Найденные ветви
Часть 36 из 67 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сейчас проверю, в кабинете ли он, – ответила она, подняла трубку и набрала добавочный номер, спросив имя Джека.
– Джек Тернер. Просто скажите ему, что это по поводу Тиффани Уолфорд, здешней ученицы.
– Вы из полиции? – спросила она.
– Нет.
Он не стал вдаваться в детали.
Через мгновение директор взял трубку, и секретарша сказала:
– Мистер Фриман, к вам пришел джентльмен, мистер Джек Тернер. Говорит, что это касается Тиффани Уолфорд. – Она послушала, потом ответила: – Нет, сэр. Он не говорит мне, в чем дело. – Выслушала ответ. – Да, сэр.
Положив трубку, она сказала:
– Он сейчас выйдет к вам.
Через несколько минут из заднего коридора вошел низенький лысеющий мужчина и протянул руку:
– Доброе утро, мистер Тернер. Что я могу для вас сделать?
– Мы можем пройти в ваш кабинет?
– Конечно, идемте.
Пока они шли, Джек сказал:
– Здание выглядит лучше, чем когда я тут учился.
– О, вы выпускник Уортона?
– Да, выпуск семьдесят третьего года.
– Я сам шестьдесят восьмого. Да, здание обновили четыре года назад. Определенно ему это было нужно. Проходите и садитесь.
Мистер Фриман сел и откинулся на спинку стула, сцепив руки за головой.
– Итак, что я могу для вас сделать? Мисс Дрейк говорит, у вас вопросы по поводу Тиффани Уолфорд. Вы из полиции?
– Нет, я адвокат.
– О? Она нужна вам как свидетель? В таком случае мне надо уведомить родителей и пригласить их сюда, прежде чем вы поговорите с ней.
– Нет, вообще-то, она моя клиентка.
Брови мистера Фримана взметнулись вверх:
– О?
– Да, сэр. Я правильно понимаю, что все, что я вам скажу, может считаться конфиденциальным? Уверен, мисс Уолфорд не захочет, чтобы об этом болтали в школе.
– Абсолютно.
– Мать мисс Уолфорд наняла меня представлять Тиффани. Ее арестовали за хранение кокаина. Поскольку моя клиентка она, а не ее мать, я имею право говорить с ней наедине. Мисс Уолфорд это понимает, и, честно говоря, я бы предпочел, чтобы она не знала, что я был здесь и говорил с Тиффани.
Мистер Фриман нахмурился.
– Боюсь, мне понадобятся объяснения. У нас тут собственные правила, и прежде, чем я выполню вашу просьбу, мне надо знать, что причина не сообщать матери Тиффани о вас важная.
– Понимаю, – сказал Джек. – Мать Тиффани предпочитает, чтобы я проигнорировал определенные моменты истории, потому что они, ну, неудобны для нее.
– Это был ее кокаин?
Вопрос удивил Джека. Очевидно, мистер Фриман это заметил и добавил:
– Давайте просто скажем, что я знаком с мисс Уолфорд и ее – как бы это сказать – образом жизни.
Джек нерешительно ответил:
– Нет. Не ее.
– Ее последнего бойфренда?
– Вообще-то, я предпочел бы не говорить, если не возражаете. Ничего из рассказанного Тиффани не было доказано, поэтому пока что это просто ее версия случившегося.
Мистер Фриман подался вперед и облокотился на свой стол.
– Тиффани Уолфорд хорошая девочка большую часть времени, но у нее были проблемы. В этом году она выпускница и учится у нас с девятого класса. Я, как и вы, не могу вдаваться в подробности, но будет достаточно сказать, что мы в курсе того, что ее домашняя жизнь далека от идеала.
Мистер Фриман снова сел ровно, но на этот раз не стал откидываться на спинку и закидывать руки за голову. Джек счел это сигналом, что разговор перестал быть неформальным.
– Давайте договоримся – то, что я вам сказал, тоже конфиденциально.
– Понимаю, – ответил Джек. – Могу я поговорить с Тиффани наедине?
– Да. Я буду держать ваше присутствие в тайне, сколько смогу, если не возникнет ситуации, когда я буду вынужден признать, что вы приходили поговорить с ней.
– Справедливо.
– Тиффани ждет вас?
– Нет.
– Хорошо. – Мистер Фриман поднял трубку и набрал добавочный номер. Через мгновение он сказал: – Мисс Дрейк, будьте любезны найти Тиффани Уолфорд и пригласить ее в мой кабинет?
Через несколько минут раздался тихий стук в дверь, и мистер Фриман сказал:
– Войдите.
В кабинет шагнула Тиффани Уолфорд, ее глаза распахнулись, когда она увидела Джека.
– Что вы здесь делаете? – спросила она.
– Мне надо было поговорить без посторонних, – сказал Джек. – Твоя мама не знает, что я здесь, потому что мне надо обсудить наш вчерашний разговор с тобой и только с тобой.
Тиффани переводила взгляд с мистера Фримана на Джека. Она хотела что-то сказать, но передумала, очевидно предпочитая не говорит ничего в присутствии директора.
Джек повернулся к мистеру Фриману:
– Где мы можем поговорить без свидетелей?
Мистер Фриман встал.
– Мне все равно надо пройтись по коридорам. Можете воспользоваться моим кабинетом. Сколько времени вам понадобится?
– Не уверен.
– Ну, тогда, наверное, вам следует воспользоваться залом заседаний, – сказал мистер Фриман. – Я покажу, где он.
Они прошли следом за мистером Фриманом по коридору, куда выходили несколько кабинетов, пока не дошли до темной комнаты. Мистер Фриман вошел и включил свет. В центре стоял большой стол для заседаний в окружении восьми офисных кресел.
– Вы можете воспользоваться этой комнатой, – сказал мистер Фриман. – Тиффани, когда закончите, возьми пропуск у мисс Дрейк, чтобы вернуться в класс. – Он протянул руку Джеку. – Приятно было познакомиться, мистер Тернер. Надеюсь, ваша встреча будет продуктивной.
– Спасибо, – сказал Джек, пожимая руку мистера Фримана.
Когда они остались одни, Джек показал на кресло и сел напротив Тиффани.
– Приношу извинения за подобный сюрприз, но мне надо поговорить с тобой наедине про вчерашний звонок.
– Вы рассказали мистеру Фриману, что меня арестовали?
– Да, мне пришлось, чтобы увидеться без присутствия твоей матери.
– Отлично! Я не хотела, чтобы здесь знали!
– Он сохранит тайну, – сказал Джек. – Никто, кроме нас троих, не узнает, почему я пришел к тебе.
– Хорошо. Забудьте. Просто скажите, что вы хотите знать.
– Мне надо, чтобы ты уточнила, правда ли все, что ты рассказала мне в офисе. Твоя мама говорит, что нет, но я должен знать, прежде чем начну планировать защиту.
– Я уже ответила на этот вопрос вчера по телефону.
– Да, но мне надо видеть твои глаза.
Тиффани разразилась слезами.
– Я не знаю, что делать!
– Джек Тернер. Просто скажите ему, что это по поводу Тиффани Уолфорд, здешней ученицы.
– Вы из полиции? – спросила она.
– Нет.
Он не стал вдаваться в детали.
Через мгновение директор взял трубку, и секретарша сказала:
– Мистер Фриман, к вам пришел джентльмен, мистер Джек Тернер. Говорит, что это касается Тиффани Уолфорд. – Она послушала, потом ответила: – Нет, сэр. Он не говорит мне, в чем дело. – Выслушала ответ. – Да, сэр.
Положив трубку, она сказала:
– Он сейчас выйдет к вам.
Через несколько минут из заднего коридора вошел низенький лысеющий мужчина и протянул руку:
– Доброе утро, мистер Тернер. Что я могу для вас сделать?
– Мы можем пройти в ваш кабинет?
– Конечно, идемте.
Пока они шли, Джек сказал:
– Здание выглядит лучше, чем когда я тут учился.
– О, вы выпускник Уортона?
– Да, выпуск семьдесят третьего года.
– Я сам шестьдесят восьмого. Да, здание обновили четыре года назад. Определенно ему это было нужно. Проходите и садитесь.
Мистер Фриман сел и откинулся на спинку стула, сцепив руки за головой.
– Итак, что я могу для вас сделать? Мисс Дрейк говорит, у вас вопросы по поводу Тиффани Уолфорд. Вы из полиции?
– Нет, я адвокат.
– О? Она нужна вам как свидетель? В таком случае мне надо уведомить родителей и пригласить их сюда, прежде чем вы поговорите с ней.
– Нет, вообще-то, она моя клиентка.
Брови мистера Фримана взметнулись вверх:
– О?
– Да, сэр. Я правильно понимаю, что все, что я вам скажу, может считаться конфиденциальным? Уверен, мисс Уолфорд не захочет, чтобы об этом болтали в школе.
– Абсолютно.
– Мать мисс Уолфорд наняла меня представлять Тиффани. Ее арестовали за хранение кокаина. Поскольку моя клиентка она, а не ее мать, я имею право говорить с ней наедине. Мисс Уолфорд это понимает, и, честно говоря, я бы предпочел, чтобы она не знала, что я был здесь и говорил с Тиффани.
Мистер Фриман нахмурился.
– Боюсь, мне понадобятся объяснения. У нас тут собственные правила, и прежде, чем я выполню вашу просьбу, мне надо знать, что причина не сообщать матери Тиффани о вас важная.
– Понимаю, – сказал Джек. – Мать Тиффани предпочитает, чтобы я проигнорировал определенные моменты истории, потому что они, ну, неудобны для нее.
– Это был ее кокаин?
Вопрос удивил Джека. Очевидно, мистер Фриман это заметил и добавил:
– Давайте просто скажем, что я знаком с мисс Уолфорд и ее – как бы это сказать – образом жизни.
Джек нерешительно ответил:
– Нет. Не ее.
– Ее последнего бойфренда?
– Вообще-то, я предпочел бы не говорить, если не возражаете. Ничего из рассказанного Тиффани не было доказано, поэтому пока что это просто ее версия случившегося.
Мистер Фриман подался вперед и облокотился на свой стол.
– Тиффани Уолфорд хорошая девочка большую часть времени, но у нее были проблемы. В этом году она выпускница и учится у нас с девятого класса. Я, как и вы, не могу вдаваться в подробности, но будет достаточно сказать, что мы в курсе того, что ее домашняя жизнь далека от идеала.
Мистер Фриман снова сел ровно, но на этот раз не стал откидываться на спинку и закидывать руки за голову. Джек счел это сигналом, что разговор перестал быть неформальным.
– Давайте договоримся – то, что я вам сказал, тоже конфиденциально.
– Понимаю, – ответил Джек. – Могу я поговорить с Тиффани наедине?
– Да. Я буду держать ваше присутствие в тайне, сколько смогу, если не возникнет ситуации, когда я буду вынужден признать, что вы приходили поговорить с ней.
– Справедливо.
– Тиффани ждет вас?
– Нет.
– Хорошо. – Мистер Фриман поднял трубку и набрал добавочный номер. Через мгновение он сказал: – Мисс Дрейк, будьте любезны найти Тиффани Уолфорд и пригласить ее в мой кабинет?
Через несколько минут раздался тихий стук в дверь, и мистер Фриман сказал:
– Войдите.
В кабинет шагнула Тиффани Уолфорд, ее глаза распахнулись, когда она увидела Джека.
– Что вы здесь делаете? – спросила она.
– Мне надо было поговорить без посторонних, – сказал Джек. – Твоя мама не знает, что я здесь, потому что мне надо обсудить наш вчерашний разговор с тобой и только с тобой.
Тиффани переводила взгляд с мистера Фримана на Джека. Она хотела что-то сказать, но передумала, очевидно предпочитая не говорит ничего в присутствии директора.
Джек повернулся к мистеру Фриману:
– Где мы можем поговорить без свидетелей?
Мистер Фриман встал.
– Мне все равно надо пройтись по коридорам. Можете воспользоваться моим кабинетом. Сколько времени вам понадобится?
– Не уверен.
– Ну, тогда, наверное, вам следует воспользоваться залом заседаний, – сказал мистер Фриман. – Я покажу, где он.
Они прошли следом за мистером Фриманом по коридору, куда выходили несколько кабинетов, пока не дошли до темной комнаты. Мистер Фриман вошел и включил свет. В центре стоял большой стол для заседаний в окружении восьми офисных кресел.
– Вы можете воспользоваться этой комнатой, – сказал мистер Фриман. – Тиффани, когда закончите, возьми пропуск у мисс Дрейк, чтобы вернуться в класс. – Он протянул руку Джеку. – Приятно было познакомиться, мистер Тернер. Надеюсь, ваша встреча будет продуктивной.
– Спасибо, – сказал Джек, пожимая руку мистера Фримана.
Когда они остались одни, Джек показал на кресло и сел напротив Тиффани.
– Приношу извинения за подобный сюрприз, но мне надо поговорить с тобой наедине про вчерашний звонок.
– Вы рассказали мистеру Фриману, что меня арестовали?
– Да, мне пришлось, чтобы увидеться без присутствия твоей матери.
– Отлично! Я не хотела, чтобы здесь знали!
– Он сохранит тайну, – сказал Джек. – Никто, кроме нас троих, не узнает, почему я пришел к тебе.
– Хорошо. Забудьте. Просто скажите, что вы хотите знать.
– Мне надо, чтобы ты уточнила, правда ли все, что ты рассказала мне в офисе. Твоя мама говорит, что нет, но я должен знать, прежде чем начну планировать защиту.
– Я уже ответила на этот вопрос вчера по телефону.
– Да, но мне надо видеть твои глаза.
Тиффани разразилась слезами.
– Я не знаю, что делать!