Монстры Акслин
Часть 23 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я подумала, что раз тощие так боятся света, они будут пытаться проникнуть в анклав через затемнённые участки.
Локсан прищурился.
– Они нападают только спереди, в тех местах, где больше всего людей, – напомнил он.
– А что тогда этот? – возразила Акслин, мотнув головой в сторону трупа. – Он явно воспользовался моментом пробраться через задний двор, пока мы держали оборону спереди.
– Думаешь, он оказался умнее других?
– Возможно, не он один такой умный. Считается, что тощие нападают всегда одним и тем же способом. Но известны случаи, когда они проникали в анклавы совершенно непонятно как. Когда такое происходило, всё сваливали на дозорных, дескать, не досмотрели. Но что если они просто заходили с другой стороны?
Локсан посмотрел на Акслин.
– Наверное, нам стоит осмотреть ограду по всему периметру. На всякий случай, – заключил он.
И, вооружившись парой фонарей, они обошли всю деревню по периметру.
Во время этой прогулки был обнаружен и уничтожен ещё один тощий, притаившийся в руинах заброшенного дома.
К моменту, когда они закончили обход, силами анклава атака монстров была полностью отражена.
Оставшуюся часть ночи было решено посвятить помощи раненым, однако Локсану удалось ненадолго завладеть вниманием лидера анклава, чтобы рассказать, что они с Акслин только что видели.
Торговцу даже пришлось отвести его к месту, где они оставили обезглавленный труп монстра, чтобы убедить его в правдивости своих слов. Увидев мёртвого тощего, лидер заметно забеспокоился:
– Откуда он вылез? Как он мог пробраться в анклав с этой стороны, когда тут никого нет?
Локсан пересказал лидеру анклава соображения Акслин на этот счёт.
Локсан привык, что его, как опытного путешественника, слушали с большим вниманием. Лидеру анклава, впрочем, пришлось сделать над особой усилие, чтобы серьёзно отнестись к этим словам торговца. Тем не менее, когда Локсан закончил, лидер пообещал обсудить стратегию с остальными.
– Они должны поменять свою стратегию защиты, – проговорила Акслин, глядя вслед лидеру. – Ему кажется, что мир сосредоточен вокруг ворот, где чаще всего совершаются атаки, но повесил бы хотя бы лампы по всему периметру ограды. По крайней мере, так монстры лишний раз подумают, прежде чем лезть туда.
– Что? – Акслин почувствовала, что Локсан буравит её взглядом.
– Ты понимаешь, что ты вообще делаешь? – ответил он вопросом на вопрос.
– Подвергаю свою жизнь опасности? – усмехнулась она. – Не думала, что это может удивить конкретно тебя.
Он отрицательно покачал головой.
– Ты всё время говоришь, что используешь свою книгу, чтобы записывать в неё то, что люди рассказывают тебе о монстрах. Но ты ведь узнаёшь много нового и сама.
– Ты имеешь в виду теорию об одиночном тощем? – Акслин пожала плечами. – Это просто идея. Я даже не могу проверить, верна ли она. И даже если верна… Скорее всего, она приходила в голову многим людям в других анклавах.
– Или нет. Ты узнала многое, Акслин. Не упусти момент, когда ты сама сможешь начать учить людей бороться с монстрами, а не наоборот. Он наступит совсем скоро.
Девушка покраснела. В глубине души она даже не верила, что это когда-либо произойдёт.
Да, она знала множество фактов о монстрах, но в то же время у неё было ощущение, что чем больше данных она собирала, тем глубже на дно колодца ускользала какая-то важная истина.
Тем не менее тот факт, что торговцы предложили обменять копию её карты на арбалет и коллекцию ядов против монстров, наполнял её гордостью. Ведь это означало, что её работа ценится, что она делает её хорошо и во благо людям и что дальнейший риск оправдан.
Так что Акслин очень постаралась, чтобы копия карты для торговцев оказалась идеальной во всех отношениях. Если её вариант был простым и функциональным, то версию братьев она украсила чернилами трёх цветов и постаралась, чтобы каждая буква была особенно чёткой и легко читаемой.
Торговцы были поражены результатом. Однако когда Акслин спросила их, намерены ли они использовать схему, чтобы открывать новые маршруты, никто из них не захотел отвечать.
Пришло время окончательно расставаться. Объятия, пожелания, снова объятия… Наконец, братья забрались в свою бронированную повозку и поехали в обратный путь, на запад, в дикие края, где вместо крепостных стен были хилые деревянные ограды и где в самых крупных анклавах насчитывалось от силы тридцать обитателей.
Акслин смотрела им вслед и думала, удастся ли ей когда-нибудь вернуться вместе ними домой…
Она прокручивала в голове ситуации, в которых могла оказаться, если коммуникация между анклавами оборвётся, если братья проиграют в схватке с монстрами и никто не осмелится занять их место в путешествиях с востока на запад.
Но скоро ей пришлось отогнать эти мысли и сосредоточиться на главной задаче: преодолеть весь путь до Цитадели.
12
«Клетка – это место встречи на перекрёстке всех путей», – рассказывала Акслин Ксиала. Надо заметить, впрочем, это было единственным, что Акслин знала о Клетке сама. Поэтому, когда повозка свернула за поворот, у девушки дух захватило дух от неожиданности.
Три месяца прошло с тех пор, как Акслин попрощалась с Лексисом и Локсаном и продолжила своё путешествие от анклава к анклаву в компании то одних, то других торговцев, которые соединяли деревни между собой как звенья в цепочке. В этой поездке её сопровождала Ксиала. Это была энергичная молчаливая женщина, управляющая небольшой, запряжённой лошадью повозкой в сопровождении из двух охранников. Давно прошло то время, когда Акслин удивлялась лошадям: в той части света, по которой девушка странствовала в последние месяцы, эти животные были весьма распространены.
Дороги здесь были шире, убежища прочнее, а анклавы – больше. Численность населения в некоторых из них превышала сотню жителей, а так как они были лучше защищены от монстров, в них не погибало так много детей.
Поэтому женщины в этих деревнях имели возможность заниматься многими другими вещами, а не только обеспечивать продолжение рода. Они осваивали различные профессии, участвовали в экспедициях, а некоторые даже становились торговцами, как Ксиала.
Путешествуя от убежища к убежищу и от деревни к деревне, Акслин видела ткачей, плотников, кузнецов, кожевников… В самых больших анклавах были загоны для скота, сады размером с родную деревню Акслин и даже ветряные мельницы, которые превращали зерно в муку.
Вместо деревянных оград здесь были каменные стены, вместо мягкой земли – мостовые, защищающие от корявых и предупреждающие появление скрипунов. Наконечники стрел здесь были сделаны из металла, а все дозорные экипированы ножами, мачете и кинжалами.
И всё это было возможным благодаря существованию в этих краях каменоломен и месторождений железной руды. Каждое такое месторождение было окружено оградой с башнями и дозорными. По сути, это были анклавы в анклаве: ведь на их территории даже жили люди. Да, были в этих краях и свои монстры, которые убивали взрослых и детей. Однако, благодаря численности населения и хорошей организации жителей анклава, эти убийства почти никак не влияли на коллективную жизнь. Коммуникация между анклавами в этих землях не зависела от одних только торговцев. Почти в каждой деревне было по одной-две лошади, и всадники, которые галопом могли промчаться от одного поселения к другому без необходимости ночевать в убежищах.
Акслин всё это казалось самым настоящим чудом. Ей уже удалось познакомиться с другими писарями и заглянуть в их книги. В некоторых из них она нашла полезные данные, дополняющие её исследование. Однако, как и предсказывал Локсан, в большинстве случаев оказывалось, что её знания о монстрах были полнее. И делиться информацией с другими уже пора было ей самой.
Тем не менее, несмотря на то, что люди, владеющие чтением и письмом, встречались Акслин всё чаще, многие относились к её рассказам со скепсисом.
Так продолжалось до тех пор, пока она не добралась до деревни с домами без окон. Двери в этих домах запирались на ночь особенно тщательно. Это был анклав, окружённый слюнявыми.
В домах тут практически полностью отсутствовала вентиляция, летом в них было слишком жарко, зимой чересчур холодно: ведь ни лампу, ни свечу, ни тем более камин в помещении зажечь было невозможно.
Когда Акслин начала рассказывать им о сетках против слюнявых, никто даже слушать её не стал. Слишком давно местные жили по этим правилам, привыкли к ним и не собирались пересматривать сложившийся образ жизни.
Девушка с трудом продержалась несколько ночей в удушливой атмосфере дома, в котором её разместили. В одну из ночей, особенно тёмных и душных, она поняла, что ей во что бы то ни стало нужна петрушка. Раздобыть её оказалось не так просто, и Акслин пришлось усердно трудиться в анклаве, чтобы получить излишки продуктов и чтобы её просьбу включили потом в обменный список торговцев.
В конце концов девушка получила то, что хотела, и занялась плетением. Готовую сеть она разместила под потолком одного старого заброшенного здания: в нём ещё оставались окна, поэтому там давно никто не жил.
Когда она сообщила, что собирается спать в этом доме, все решили, что она лишилась рассудка.
Однако на следующее утро, к удивлению жителей анклава, Акслин проснулась живая и невредимая. А в растительной сетке над её кроватью болтались трое запутавшихся слюнявых.
Акслин понимала, что её приезд мог бы полностью изменить жизнь этой деревни, но предпочитала не думать об этом. Почти все анклавы, в которых она бывала и которые так же, как этот, жили под натиском слюнявых, имели свои плантации петрушки. Пройдёт немало времени, прежде чем в этой деревне смогут вырастить количество, необходимое, чтобы покрыть потолки всех домов. Тем не менее уже сейчас они находились на пороге прорыва, и этого нельзя было отрицать.
Акслин продолжила своё путешествие два дня спустя. Продолжила, несмотря на то, что её умоляли остаться, приглашали замуж (дважды) и даже предлагали стать лидером анклава. Как и всё в жизни Акслин, слава о ней бежала далеко впереди неё. После того случая с сетью из петрушки каждый раз, когда она оказывалась в новой деревне, её первым делом приглашали к себе лидер и писарь (если такой в анклаве был). Эти важные мужи спрашивали у Акслин совета о местных монстрах и методах борьбы с ними и слушали её ответы с вниманием и почтением.
Зачастую она не могла сказать этим людям ничего нового, кроме того, что они уже знали. Но с удовольствием делилась с ними историями о том, как с этими же самыми монстрами боролись в других анклавах. Когда же Акслин показывала им свою книгу, все без исключения убеждались, что о монстрах эта юная девушка знает больше, чем кто-либо на свете.
И когда писарь одного из анклавов впервые попросил у девушки разрешения скопировать несколько страниц из её труда для книги своего анклава, ей это невероятно польстило.
– Мы поколениями боремся против костлявцев, но не знаем и половины того, что рассказано в твоей книге, – пояснил он. – Похоже, что в твоей деревне это дело поставлено куда лучше.
– Эти знания не только из моей деревни, – ответила Акслин, – но также из многих других, которые, как и мы, сражаются против костлявцев.
В процессе своих изысканий в области монстроведения девушка обнаружила одну любопытную вещь. Чем лучше защищён был анклав, чем большими ресурсами обладал… тем меньше знаний было у его жителей о своих же собственных монстрах. Возможно, это было связано с тем, что эти деревни не так часто подвергались нападениям, и защита от них не была основным занятием поселения.
Наконец Акслин добралась до ближайшей к Клетке точки своего маршрута, где её представили Ксиале. Эта женщина стала первым человеком, бывавшим в районе Клетки, с которым познакомилась Акслин. Но так как говорила Ксиала мало и неохотно, девушке не удалось вытянуть из неё почти никакой информации.
– Ты говоришь, место встречи? – настаивала Акслин. – Ну, а если поточнее? Что вообще такое эта Клетка?
– То и есть: пересечение двух дорог, а рядом с перекрёстком – Клетка. Ничего более. И не задавай столько вопросов, у меня от тебя голова болит.
Таким образом, без лишних слов, посетив за десять дней четыре анклава на маршруте Ксиалы, к середине лета они добрались до Клетки.
Если бы у Акслин спросили, это ли она ожидала увидеть, она бы не смогла определённо ответить. Да, то, что девушка видела сейчас, было похоже на клетку. Сооружение, собранное из гигантских металлических прутов.
Акслин понадобилось несколько секунд, чтобы по-настоящему осознать, насколько гигантской была эта клетка. Несмотря на то что они находились на приличном расстоянии от неё, она давила своими размерами и практически закрывала горизонт.
Всё это время девушка была уверена, что клетка представляет собой что-то вроде тюрьмы для монстров. Каково же было её удивление, когда, приблизившись, Акслин обнаружила за её решётками каменное здание.
– Что… что это? – пробормотала она, совершенно сбитая с толку.
– Клетка, – с улыбкой ответил один из охранников. – Это трудно объяснить словами, ты должна увидеть сама.
– Но… но что это за дом? Почему он окружён решётками?
– Это гостиница. Что-то вроде убежища, только более надёжное и лучше организованное. Решётки нужны для защиты. Никакая ограда или стена не могут спасти тебя от упырей, а решётки со всех сторон здания – могут.
– Говорят, что раньше она называлась Гостиница на Перекрёстке или Гостиница четырёх дорог, как-то так, – добавил второй охранник. – Но сейчас все называют её просто Клетка.
– Но… но… невозможно, чтобы кто-то мог такое построить. Клетка, способная вместить целый дом. Нет, это совершенно невозможно.
– Это не просто дом. Это двухэтажная гостиница со столовой, очень приличной, между прочим.