Нарушенная клятва
Часть 16 из 29 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А что предлагает твой шеф? – спросила она в надежде, что их с шефом мнения совпадают.
– Чтобы мы на время затаились.
– Ну вот видишь!
Кэм поднял голову.
– Дождь все не кончается. – Дождь и впрямь припустил, но здесь, в лесу, их защищали густые кроны деревьев. – Нам лучше поискать крышу.
Ну вот, давно бы так. Она понимает, что Кэм искренне о ней беспокоится, и она ему очень за это благодарна, но ужасно не хочется уезжать. Помимо влечения к Кэму есть еще один факт: только с ним она чувствует себя в безопасности. Никому другому она не доверяет.
– На территории верфи много зданий, – повторила Джулия.
– Ну да – пять сохранившихся, из которых один склад, и еще руины. И что самое плохое – место непроверенное.
Джулия так и думала: Кэм успел изучить все в округе. Наверное, еще до приезда на остров наводил справки. Несмотря на всю свою независимость, обособленность, Кэм казался ей человеком, который никогда не пропускает общих совещаний.
– В прошлый раз, когда Холт выбрал нам место, подо мной провалился пол.
Кэм покривился, сдерживая усмешку.
– Ценное наблюдение.
– Ну так что? – Джулия подняла ладонь, словно в чашку собирая дождевые капли. – Так и будем мокнуть?
Он громко вздохнул.
– Как твоя нога?
Джулия не видела причин обманывать его. Если он ищет предлог, чтобы затащить ее на паром, то он сделает это, что бы она ни ответила.
– Болит.
– Понятно. Значит, идти нам трудно.
– И что ты предлагаешь? Снова украсть машину?
– Нет, с похищением машин лучше не связываться. Еще немного, и местные начнут стрелять во всякого, кто приблизится к их машине. – Кэм задумчиво потер ладонью лоб. – Что ж, идем.
Теперь они шли в другом направлении, но лесная тишина по-прежнему будоражила Джулии нервы. За последние несколько часов столько всего жуткого случилось, что за каждым деревом Джулии мерещилась опасность. Дыхательная гимнастика не помогала. Ах, если б можно было держать Кэма за руку…
– Расскажи мне о Сэнди, – вдруг попросил Кэм, не переставая внимательно глядеть по сторонам.
– Зачем? – Признаться, она ожидала, что рано или поздно он спросит ее о Сэнди, но почему именно сейчас?
– Просто интересно.
По мнению Кэма, наркобизнес покрывали влиятельные люди – местные чиновники, богачи. Побывав дома у Сэнди, он, вероятно, проникся подозрениями. Это возмутительно. Как он может? Ведь Сэнди практически ее второй отец!
– Дело не в простом интересе, – резко отреагировала Джулия на вроде бы невинный вопрос, – а в том, что ты под него копаешь.
Кэм покосился на нее и сказал:
– А тебе надо учиться доверять людям. У тебя с этим проблемы.
Тут ей нечего было возразить – он прав. Она очень мнительная. Но у нее есть на то свои причины.
– Эх, не знал ты моего отца.
Кэм пожал плечами.
– А у меня вообще не было отца.
– Да что ты? – Джулия, не ожидавшая от него столь личного признания, едва не упала, споткнувшись о корягу.
– Я рос в домах опекунов, – небрежно пояснил Кэм.
Теперь понятно, где корни его независимости, сдержанности и фанатической преданности своему делу, ведь он с детства привык надеяться только на себя.
– Извини, Кэм, – с искренним сожалением проговорила Джулия.
– Ничего страшного.
– Мне сразу показалось, что ты не из тех, кто богат друзьями и знакомыми. – Свойственные ей самой качества Джулия сразу подмечала в других. Чем меньше эмоциональных связей, тем больше свободы. Меньше боли.
– Так оно и есть.
– Я тебя понимаю.
Правда, после их встречи Джулии впервые в жизни захотелось пересмотреть свои принципы. Она изменилась, словно по мановению волшебной палочки. С Кэмом ей даже стало не хватать открытости и откровенности. Это сбивало ее с толку. Она понять не могла, что с ней происходит, и, самое странное, не очень-то и пыталась в этом разобраться. Она просто плыла по течению.
– Еще одно сходство, – заметил Кэм и посмотрел на часы. – Интересно.
Джулия уже ненавидела это слово.
– Что на этот раз?
– Крайдер.
Она огляделась, почти ожидая, что сейчас из-за деревьев выскочат вооруженные люди.
– Где?
– Пока не здесь, но недалеко. Шейну удалось прицепить ему на машину еще один маячок, – Кэм ткнул пальцем в экран, увеличивая карту, – и он отслеживает его перемещения по острову.
Кэм показал Джулии две светящиеся точки – голубую и зеленую. Поняв, что их местонахождение отмечено голубой, Джулия испугалась, что они снова изменят маршрут.
– Только не говори мне, что мы станем его преследовать.
– Не скажу, – криво усмехнулся Кэм.
– Я так и знала! – Она сняла рюкзак, достала оттуда два шоколадных батончика и протянула один ему. – А можно надеяться, что хотя бы на протяжении часа тебе не придется кого-то убивать?
– Даю слово, – пообещал Кэм, беря у нее из рук батончик.
Они поднимались по склону холма, избегая проторенных туристами в лесу троп и обустроенных стоянок. Целью их был домик почти на самой вершине – не то склад, не то сарай. Кэм решил пробираться поверху – в случае чего так будет удобнее отстреливаться, да и вся долина отсюда как на ладони и можно заранее приметить подозрительные объекты. Кэм заметил полицейскую машину, стоящую в месте, указанном на карте, возле постройки неопределенного назначения. Он также не забывал наблюдать за Джулией. Ему не верилось, что с ногой у нее все в порядке, как она говорит, потому что успел убедиться, что она просто так не признается, будет терпеть до последнего. Вообще, Джулия удивительно сильная. А какая красавица!
– Они сидят там? – спросила Джулия. Они лежали на опушке и рассматривали в бинокль машину и сарай.
– Не знаю. Мы же не успели увидеть, выходил ли кто-нибудь из машины.
– Это упрек?
– Упрек скорее в адрес погоды. – Ливень сменился нудным моросящим дождиком. Сгущался туман.
Кэм вымок до нитки, отдав Джулии свою куртку, в которой она утонула и постоянно дергала головой, откидывая назад капюшон, падающий на глаза.
Они обогнули верфь, не встретив ни души. Никаких следов пребывания Крайдера и его подчиненных. Только гаражи и подсобные постройки, разбросанные по всей территории, среди деревьев и высокой травы.
– Крайдер должен быть где-то здесь, но что он тут делает? – вслух размышлял Кэм.
– Думаю, позвать его и спросить – это не вариант, – рассмеялась Джулия, хлопая ладонями по мокрой земле.
– Но звучит заманчиво.
Джулия посмотрела в небо.
– А дождь-то кончился. Будем сидеть и наблюдать. То есть ждать.
Кэму совсем не улыбалась перспектива киснуть в этой сырости и холоде. Он был человек действия.
– Хорошо бы все-таки выманить их наружу. Может быть, и Рэй с ними. Если бы мы увидели их вместе, ситуация могла бы значительно проясниться.
– А у вас в компании еще не придумали, как определить, кто находится в машине или в здании, при помощи спутника, ультракрасного излучения или чего-нибудь еще в этом роде?
– Это не так-то просто. – Эк куда ее занесло. Но Кэму понравился образ мыслей Джулии: сразу видно, что она не склонна мелочиться. – Впрочем, у меня есть одна идея…
– Какая? – устало спросила Джулия.
– Надо устроить взрыв. – Кэм взмахнул руками, подчеркивая смысл своих слов. – Вот такой: бабах!
– Ты шутишь? – нахмурилась она.
– Я никогда не шучу. – По крайней мере, он никогда не делал этого, говоря на серьезные, касающиеся его работы темы. А вообще он большой шутник. Поэтому с Джулией ему непросто. С ней надо либо всерьез, либо никак.
– Неужели ты собираешься взорвать это здание вместе с людьми? – вытаращила глаза Джулия.