала лицо у него на груди.
– Я страшно испугалась. Я думала, что он убьет тебя прямо у меня на глазах.
Кэм улыбнулся, гладя Джулию по волосам.
– Ты совсем в меня не веришь.
Джулия взглянула на него:
– Нам нужно идти.
– Да, – кивнул Кэм, хотя все тело у него ломило после борьбы с неслабым противником. – Смотри, что у меня есть. – Он показал ей рацию.
– Здорово, нам это поможет.
– Точно.
Рэй стоял на задворках прежней судоверфи, где теперь был склад и цех по разделению товара на партии, и смотрел, как у Неда, кричащего в рацию, раздуваются от усилий жилы на шее. Рация не отвечала. Черт его знает, что стряслось на этот раз, но что-то явно пошло не так. Это и неудивительно – в последнее время у них проблема на проблеме. Сначала один из рабочих стал задавать вопросы, и его пришлось по-тихому убрать. Потом заартачился Руди, которому надоело служить на побегушках, и он пригрозил, что сообщит о них куда следует. Пришлось и от него избавиться. Хорошо, что успели вовремя. Теперь еще и этот Кэмерон Рот со своей командой. Он оказался профессиональнее, чем Рэй полагал. Он без труда сбрасывает хвост и переводит стрелки, и Рэй уже хорошо помотался по острову за левой машиной, думая, что преследует Рота.
– Где этот придурок? – недовольно спросил он, потому что не помнил имени парня, которого послал разведать обстановку в окрестностях.
– Не отвечает, – покачал головой Нед, – не понимаю, что с ним случилось. Мы ведь только что связывались.
Рэй и сам слышал – этот недоумок и шагу не мог сделать, не доложив об этом по рации. Если он пропал, босс совсем рассвирепеет. Рэй ненавидел проигрывать, а еще больше ненавидел, когда над ним насмехаются. На последнем совещании у босса насмешек пришлось хлебнуть сполна. Надо срочно изловить кого-нибудь – все равно кого: женщину или одного из их группы – и предъявить боссу. В группе их, помимо Рота, по крайней мере, двое, так что выбор у него имеется.
– Давай говори! – заорал он на Неда.
– Так Крейг меня не слышит, – пожал плечами Нед, и Рэю захотелось его пристрелить. – Он только что говорил со мной, а потом перестал.
– Где он был, когда связь прервалась? – Теперь он хотя бы знает, как зовут этого неумеху, которого Нед притащил с собой. Рэй терпеть не мог некомпетентность. И чем дальше, тем очевиднее становилось, что потеря Боба дорого им обойдется.
– Тут, неподалеку.
Рэй заскрежетал зубами.
– А точнее нельзя?
– Возле старых заброшенных строительных бытовок на границе участка. В сезон там иногда останавливаются охотники.
Ну вот, уже кое-что. У Рэя было ощущение, что те, за кем они ведут охоту, скрываются где-то неподалеку. И хотя это только догадка, ее не стоит сбрасывать со счетов.
– Покажи на карте.
– А этих бытовок нет на карте. Мне местные рассказали, что это строители оставили на границе…
Ну как с такими разговаривать?
– Идем туда, – сказал Рэй, – рацию, на всякий случай, выключи.
Глава 11
Если так будет продолжаться, она останется с одной ногой, пришло на ум Джулии. Сначала растяжение связок, а теперь без пяти минут перелом. Ей несказанно повезло, что она отделалась парой глубоких царапин.
Кэм бросил возиться с рацией, которую забрал у мертвого противника. Все было бесполезно – рация молчала.
– Ты в порядке? – спросил он, не глядя на Джулию.
Он очень мил и заботлив, он искренне беспокоится о ней, но еще один вопрос, и с ней случится истерика. Это создаст им большие проблемы, потому что шуметь сейчас нельзя. Они снова разговаривают шепотом.
Они ушли в лес, бросив мертвеца лежать возле бытовки. Джулия знала, что Кэм планирует посадить ее на паром, убедившись прежде, что это безопасно. Какая ерунда! Никуда она одна отсюда не поедет.
– Идем на старую верфь, – предложила Джулия. Лучшего убежища им не найти, надо только убедить в этом Кэма.
Кэм остановился и посмотрел на нее.
– Что?
– Здесь неподалеку находится заброшенная верфь. Там много разных зданий, есть где спрятаться.
Подумав, Кэм повернулся и зашагал вперед.
– Нет, мы идем на пристань. Ты должна как можно скорее уехать отсюда.
Что ж, пришло время показать характер. Джулия остановилась, крепко сжимая лямки рюкзака и стараясь не думать о лежащем среди вещей шоколадном батончике, хотя желудок ворчал от голода.
– Я не могу уехать.
Кэм резко обернулся.
– Нет, можешь.
Такая прямолинейная реакция лишь подхлестнула ее упрямство. Она знала, что Кэм хочет защитить ее, и все же не желала уступать. Она будет до последнего стоять на своем.
– Сэнди ясно дал понять, что весь остров в курсе относительно смерти Руди и нашего побега. Даже если команда парома будет считать, что ты меня похитил, они все равно сообщат в полицию.
– Как я погляжу, ты уже все продумала, – мрачно усмехнулся Кэм.
– И это в лучшем случае, – продолжала гнуть свою линию Джулия. – Если они решат, что мы сообщники, то меня немедленно арестуют. – Признаться, ей было страшно даже вообразить себе такое.
Потеря работы не идет ни в какое сравнение с тюрьмой. Так, мелкая неприятность. А в том, что ее уволят, Джулия не сомневалась. Кому захочется держать у себя в конторе секретаршу, фотографии которой напечатаны во всех газетах в связи с делом о серии убийств? Но оказаться за решеткой куда ужаснее. Обвинения, адвокат, дача показаний. Она понятия не имеет, что говорить. Знает только, что группа «Коркоран» – это что-то невообразимо секретное.
Ах, как все запутано.
– Мы планируем посадить тебя на паром тайком, – сказал Кэм.
Она хотела было возразить, но он перебил ее:
– С тобой будет Шейн. Он обо всем позаботится.
Он хочет спихнуть ее Шейну? Надо же такое придумать! В этом есть даже что-то оскорбительное.
– Нет, это слишком рискованно, – решительно запротестовала Джулия.
Кэм шепотом чертыхнулся.
– Ты говоришь, как Холт.
После этой фразы Джулия уже не сомневалась, что спор она выиграет. Надо только, чтобы и Кэм понял.