На гребнях волн
Часть 26 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Опять этот чертов закадровый план.
– Но они меня забросали вопросами, а у меня в истории кое-что не сходилось, – продолжает она. – Или им что-то там не понравилось. Они сказали, что «сами проведут расследование» и потом со мной свяжутся. И мистер Мейкпис теперь как-то странно на меня поглядывает. Так что у меня есть идея.
– Погоди. Для начала, может, признаешь, что ты все это выдумала?
– Ничего я не выдумывала! – отвечает она.
Твердо отвечает, убежденно – пожалуй, провела бы любого, кроме меня. У нее и правда талант.
– Ты взяла эту историю из книги, – говорю я.
Она явно взвешивает варианты. Снимает половину браслетов с одной руки, надевает на другую.
– Ну, общая идея из «Острова сокровищ» – это правда. Но я туда кое-что добавила от себя. Много интересных деталей!
– Из «Похищенного», – поправляю я. – Не из «Острова сокровищ».
– Ладно, ладно, молодец, литературу ты знаешь, – отмахивается она.
Я и вправду чувствую себя молодцом. Потому что догадалась, что у нее на уме.
– Ты хочешь, чтобы я сказала, что меня тоже похитили?
– Это поможет нам обеим. – Теперь она говорит тоном школьного консультанта. – Нас обеих спасет.
– Что, нас похитили одни и те же люди? – спрашиваю я. – И кто же? Пираты? Настоящие живые пираты?
– Это все можно поменять, – отвечает она. – Главное, чтобы истории были похожи. Я скажу, что ничего не запомнила, потому что у меня был стокгольмский синдром. А у тебя – ты же шведка, так что у тебя стокгольмский синдром вообще врожденный!
Я даже не знаю, что сказать. Ясно же, что она не вытянет!
– Иначе, Юлаби, ты вылетишь из школы пулей, – зловеще заключает она.
«Или ты», – мысленно отвечаю я.
– Вылетишь – и никакой старшей школы тебе не видать. Но совсем другое дело, если тебя похитили! Тогда сможешь поступить куда угодно!
Это верно. Я встаю, и Мария Фабиола двигается, уступая мне место на диване.
– Так что об этом думаешь? – спрашивает она.
– Мне казалось, это у тебя был план, – говорю я.
– Да, но сперва хочу послушать твой.
Разумеется, нет у нее никакого плана.
– Вот что я думаю, – говорит она. – Может быть, на этот раз нам нужны… ну, знаешь, более логичные похитители?
Нет, не выйдет. Дело безнадежное: она просто не потянет! Худшего партнера для такой аферы не найти.
– Я вот подумала, – продолжает она, – может, это мафия?
– Нет-нет, – говорю я. – Подожди секунду.
– Или Мелвин Белли, адвокат?
Понятия не имею, кто такой Мелвин Белли.
– Послушай, – говорю я. – Ты же сама сказала: надо быть реалистичными. Придумать что-то такое, что могло случиться на самом деле.
– Тот парень в белой машине! – просияв, предлагает она.
Идея и вправду относительно блестящая. Но это будет означать, что тогда, в первый раз я о нем солгала. Нет, я не буду отрекаться оттого, что тогда говорила правду.
– Не пойдет, слишком сложно, – говорю я, и улыбка Марии Фабиолы гаснет. – Нам нужно имя, – говорю я. – Что-то звучное, чем можно заслонить все остальное. Имя, которое попадет в заголовки.
– Может, Нил Кэссиди? – предлагает она. – Украл нас, накачал наркотиками и заставлял выйти за него замуж. Он же многоженец.
– Он, кажется, умер, – отвечаю я. – Тогда уж Джерри Гарсия.
Эта идея ей по душе.
– Точно, и заставлял нас протирать его гитары!
– И красить вручную рубашки!
– А мы накопали на него компромат – например, узнали, что он тайно обожает футбол!
Я уже готова остановиться на Джерри Гарсии, но тут соображаю, что во время нашего «похищения» он вполне мог играть шестичасовой концерт где-нибудь в Огайо.
– Нужен кто-то, кого трудно проверить, что он делает изо дня в день, – говорю я.
– Убийцу-Зодиака так и не нашли, – задумчиво откликается она. – Может, это он нас похитил и заставил изучать астрологию?
Вдруг как-то внезапно осознав, что ждет меня впереди, я чувствую страшное изнеможение и снова соскальзываю на ковер.
– Не бойся, – говорит она и садится рядом. – Я все продумала. Ты возвращаешься домой. Мы обе рассказываем свои истории. Все видят, что они очень похожи, к тому же похититель – знаменитость. И мы обе идем на Эй-Би-Си! Для тебя тоже снимут закадровый материал. Знаешь, как это круто? Просто ходишь туда-сюда по улице, открываешь двери, притворяешься, что делаешь домашку – а тебя снимают! Наденешь то симпатичное платье в горошек.
– Не знаю, – отвечаю я.
– Ты устала, – говорит она ласково, словно нянька малышу. – Давай я отведу тебя к родителям и прослежу, чтобы все нормально прошло. А нашу историю обдумаем попозже.
Она встает и протягивает мне руку.
– Не бойся, – повторяет она. – Я с тебя теперь глаз не спущу!
Вместе мы выходим из флигеля и отправляемся назад, в Си-Клифф. Проходя мимо парка, замечаем Кита на новом скейте. Увидев меня, он опускает глаза в землю.
– Теперь он меня не замечает, – говорю я.
– А по-моему, – отвечает Мария Фабиола, – у него вид человека, которому очень стыдно.
Я снова смотрю на него: пожалуй, она права.
К моему дому мы подходим сзади, старательно избегая новостников. Задняя дверь всегда заперта, даже когда родители дома, так что я достаю из известного мне тайника запасной ключ.
– Подожди, – говорит Мария Фабиола, когда мы входим на кухню. – Давай-ка устроим им сюрприз!
– Кто там? – кричит из другой комнаты Свея.
– Это я, Мария Фабиола, – громко отвечает она. – Позови-ка родителей!
Минуту спустя дверь распахивается, на кухню входят папа и мама.
– Сюрприз! – вопит Мария Фабиола.
Начинаются объятия и рыдания – рыдает в основном Мария Фабиола. Я очень крепко обнимаю Свею. Родители интересуются, где я была, и я рассказываю сокращенную версию: упала и разбила голову, а потом была у бабушки.
– Да, эту часть мы знаем, – говорит папа. – Ласло позвонил несколько часов назад и сказал, что ты уже едешь домой.
Я удивлена и тронута, что Ласло им позвонил. И благодарна: он избавил родителей от нескольких лишних часов тревоги. Вообще они не так расстроены, как я боялась. Или, может быть, просто так рады, что я дома и в безопасности, что и сердиться не могут. Впрочем, им еще неизвестно, что меня вот-вот выгонят из школы.
Мама осматривает мою голову и гордо объявляет:
– Ничего страшного, рана поверхностная!
Свея делает всем чай и кладет на блюдца салфетки. Папа спрашивает, не случилось ли со мной чего-то серьезного.
– Нет, – отвечаю я.
Мама спрашивает, как наши родственники.
– Как всегда, – отвечаю я.
– Что нам для тебя сделать? – спрашивает папа. – Чего ты хочешь?
– Хочу поскорее вернуться к нормальной жизни, – отвечаю я. – Просто хочу, чтобы снова все стало нормально.
– О, разумеется. Я так тебя понимаю! – театрально сообщает Мария Фабиола. Наклоняется ко мне, чтобы обнять, и при этом шепчет на ухо: – Молодчина!
Все трое смотрят на меня и на Марию Фабиолу так, словно не могут поверить, что мы здесь.
– Есть хотите? – спрашивает папа и встает.
– Мы просто изголодались! – сообщает Мария Фабиола. Никогда раньше не слышала, чтобы она так выражалась.
Я есть совсем не хочу, но меня радует возвращение к повседневности, так что отвечаю: да, я тоже голодна. Мария Фабиола звонит своей маме и просит разрешения остаться у меня на ночь. «Помочь Юлаби прийти в себя», – добавляет она.