Монстры Акслин
Часть 17 из 72 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– То есть ты хочешь, чтобы я направляла тебя по ней? – спросила она.
– Именно.
– Значит, поэтому ты помогал мне? Потому что тебе нужен был человек для работы с картой?
Акслин продолжала улыбаться, но в её голосе послышался оттенок разочарования. Бексари всплеснул руками.
– Эй, не держи на меня зла. Я торговец: если я предлагаю что-то, то всегда в обмен.
Перед отправлением у Акслин ещё оставалось немного времени, чтобы повнимательнее изучить карту.
Похоже, она была очень хорошей: по крайней мере те монстры, которые обитали в окрестностях знакомых Акслин анклавов, были перечислены верно. Из этого девушка сделала вывод, что и в остальных своих частях карта должна быть корректной.
Она поделилась своими соображениями с Бексари, и тот сказал, что его наблюдения тоже совпадают с отметками на схеме.
В общем, причин подозревать, что незнакомые места описаны неправильно, у путешественников не было.
– На этой карте отмечены все монстры, которые могут встретиться в той или иной зоне. Если ты планировал открывать новые маршруты, теперь ты не будешь делать это вслепую.
Торговец уставился на Акслин.
– Считаешь, что оно того стоит? Такой риск?
Акслин энергично кивнула и указала на одну из двух главных дорог, которая пересекала карту с запада на восток и уходила за её пределы.
– Посмотри на это. Знаешь, куда ведёт этот маршрут?
– Нет. Откуда я могу это знать? На карте же не вся дорога. Мы не знаем, где её конец.
– Но тут подписано: «На Цитадель». Знаешь, что это значит?
Бексари замолчал на мгновение, а потом ответил:
– Кажется, один раз я слышал это название, – сказал он наконец.
– И я слышала. Говорят, это деревня, где нет монстров. Совсем. Представляешь? Как думаешь, это может быть правдой? – Акслин посмотрела на Бексари не в силах скрыть своего волнения.
– Может быть. Но может, это и не совсем так. Понимаешь, монстры есть везде. Как бы далеко ты ни ушла, везде будут монстры. Наверное, всё дело в том, что Цитадель – просто очень большой, хорошо защищённый анклав. Я слышал, что он густо населён, что все дома там из камня и что вместо ограды там самая настоящая крепостная стена, такая высокая и широкая, что никаким монстрам через неё не перебраться.
Акслин призвала на помощь все силы своего воображения, чтобы представить описанное, но получилось неважно.
– Значит, Цитадель правда существует?
– Я не знаю никого, кто был бы там или пришёл оттуда. Не берусь утверждать.
Девушка продолжила изучать карту.
– Если мы пойдём по этой дороге, – Акслин провела по схеме подушечкой пальца, – возможно, в конце концов мы встретим того, кто идёт оттуда. И он подскажет нам, что это за Цитадель и где она находится.
– Может быть. Но, девочка моя, это очень далеко.
– В двадцати четырёх анклавах отсюда, – уточнила Акслин: расстояние до Цитадели было первым, что она выясила, получив в руки карту.
– Двадцать четыре анклава там были на момент создания карты. Никто тебе не гарантирует, что они все на своих местах и процветают, – заметил торговец.
– Ты прав. Скорее всего, многие из них разорены или покинуты.
– Да, и мы не знаем, какие именно. Даже с картой это путешествие кажется неоправданно опасным.
Акслин задумалась. В глубине души она была согласна с Бексари. Но вопросов у неё оставалось ещё множество. Она указала торговцу точку на пересечении двух путей. Символ, стоявший рядом с этим местом – четыре вертикальные параллельные линии – не повторялся больше ни в одном другом месте карты.
– Посмотри на это. Тут написано: «Клетка». Как думаешь, что это значит?
Торговец выглядел таким же растерянным, как и его спутница.
– Не представляю. Первый раз слышу.
– Может, это место, куда запирают пойманных монстров?
– Или преступников. Людей, которые не выполняют нормы анклавов, – объяснил Бексари, видя, что девушка не понимает. Она нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду? Люди, которые не выполняют нормы анклавов, оказываются в зубах монстров. Какой смысл делать для них клетку, если они всё равно погибнут?
– Всякое бывает. Например, некоторые сходят с ума и принимаются нападать на других людей, будто это враги. Другие забирают себе вещи, еду и запасы, которые предназначены всем. Такое поведение становится опасным для других людей. Раньше в некоторых анклавах практиковалось просто выгонять преступников из деревни. Жестокое наказание, ведь гибель в этом случае неизбежна. В других местах их предпочитали запирать…
– В клетки?
– Скорее в специальные изолированные дома. Но сейчас такого вовсе нет. Преступники ставят под угрозу безопасность всего анклава, сама понимаешь, рано или поздно это обрекает анклав на крах. В деревнях, которым удаётся сущесвовать довольно долгое время, все жители строго следуют нормам. Там нет преступников.
Акслин ничего не сказала. Это таинственное место, Клетка, интересовало её не меньше, чем загадочная Цитадель, окружённая каменной стеной. С помощью карты узнать что-либо о Цитадели было невозможно, ведь она даже не была на ней отмечена. Зато здесь было указано направление на Цитадель. А вот вокрут Клетки отметок было достаточно много. «Скакуны, панциреносцы, шипастые, чешуйчатые», – прочитала Акслин.
– Не накручивай себя заранее, – сказал Бексари. – Если ты настроена идти, помни главное: весь путь подразделяется на этапы. Первое, что нам нужно, – это добраться живыми до следующего анклава. Потом до ещё одного. Затем до другого. Сумеем добраться невредимыми до конца маршрута, тогда и подумаем, что делать дальше.
На следующий день Акслин, торговец и охранники стояли напротив ворот, готовые тронуться в путь.
Пенрокс окончательно поправился, торги были успешно закончены, а повозка отремонтирована.
Для Акслин эти несколько дней оказались исключительно полезными: ведь она смогла существенно расширить свои знания о монстрах. Ей даже удалось своими глазами увидеть слюнявого, который застрял в сетке из петрушки, и помочь поймать мокроступа, притаившегося в колодце.
Все новые сведения уже были записаны в книгу. Кроме записей Акслин помещала в неё небольшие наброски-иллюстрации, которые делали её описания более наглядными. И хотя девушка не очень хорошо рисовала, она понимала, что для большинства не умеющих читать людей даже такие картинки могут оказаться исключительно полезны.
Она обнаружила некоторые различия между этим анклавом и её собственной деревней, но сходств было гораздо больше, и девушке не терпелось отправиться на поиски новых мест, несмотря на подстерегающие в пути угрозы.
Как только лучи солнца окончательно рассеяли остатки тумана, группа тронулась в путь. Туман был опасен для переходов, влажная хмарь могла стать отличным прикрытием для нападения тощих. Наконец, ворота открылись, Бексари щёлкнул языком, и лошадь двинулась в путь. Отремонтированная повозка катилась гладко и уверенно.
9
Следующий анклав находился в трёх днях пути. За это время они пережили ещё несколько атак, ночевали в убежищах и даже повстречали другого торговца, с которым произвели взаимовыгодный обмен впечатлениями, информацией и полезными предметами. Дойдя до первого анклава, они остановились там на несколько дней, а затем снова тронулись в путь. И так ещё и ещё один раз.
Шли дни, недели.
Пока Акслин собирала информацию о монстрах, Бексари заключал сделки, оставляя одни товары и взамен приобретая в анклавах другие. Иногда речь шла о редких продуктах, которые производились только в какой-нибудь одной деревне, иногда о вещах первой необходимости. Но он всегда знал, в чём больше всего нуждаются в том или ином анклаве и что можно было просить взамен.
В одних анклавах сделки были более успешными, в других же, где все силы жителей отнимала борьба с монстрами, наоборот. Некоторые сделки, которые проворачивал Бексари, вообще казались Акслин убыточными.
Но она ничего не говорила. И то, что торговец не пытался нажиться на людях, которым жилось худо, скорее радовало её.
К моменту, когда они достигли конца маршрута, отмеченного на карте, Акслин уже не чувствовала себя такой беззащитной, как в начале путешествия.
Она по-прежнему не была способна убежать от монстров, но научилась относительно свободно пользоваться кинжалом и стрелять из лука. Страх больше не сковывал её тело, когда кто-то из монстров выпрыгивал из-под колёс, норовя забраться в повозку.
Она уже знала, что для выживания куда полезнее атаковать самой, чем замирать без движения или, тем более, пытаться убежать.
Ведь монстр в любом случае попытается разделаться с ней, а значит, всегда лучше предупредить его и ударить первой. На этот случай она всегда держала при себе кинжал и была готова выхватить его при первой необходимости.
Кроме того, она научилась доверять охранникам, которые защищали их маленькую группу от монстров. Им приходилось сложнее всего, ведь во время атак они подвергались самому большому риску.
Смертельному риску.
Однажды ночью скрипун ворвался в убежище, где спали путешественники, и одним движением распорол живот Пенроксу. Викснан, Аслин и Бексари бросились на чудовище с копьями, стрелами и кинжалами. Но ранить толстокожего монстра было непросто. В какой-то момент он повернулся и с рёвом бросился на Акслин, чуть не лишив её здоровой ноги. Когда, наконец, они одержали верх и чудище перестало дёргаться, спасти жизнь Пентроксу было уже невозможно.
Ночь была грустной для всех, но особенно для Акслин. К удивлению девушки, хотя Викснан и Бексари и выглядели угнетёнными, никто из них не проронил ни слезы.
У Акслин в голове не укладывалось, как можно быть такими бесчувственными, и она открыто сказала своим спутникам об этом. Но её слова едва ли что-то в них затронули.
Похоронили Пенрокса недалеко от дороги и на следующий день снова тронулись в путь.
Акслин сидела молча, и её товарищи не пытались заговорить с ней. К середине утра Бексари подошёл к девушке и мягко сказал:
– Пенрокс был охранником. Он знал, на что шёл. Я путешествую много лет, Акслин, и за это время я потерял двадцать семь стражей. И что ты думаешь? Я помню всех. Отважных мужчин, смелых женщин… Одни из них были более способными, другие менее. Мне дорог каждый из них. Если ты хочешь отдать честь этим людям, то лучшим способом будет продолжать идти вперёд, не поддаваясь унынию. Потому что это именно то, за что они боролись.
– Ты правда думаешь, что это стоит того? – возмутилась Акслин. – Двадцать семь жизней только для того, чтобы какая-то там деревня получила… лимоны?
– Всё намного сложнее, Акслин. Речь не только о лимонах или других продуктах, не о материалах и инструментах, которые мы доставляем из одного анклава в другой. Тогровцы растаптывают дороги между деревнями, сближают их и поддерживают связь между всеми людьми в них. Поэтому нам так важно то, что делаешь ты, Акслин. Ведь если мы перевозим предметы, то ты – знания. И, может быть, когда-нибудь с помощью этих знаний мы сможем навсегда победить монстров.
Девушка молчала, не зная, что ответить. Больше о Пенроксе она не заговаривала, хотя мысль о его трагической гибели не выходила из головы. Следующий анклав был последним в маршруте Бексари. Торговец рассчитывал провести здесь остаток зимы, чтобы весной вернуться к начальной точке своего пути. За это время он надеялся восстановить силы и, в идеале, с помощью жителей деревни обзавестись новым охранником. Лидер анклава предложил обменять Акслин на одного из своих молодых людей, но Бексари отказался, в итоге переговоры затянулись на целую неделю. В конце концов, один мужчина предложил себя волонтёром. Его жена недавно умерла во время родов, и, морально опустошенный, он не хотел себе другой женщины.
– Может, смена обстановки пойдёт мне на пользу, – сказал мужчина Бексари, опустив глаза, – попутешествую какое-то время и, если выживу, осяду в другом анклаве. Здесь мне всё напоминает о ней.
Но торговца одолевали сомнения. Прежде чем решиться взять потенциального кандидата на место охранника, он долго беседовал с ним, что Акслин было совершенно непонятно.
– Это чтобы понять его намерения, – объяснил Викснан. – Очень немногие идут в охрану по собственному желанию, и некоторые из таких волонтёров имеют ложные мотивы. Кому-то из молодых людей, например, просто хочется путешествовать из анклава в анклав, чтобы иметь больше связей с разными женщинами. И далеко не все из них представляют, с какими трудностями придётся столкнуться в пути.
– Именно.
– Значит, поэтому ты помогал мне? Потому что тебе нужен был человек для работы с картой?
Акслин продолжала улыбаться, но в её голосе послышался оттенок разочарования. Бексари всплеснул руками.
– Эй, не держи на меня зла. Я торговец: если я предлагаю что-то, то всегда в обмен.
Перед отправлением у Акслин ещё оставалось немного времени, чтобы повнимательнее изучить карту.
Похоже, она была очень хорошей: по крайней мере те монстры, которые обитали в окрестностях знакомых Акслин анклавов, были перечислены верно. Из этого девушка сделала вывод, что и в остальных своих частях карта должна быть корректной.
Она поделилась своими соображениями с Бексари, и тот сказал, что его наблюдения тоже совпадают с отметками на схеме.
В общем, причин подозревать, что незнакомые места описаны неправильно, у путешественников не было.
– На этой карте отмечены все монстры, которые могут встретиться в той или иной зоне. Если ты планировал открывать новые маршруты, теперь ты не будешь делать это вслепую.
Торговец уставился на Акслин.
– Считаешь, что оно того стоит? Такой риск?
Акслин энергично кивнула и указала на одну из двух главных дорог, которая пересекала карту с запада на восток и уходила за её пределы.
– Посмотри на это. Знаешь, куда ведёт этот маршрут?
– Нет. Откуда я могу это знать? На карте же не вся дорога. Мы не знаем, где её конец.
– Но тут подписано: «На Цитадель». Знаешь, что это значит?
Бексари замолчал на мгновение, а потом ответил:
– Кажется, один раз я слышал это название, – сказал он наконец.
– И я слышала. Говорят, это деревня, где нет монстров. Совсем. Представляешь? Как думаешь, это может быть правдой? – Акслин посмотрела на Бексари не в силах скрыть своего волнения.
– Может быть. Но может, это и не совсем так. Понимаешь, монстры есть везде. Как бы далеко ты ни ушла, везде будут монстры. Наверное, всё дело в том, что Цитадель – просто очень большой, хорошо защищённый анклав. Я слышал, что он густо населён, что все дома там из камня и что вместо ограды там самая настоящая крепостная стена, такая высокая и широкая, что никаким монстрам через неё не перебраться.
Акслин призвала на помощь все силы своего воображения, чтобы представить описанное, но получилось неважно.
– Значит, Цитадель правда существует?
– Я не знаю никого, кто был бы там или пришёл оттуда. Не берусь утверждать.
Девушка продолжила изучать карту.
– Если мы пойдём по этой дороге, – Акслин провела по схеме подушечкой пальца, – возможно, в конце концов мы встретим того, кто идёт оттуда. И он подскажет нам, что это за Цитадель и где она находится.
– Может быть. Но, девочка моя, это очень далеко.
– В двадцати четырёх анклавах отсюда, – уточнила Акслин: расстояние до Цитадели было первым, что она выясила, получив в руки карту.
– Двадцать четыре анклава там были на момент создания карты. Никто тебе не гарантирует, что они все на своих местах и процветают, – заметил торговец.
– Ты прав. Скорее всего, многие из них разорены или покинуты.
– Да, и мы не знаем, какие именно. Даже с картой это путешествие кажется неоправданно опасным.
Акслин задумалась. В глубине души она была согласна с Бексари. Но вопросов у неё оставалось ещё множество. Она указала торговцу точку на пересечении двух путей. Символ, стоявший рядом с этим местом – четыре вертикальные параллельные линии – не повторялся больше ни в одном другом месте карты.
– Посмотри на это. Тут написано: «Клетка». Как думаешь, что это значит?
Торговец выглядел таким же растерянным, как и его спутница.
– Не представляю. Первый раз слышу.
– Может, это место, куда запирают пойманных монстров?
– Или преступников. Людей, которые не выполняют нормы анклавов, – объяснил Бексари, видя, что девушка не понимает. Она нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду? Люди, которые не выполняют нормы анклавов, оказываются в зубах монстров. Какой смысл делать для них клетку, если они всё равно погибнут?
– Всякое бывает. Например, некоторые сходят с ума и принимаются нападать на других людей, будто это враги. Другие забирают себе вещи, еду и запасы, которые предназначены всем. Такое поведение становится опасным для других людей. Раньше в некоторых анклавах практиковалось просто выгонять преступников из деревни. Жестокое наказание, ведь гибель в этом случае неизбежна. В других местах их предпочитали запирать…
– В клетки?
– Скорее в специальные изолированные дома. Но сейчас такого вовсе нет. Преступники ставят под угрозу безопасность всего анклава, сама понимаешь, рано или поздно это обрекает анклав на крах. В деревнях, которым удаётся сущесвовать довольно долгое время, все жители строго следуют нормам. Там нет преступников.
Акслин ничего не сказала. Это таинственное место, Клетка, интересовало её не меньше, чем загадочная Цитадель, окружённая каменной стеной. С помощью карты узнать что-либо о Цитадели было невозможно, ведь она даже не была на ней отмечена. Зато здесь было указано направление на Цитадель. А вот вокрут Клетки отметок было достаточно много. «Скакуны, панциреносцы, шипастые, чешуйчатые», – прочитала Акслин.
– Не накручивай себя заранее, – сказал Бексари. – Если ты настроена идти, помни главное: весь путь подразделяется на этапы. Первое, что нам нужно, – это добраться живыми до следующего анклава. Потом до ещё одного. Затем до другого. Сумеем добраться невредимыми до конца маршрута, тогда и подумаем, что делать дальше.
На следующий день Акслин, торговец и охранники стояли напротив ворот, готовые тронуться в путь.
Пенрокс окончательно поправился, торги были успешно закончены, а повозка отремонтирована.
Для Акслин эти несколько дней оказались исключительно полезными: ведь она смогла существенно расширить свои знания о монстрах. Ей даже удалось своими глазами увидеть слюнявого, который застрял в сетке из петрушки, и помочь поймать мокроступа, притаившегося в колодце.
Все новые сведения уже были записаны в книгу. Кроме записей Акслин помещала в неё небольшие наброски-иллюстрации, которые делали её описания более наглядными. И хотя девушка не очень хорошо рисовала, она понимала, что для большинства не умеющих читать людей даже такие картинки могут оказаться исключительно полезны.
Она обнаружила некоторые различия между этим анклавом и её собственной деревней, но сходств было гораздо больше, и девушке не терпелось отправиться на поиски новых мест, несмотря на подстерегающие в пути угрозы.
Как только лучи солнца окончательно рассеяли остатки тумана, группа тронулась в путь. Туман был опасен для переходов, влажная хмарь могла стать отличным прикрытием для нападения тощих. Наконец, ворота открылись, Бексари щёлкнул языком, и лошадь двинулась в путь. Отремонтированная повозка катилась гладко и уверенно.
9
Следующий анклав находился в трёх днях пути. За это время они пережили ещё несколько атак, ночевали в убежищах и даже повстречали другого торговца, с которым произвели взаимовыгодный обмен впечатлениями, информацией и полезными предметами. Дойдя до первого анклава, они остановились там на несколько дней, а затем снова тронулись в путь. И так ещё и ещё один раз.
Шли дни, недели.
Пока Акслин собирала информацию о монстрах, Бексари заключал сделки, оставляя одни товары и взамен приобретая в анклавах другие. Иногда речь шла о редких продуктах, которые производились только в какой-нибудь одной деревне, иногда о вещах первой необходимости. Но он всегда знал, в чём больше всего нуждаются в том или ином анклаве и что можно было просить взамен.
В одних анклавах сделки были более успешными, в других же, где все силы жителей отнимала борьба с монстрами, наоборот. Некоторые сделки, которые проворачивал Бексари, вообще казались Акслин убыточными.
Но она ничего не говорила. И то, что торговец не пытался нажиться на людях, которым жилось худо, скорее радовало её.
К моменту, когда они достигли конца маршрута, отмеченного на карте, Акслин уже не чувствовала себя такой беззащитной, как в начале путешествия.
Она по-прежнему не была способна убежать от монстров, но научилась относительно свободно пользоваться кинжалом и стрелять из лука. Страх больше не сковывал её тело, когда кто-то из монстров выпрыгивал из-под колёс, норовя забраться в повозку.
Она уже знала, что для выживания куда полезнее атаковать самой, чем замирать без движения или, тем более, пытаться убежать.
Ведь монстр в любом случае попытается разделаться с ней, а значит, всегда лучше предупредить его и ударить первой. На этот случай она всегда держала при себе кинжал и была готова выхватить его при первой необходимости.
Кроме того, она научилась доверять охранникам, которые защищали их маленькую группу от монстров. Им приходилось сложнее всего, ведь во время атак они подвергались самому большому риску.
Смертельному риску.
Однажды ночью скрипун ворвался в убежище, где спали путешественники, и одним движением распорол живот Пенроксу. Викснан, Аслин и Бексари бросились на чудовище с копьями, стрелами и кинжалами. Но ранить толстокожего монстра было непросто. В какой-то момент он повернулся и с рёвом бросился на Акслин, чуть не лишив её здоровой ноги. Когда, наконец, они одержали верх и чудище перестало дёргаться, спасти жизнь Пентроксу было уже невозможно.
Ночь была грустной для всех, но особенно для Акслин. К удивлению девушки, хотя Викснан и Бексари и выглядели угнетёнными, никто из них не проронил ни слезы.
У Акслин в голове не укладывалось, как можно быть такими бесчувственными, и она открыто сказала своим спутникам об этом. Но её слова едва ли что-то в них затронули.
Похоронили Пенрокса недалеко от дороги и на следующий день снова тронулись в путь.
Акслин сидела молча, и её товарищи не пытались заговорить с ней. К середине утра Бексари подошёл к девушке и мягко сказал:
– Пенрокс был охранником. Он знал, на что шёл. Я путешествую много лет, Акслин, и за это время я потерял двадцать семь стражей. И что ты думаешь? Я помню всех. Отважных мужчин, смелых женщин… Одни из них были более способными, другие менее. Мне дорог каждый из них. Если ты хочешь отдать честь этим людям, то лучшим способом будет продолжать идти вперёд, не поддаваясь унынию. Потому что это именно то, за что они боролись.
– Ты правда думаешь, что это стоит того? – возмутилась Акслин. – Двадцать семь жизней только для того, чтобы какая-то там деревня получила… лимоны?
– Всё намного сложнее, Акслин. Речь не только о лимонах или других продуктах, не о материалах и инструментах, которые мы доставляем из одного анклава в другой. Тогровцы растаптывают дороги между деревнями, сближают их и поддерживают связь между всеми людьми в них. Поэтому нам так важно то, что делаешь ты, Акслин. Ведь если мы перевозим предметы, то ты – знания. И, может быть, когда-нибудь с помощью этих знаний мы сможем навсегда победить монстров.
Девушка молчала, не зная, что ответить. Больше о Пенроксе она не заговаривала, хотя мысль о его трагической гибели не выходила из головы. Следующий анклав был последним в маршруте Бексари. Торговец рассчитывал провести здесь остаток зимы, чтобы весной вернуться к начальной точке своего пути. За это время он надеялся восстановить силы и, в идеале, с помощью жителей деревни обзавестись новым охранником. Лидер анклава предложил обменять Акслин на одного из своих молодых людей, но Бексари отказался, в итоге переговоры затянулись на целую неделю. В конце концов, один мужчина предложил себя волонтёром. Его жена недавно умерла во время родов, и, морально опустошенный, он не хотел себе другой женщины.
– Может, смена обстановки пойдёт мне на пользу, – сказал мужчина Бексари, опустив глаза, – попутешествую какое-то время и, если выживу, осяду в другом анклаве. Здесь мне всё напоминает о ней.
Но торговца одолевали сомнения. Прежде чем решиться взять потенциального кандидата на место охранника, он долго беседовал с ним, что Акслин было совершенно непонятно.
– Это чтобы понять его намерения, – объяснил Викснан. – Очень немногие идут в охрану по собственному желанию, и некоторые из таких волонтёров имеют ложные мотивы. Кому-то из молодых людей, например, просто хочется путешествовать из анклава в анклав, чтобы иметь больше связей с разными женщинами. И далеко не все из них представляют, с какими трудностями придётся столкнуться в пути.