Мотив для испуга
Часть 17 из 28 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты могла бы позвать всех в бар, чтобы пообщаться? У меня всего пара вопросов касательно девушки, которая, по нашим соображениям, могла быть здесь вчера вечером.
– Конечно, – ответила сотрудница. Она поспешила в заднюю часть помещения, слегка возбужденная тем, что может попасть в самый центр событий, которые, вероятнее всего, окажутся достаточно интересными для обсуждения.
Эйвери и Келлэвей вошли в бар, только что очищенный после ночных посиделок. Тем не менее, здесь все еще стоял запах разлитого пива и какого-то дешевого освежителя воздуха. Символическая табличка над баром сообщила им, что здесь предлагают лучшую рыбу в стране. Видимо, именно от этого и пошло название.
Девушка вернулась с тремя другими сотрудниками. Блэк сразу выделила среди них менеджера, взгляд которого был достаточно высокомерен, несмотря на возраст, едва превышавший тридцать лет. На его лице читалось беспокойство и некая уязвимость. У остальных же присутствующих, двух девушек лет двадцати и парня, который явно не так давно окончил школу, в глазах виднелось лишь волнение и любопытство.
– Вы менеджер? – обратилась Эйвери к парню лет тридцати, который вел остальных. На его рубашке висел бейджик с именем «Дэн».
– Да. В чем дело?
Блэк показала ему свой значок, а затем достала телефон:
– Мы хотим узнать, присутствовала ли тут одна девушка прошлой ночью. Ее зовут Эбби Костелло и у нас есть все основания полагать, что она была здесь. Кто-то из вас находился в заведении вчера после шести часов вечера?
Официантка и молодой парень подняли руки.
– Я была тут до самого закрытия, – объявила девушка с именем «Британи» на бейджике.
– Я ушел в десять, – сообщил парень с табличкой «Демариус».
Эйвери открыла фотографию Эбби, которую нашла на Facebook. Снимок был загружен всего три дня назад, поэтому явно был сделан недавно.
– Понимаю, что вы встречаете здесь десятки людей ежедневно, – произнесла она, – но буду очень признательна, если постараетесь вспомнить ее.
– О, это несложно, – ответила Британи. – Да, я видела ее. Она была очень милой и разговорчивой.
– Она была на свидании? Вы видели парня, который пришел с ней?
– Думаю, да, – кивнула девушка. – Я обслуживала их у барной стойки. Парень вел себя как завсегдатай. Он сидел рядом с ней, но не до конца.
– Вы не помните, во сколько это было? – уточнила Келлэвей.
– Ну, я довольно хорошо запомнила их, поскольку было еще довольно рано для обычных вечеринок. Наверное, около половины шестого.
– Если я дам вам номер карты, сможете проверить по транзакциям, когда ею расплачивались? – спросила Блэк, взглянув на Дэна.
– Да, конечно.
– Келлэвей, ты можешь достать из материалов дела номер карты?
Кортни кивнула, пролистывая свой телефон с видом эксперта. Они с Дэном прошли к кассе, расположенной за барной стойкой.
– Британи, это очень важно… Ты смогла бы узнать человека, с которым она была, как думаешь? Можешь описать его?
– Он был высоким. Возможно, футов шесть, может даже чуть выше. Темные волосы, симпатичная небритость. Он довольно активно общался с другими людьми. Флиртовал со мной, но не сильно явно. Понимаете, о чем я?
– А как вела себя девушка? Она была в хорошем настроении? Или ее что-то беспокоило?
– Сначала она слегка нервничала, когда парень сидел рядом. Я видела, как она закатывала глаза, словно хотела, чтобы он ушел. Что-то вроде этого.
– Ты сказала «когда парень сидел рядом». Он не был с ней на протяжении всего вечера?
– Нет. Я пропустила момент, но он ушел, спустя какое-то время. После этого она стала нервно озираться по сторонам. Даже уверена, что она попросила у девушки, сидящей рядом, воспользоваться ее телефоном. Я запомнила, потому что это было странно. Ведь сейчас у каждого есть мобильный.
– Кто-нибудь еще приходил к ней после ухода парня?
– Нет. Во всяком случае, я не видела. Извините, но в это время как раз начал собираться народ. Я едва помню, как она расплатилась. Мне было ее жаль. Кажется, парень покутил за ее счет.
– Ты знаешь, сколько она пробыла здесь после того, как он ушел?
– Понятия не имею. Может полчаса.
– Есть, – раздался голос Келлэвей из-за барной стойки. – Эбби Костелло оплатила счет вчера в шесть тридцать две. Два напитка, один шот и бургер.
– Британи, ты не помнишь, Эбби и этот парень не ссорились у бара? – поинтересовалась Эйвери, слегка задумавшись.
– Нет, как я уже сказала, хотя… Было ясно, что она раздражена чем-то.
Блэк кивнула, раскладывая все в голове по полочкам.
«Получается, они могли поругаться и парень ушел…. А затем похитил ее. Или же, раз по словам Эми, Эбби не признавала серьезных отношений, то она могла встретиться с кем-то еще после бара. Вполне возможно, что парень, с которым она была здесь вчера, вовсе не убийца. Но даже если это так… Мы, по крайней мере, обязаны проверить».
Блэк открыла было рот, чтобы расспросить сотрудников кафе о парне, который был здесь с Эбби, но звонок прервал ее. Она чуть было не проигнорировала вызов, но затем решила, что это мог быть коронер, раздобывший новую полезную информацию после вскрытия жертвы.
Увидев, что номер неизвестен, Эйвери чуть не передумала отвечать. Но в этот момент инстинкт подтолкнул ее взять трубку. Такое, чтобы она действовала на основании своих чувств, а не логики, случалось всего раза три за время ее работы в органах. Какая-то сверхъестественная волна будто накрывала ее целиком. Блэк просто знала, что обязана ответить на звонок.
Так она и поступила.
– Секундочку, – произнесла Эйвери, обращаясь к сотрудникам «Мадслайд Гриль». Она повернулась к ним спиной и взяла трубку. – Эйвери Блэк.
– Миссис Блэк… Это Джанел Митчелл. Я звоню из аварийно-спасательной службы Бостона. Со мной только что связался один из водителей скорой помощи, сообщив, что они едут в больницу с Вашей дочерью.
– Простите, – еле произнесла Блэк, чувствуя, как мир вокруг нее остановился. Ее мозг, казалось, отказывался принять полученную информацию. – Вы сказали с моей дочерью?
– Да, мэм. Роуз Блэк. Она прибудет в палату экстренной медицинской помощи в ближайшие пять-семь минут.
– Я не понимаю… Что, черт возьми, произошло?
– У нас пока нет полной информации, мэм. Водитель и врачи утверждают, что это была попытка самоубийства.
– По… Что?
Женщина на том конце провода повторила про попытку самоубийства, но Эйвери едва услышала ответ. Она уже на безумной скорости неслась к дверям «Мадслайд Гриль». Прокричав Келлэвей о случившемся, чтобы та знала, что происходит, она перестала отдавать себе отчет в своих действиях. Блэк казалось, что она буквально вырвалась из своего тела, лишь наблюдая, как душа мечется в каком-то призрачном облаке за пределами этой Вселенной.
Вылетев с парковки, Эйвери увидела в дверях напарницу, но даже не признала ее. Слезы полились рекой, и где-то в самом темном уголке своего сердца она уже представляла, как сама закончит суицидом, если потеряет дочь.
ГЛАВА 21
Эйвери чувствовала себя так, словно была сильно пьяна, паркуясь во дворе больницы со стороны реанимации. Ноги дрожали, а живот крутило с такой силой, будто вот-вот начнутся газы. Она буквально влетела в комнату ожидания, едва не зацепив стеклянную перегородку, отделявшую стойку регистрации от общей зоны. Предъявив свой значок одной из сотрудниц и получив информацию о Роуз, Блэк добилась того, чтобы ее проводили в отделение реанимации настолько, насколько это было возможно.
– Нет! – чуть ли не взорвалась Эйвери, когда сопровождающая остановилась перед палатами. – Нет... Я должна увидеть ее и прямо сейчас!
– Мэм, я понимаю Ваше состояние, и даже учитывая тот факт, что Вы предъявили значок, есть определенные правила, которые мы не можем нарушить. Я уже договорилась, что доктор выйдет и пообщается с Вами, но на данный момент это все, что я могу.
– Этого недостаточно!
– Знаю, – кивнула она. – Этого мало... Но есть правила. Вы же коп... Я уверена, что Вы прекрасно понимаете необходимость их соблюдения.
Подобная тактика сработала. Также помогло и приближение доктора, которого Эйвери увидела, стоя на пересечении коридоров с сотрудницей реанимации. Женщина тоже заметила врача, помахала и удалилась, явно облегченно вздохнув, что избавилась от агрессивного детектива, находящегося в панике.
– Вы миссис Блэк? – спросил врач.
– Да. Как Роуз?
Он вздохнул, сосредоточенно глядя на нее.
«О, Господи, – решила Эйвери. – Она мертва. Слишком поздно. Я потеряла ее...»
– Пока рано говорить, – ответил доктор. – Тем не менее, если бы мне пришлось делать ставки, чем я не занимаюсь, поверьте, думаю, она придет в себя.
– Это была попытка самоубийства? – спросила Блэк, все еще не в силах поверить в это. – Вы уверены в этом?
– Да. Уверен, что это подтвердится, как только мы получим результаты анализов. У нее произошла передозировка оксиконтином. Пока неизвестно, сколько она выпила, но пузырек с таблетками лежал прямо в кровати. С учетом того, как подействовало лекарство, предполагаю, что девочка приняла как минимум семь-десять таблеток. Причем запивала она пивом. Час назад служба спасения получила вызов. От Роуз. Видимо, она осознала, что натворила, и попыталась исправить ситуацию. Данный факт также повлиял на мое предположение, что она прорвется. Кстати, стоит отметить, что когда скорая приехала на место происшествия, она уже была без сознания. Пока ее состояние не изменилось, но мы делаем все возможное, чтобы вытащить ее.
– Могу я увидеть ее?
– Скоро. Она в палате всего минут пять, неподвижна. Дайте нам завершить свое дело и...
– Вы не понимаете, – перебила Эйвери, чувствуя, как колени подкашиваются. – Это моя ошибка. Она сделала это из-за меня... Потому что...
В эту секунду нахлынул поток рыданий, и она уже не могла говорить.
– Всего пару минут, и Вы увидите ее, – сказал доктор, положив ей руку на плечо. – Даю слово.
Блэк кивнула и отошла в сторону. Прислонившись спиной к стене, она опустилась на пол. Затем, подтянув колени к голове, заплакала, стараясь не привлекать внимания.