B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Мужчина не для меня

Часть 50 из 86 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Мадам Джейн сложила руки на груди, посмотрела на меня со спокойствием удава и ответила:

— Я думаю, будет лучше, если Гейл сам все вам объяснит, леди Грэхем! — и кивнула на небольшой шкаф, что располагался у стены, напротив окна. — Я помогу вам сделать утренние процедуры и одеться достойно вашему положению.

Я нахмурилась. Что эта дама имела в виду под словом — положение? Знала ли она всю правду? Знала ли, что я дочь короля и почти принцесса? Некоронованная, непризнанная наследница престола?

Что-то подсказало мне, что нет. Мадам Джейн не в курсе, в отличие от ее драгоценного сынка.

— Хорошо! — я постаралась успокоиться. — Помогите мне принять должный вид, и я приму вашего сына в этой комнате! — а сама прошла к окну и выглянула наружу, чтобы знать, где хотя бы нахожусь.

Вид из окна мне ни о чем не сказал, кроме того, что я и так знала, даже не глядя.

Этот дом стоял высоко на скале, прямо под окнами на приличной высоте плескалось море, и внизу совсем не было берега, такого, каким я привыкла его видеть — с песочком цвета золота и ласковыми волнами, что перекатывают этот песок, словно играя. Нет. Здесь все было серьезно. Под окнами дышало море. Злое, холодное на вид, темное и неприветливое, бросавшееся с яростью на острые скалы, торчавшие внизу, словно клыки из диковинной пасти чудовищного зверя.

Сглотнув, отпрянула назад.

— Я надеюсь, вы не станете делать глупости! — произнесла мадам. — Я на вашей стороне и, поверьте, мой сын настоящий джентльмен и никогда не обидит вас.

— Настоящий джентльмен не крадет леди из ее спальни, словно разбойник, ворвавшись посредине ночи! — возразила я и мадам Джейн решила промолчать, лишь указав мне рукой на смежную комнату, что располагалась рядом.

Судя по всему, это была ванная комната, и я убедилась в своей догадке, едва прошла в нее.

В большое окно, тоже распахнутое настежь, так же плескался звук прибоя. Не удержавшись, выглянула и в него, только для того, чтобы убедится — вид не изменился ни на йоту. Море тянулось до самого горизонта и исчезало вдали светлой полосой.

Когда с процедурами умывания и прихорашивания — я все-таки женщина — было покончено, миссис Льюис помогла мне надеть платье, суда по виду наряда, пошитое в ее именном салоне. Платье оказалось чудесным и немного приподняло мне настроение, особенно когда я взглянула на себя в зеркало и нашла, что выгляжу более чем прилично.

Красный цвет мне шел всегда.

С коротким рукавом-колокольчиком, с глубоким декольте, выставлявшим на обозрение полушария груди, длинное, спадавшее до пола и подобранное под грудью, глубокого алого насыщенного цвета. Я была в нем неотразима и именно такие мысли отразились на лице мадам Джейн, когда она посмотрела на меня со стороны.

— Теперь я многое понимаю, — сказала она тихо и добавила уже громче, — вы прекрасны, леди Грэхем!

Взгляд, брошенный на отражение, сказал мне только одно — женщина говорит правду.

— А теперь, думаю, нам стоит позавтракать! — предложила миссис Льюис.

— А ваш сын? — не успокаивалась я никак. — Когда я смогу поговорить с ним? — а про себя добавила: «И выцарапать глаза!»

— Вы скоро увидите его! — ответила женщина, и мы вместе вышли из комнаты.

Я пока решила осмотреться, чтобы понять, что мне делать дальше. Да и стоило выслушать Советника. Кто знает, что мне скажет этот хитрый Жук. Какую аферу задумал он? И все же в глубине души мне было спокойнее от странной мысли, что похитил меня не кто иной, как господин Советник. Правда, оставалась одна ма-а-аленькая проблема! Как быть с моей репутацией? Не для того ли Гейл оставил меня со своей матерью?

«Не буду сейчас думать об этом! — сказала себе. — Сперва выслушаю Жука, а после пойму, начинать мне биться в истерике, или нет!» — помогло не сильно, но стало немного легче, когда я взяла себя в руки.

На первом этаже домика, что располагался на вершине утеса, находилась небольшая уютная столовая в бело-розовых тонах, с отделкой из позолоты. Стол с видом на море, был накрыт на двоих, причем, слуг я не заметила. То ли они скрывались от меня, то ли готовила все сама мадам Джейн.

Я покосилась на мать Жука и вздохнула. Стало как-то неловко перед ней. Пусть и выкрал меня противный Жук, но сейчас я понимала, что это не оправдывает мою резкость. Как сказала бы верная Маргот: «Леди всегда должна держать себя в руках, в любой, даже самой критической ситуации!», — а я не смогла. Испугалась, дала волю чувствам и длинному языку.

— Простите, мадам Льюис! — сказала я, когда села на стул.

Женщина посмотрела на меня с оттенком снисхождения во взгляде, так похожем на взгляд ее сына. Вот уж кого мне действительно стоило винить и прибить, так это его.

— Я не держу на вас зла! — ответила она и села напротив. — Мой сын ничего не объяснил мне, когда этой ночью явился в дом с вами на руках. Просто поставил перед фактом, что некоторое время вы пробудете вместе со мной в этом домишке, потерянном от всего света, на краю цивилизации, — и улыбнулась.

— Я была груба, и это непростительно! — я говорила искренне и, кажется, женщина это поняла и приняла.

— Хорошо! — ответила она. — Не будем заострять внимание на доле несдержанности, тем более, я сама не знаю, что сделала бы, если б кто-то чужой вломился в мою спальню посередине ночи и выкрал меня, — и добавила чуть тише, — думаю, я бы ему глаза выцарапала, — а затем прежним тоном, — а после выслушала.

Я хихикнула. Мадам Джейн озвучила мои мысли, а может, просто пошутила. В любом случае, через минуту мы уже приступили к еде, улыбаясь друг другу. Я решила не нервничать и не психовать, пока не разберусь что к чему. Да и вряд ли в присутствии мадам Джейн моей репутации грозила опасность.

На столе стояла глубокая миска, прикрытая золотой крышкой, и пара заполненных салатниц. Нарезанный тонко хлеб, бутылка вина и минимальное количество приборов, включавшее в себя только вилку и две ложки для салатов. Так по-простому, но отчего-то приятно.

Я убрала крышку. В нос пахнуло великолепным ароматов мяса, тушеного с овощами и посыпанного нарезанной зеленью и чесноком. Я снова хихикнула и покосилась на мадам Джейн.

— Прошу прощения, — сказала она, — я приготовила то, что смогла. Позже Гейл привезет продукты...

— Нет, нет, — перебила я ее и улыбнулась. — Мне нравится подобная простая еда, — это была чистая правда. Сколько раз в своей жизни я пробиралась на кухню и зачерпывала половником гуляш, что готовили для себя слуги в поместье? И это было самое вкусное, самое неповторимое блюдо моего детства.

— Тогда приятного аппетита! — проговорила мадам Джейн и положила себе на колени салфетку.

Я последовала ее примеру, понимая, что испачкать столь изысканное платье, будет просто кощунством.

— Гейл скоро вернется, — мадам Джейн разлила нам по бокалам вина. Красного, словно цвет мака. — Жаль только, на обед он не успеет, — она улыбнулась, — зато к ужину будет.


Меня это почти не волновало. Я уплетала за обе щеки вкусное жаркое, позабыв о бесчисленных вилках-ложках, принятых на приемах. Не то, чтобы я не думала о Жуке, нет! Просто я отложила мысли о нем на потом, когда сытая и почти довольная, смогу выйти на балкон, чтобы полюбоваться морем, ведь, в конце концов, в каком-то смысле, мистер Гейл Льюис сделал мне одолжение — отложив на время нелепую коронацию принцессы и обручение с принцем Алистером!

«Во всем плохом надо искать хорошее!» — напомнила себе. В данном случае это оказалось сделать легко.



— Быть такого не может, чтобы не осталось ни следа! — Виктор не кричал, он орал, а бедолага-маг, вызванный на поиски пропавшей юной леди, стоял перед ним навытяжку, и одновременно втянув голову в плечи — зрелище жалкое и неприятное.

За его спиной постукивал по подлокотникам кресла Второй Министр лорд Эдгар Нортон — его люди уже прочесывали сад и даже, к ужасу нянюшки пропавшей леди, Маргот, проверили баграми дно озера и не нашли ни единого следа пропажи. Была и нет. Словно растаяла в воздухе.

— Она сбежала! — произнес Нортон, когда Виктор, закончив орать на мага, отпустил его восвояси.

— Сбежала? — стиснул зубы король. Ему пришлось признаться Нортону в том, что леди Грэхем является его дочерью, чтобы поиски усилились. Также министр узнал и о том, что Мейгрид просватали Алистеру. Принц в данный момент учувствовал в поисках, прочесывая улочки столицы, ужасно злой на невесту и, так же, как и Нортон, считал, что девушка просто сбежала.

— Она не могла бы сама уйти так далеко! — возмутился Виктор. — Если бы Мей владела магией, я предположил бы, что она ушла через портал, но леди Грэхем напрочь лишена даже капли силы.

— Но кто-то мог ей помочь! — подал голос Первый Министр Болтон.

Король покосился на него.

— Кто? — спросил резче, чем хотел.

— Странно, что никто во всем Дворце, забитом слугами, не заметил молодую леди, что покидала его под покровом темноты. Всегда есть ночные сторожа и на воротах дежурит привратник. Перебраться через стену девушка не могла. Горничная сказала, что все вещи леди Мей на месте, кроме ее ночной рубашки... — эти слова уже принадлежали Нортону. У самого Второго Министра были подозрения, граничащие с уверенностью в том, чьих именно это рук дело, но он пока молчал, поскольку данное происшествие в конечном итоге могло оказаться ему на руку.

— Это и правда странно! — кивнул Виктор.

— А что если леди просто спряталась где-то во Дворце? — предположил сэр Чарльз.

— Вы издеваетесь? — снова взревел король. — Маги только что прочесали его на ауру и ничего! Даже малейшей зацепки, кроме следа на подоконнике в спальне Мей!

Болтон развел руками.

— Думайте, кто мог помочь нашей беглянке! — предположил он. — И если этот кто-то был, в чем я почти не сомневаюсь, тогда все встанет на свои места!

— Сильный маг! — вставил свои «пять монет» Нортон, а сам вспомнил донесение, что застало его ближе к рассвету, когда вернувшийся маг, который был приставлен к Джейн Льюис, сообщил о том, что мадам забрали из-под наблюдения и, более того, имела место стычка, в которой был убит один из охранников, нанятых Дейдом. Что разозлило Нортона во всей этой истории, это не то, что Гейл забрал мать, а то, что эти безмозглые наемники едва не убили его сына.

С выжившим он разделался легко и без труда. От наемника, что был так глуп и ослушался приказа, осталась лишь горстка пепла на полу, которую после смела в камин горничная.

Пока все шло так, как он задумал. Нортон всегда знал, что умеет просчитывать свои действия на несколько ходов вперед. И вряд ли Советник Льюис, как бы умен не был, сумеет переиграть собственного отца. За спиной лорда Эдгара годы работы в тайной канцелярии — у Гейла тоже стаж и навыки, но не сравнить с отцовскими.

— Ищите дальше! — Виктор прошел к столу и упал в кресло камнем.

— Мы ищем! — спокойно произнес Нортон.

— Люди разосланы по всему городу, и за его пределами все тоже в поиске пропавшей леди!

Король запыхтел, словно домовая печь. Окинул взглядом собравшихся министров, нахмурился.

— Хорошо! — ему наконец, удалось взять себя в руки. — Свободны и, пока не появятся новости о моей дочери, я не желаю видеть вас во Дворце! — а затем добавил решительно. — Если не справитесь, полетят головы, уж это я вам обещаю, — и, словно в подтверждении своих слов, обрушил кулак на стол.



— Как ваше самочувствие, миледи? — горничная поставила перед Одри чай и налив, протянула чашку хозяйке.

— Спасибо, Лорри, уже лучше! — Одри с улыбкой приняла фарфоровую чашку и вдохнула аромат жасмина.

— Что-то слышно о сэре Энтони? — спросила она, спустя некоторое время.

— Увы, миледи! — Лорри пожала плечами.

— Как приедет, передайте ему, чтобы поднялся в мою комнату! — велела леди Болтон. Горничная поклонилась и вышла, оставив хозяйку на софе с книгой в руках.

Одри снова ощутила вкус к чтению. Очередной любовный роман отвлек ее от печальных мыслей и заставил сопереживать юной героине, отданной против своей воли молодому герцогу. Невольно женщина сравнивала свою судьбу с судьбой персонажей романа и находила, что ей не повезло.

Все есть для счастья, но нет любви.

«Так будет не всегда!» — сказала себе молодая леди Болтон. Ей, конечно, придется приложить массу усилий, переступить через себя, а может быть, и через собственную гордость, но счастья она добьется. Не сейчас, но когда-то в будущем все будет как она хочет.

Одри снова выпила чаю. Улыбнулась, словно довольная кошка.

Скоро вернется ее муж, зайдет к ней. Одри хотела, чтобы Энтони узнал о том, что видела она. Именно он. Никто другой, ни король, ни отец, ни придворные! Она даже представила себе, как во Дворце бегают, сбивая ноги слуги, разыскивая пропажу.

Кто украл Мейгрид, и украл ли? Одри знала характер сестры и догадывалась, что Мей могла уйти сама, а может быть, ей помогли! Но кто?

«Ты обманываешь сама себя!» — сказала совесть молодой женщине. — Ты же прекрасно видела, что Мей уносили на спине, словно мешок с зерном! Если бы она хотела сбежать сама, то шла бы своими ногами, не позволив волочить себя таким неподобающим леди образом! Да и одета была бы готовой к побегу!»
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК