Моя капризная леди
Часть 54 из 119 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Терлак слегка опоздал, ведь фактически ему ничего делать не пришлось. Правда, вместо ожидаемой магической битвы храбрых мужей против банды похитителей победителями вышли… пикси. Несколько сотен взбешенных, очень агрессивных фэйри. В момент, когда двери распахнулись и в бордель влетел МакГиннес, маленькие огоньки кинулись в атаку без всяких раздумий. Нет, вовсе не потому, что защищали меня или моего жениха. Даже Монтгомери.
Все дело в той самой пикси, которую ранил подельник Козырька. Я поздно заметила ее среди других таких же фэйри, потому не сразу сложила факты. Бедняжка тяжело держала высоту, балансируя на одном крыле, и тыкала крохотным пальчиком в обидчиков. Именно из-за этого остальные сородичи пикси так разозлились.
Нельзя обижать фэйри, они бывают очень мстительны.
— Бежим! — очнулся лэрд Джереми и бросился в сторону выхода.
Недолго думая, я подхватила юбку, но в последний момент почувствовала, как один из пьяниц на полу схватил меня за лодыжку.
— Куда, красавица, — скабрезно улыбнулся он, когда я попыталась освободиться.
— Руки от нее убрал! — рявкнул Терлак, после чего мощный вихрь отбросил нападавшего подальше. Мужчина пересчитал собой каждый столик и стул, что стояли на пути.
— Держите их! — заорал Шрам. Резвые пикси схватили его за рубашку и приподняли над полом.
Громко попискивая, фэйри вцепились в волосы несчастного подельника Козырька. Да с такой силой, что мне стало немного жаль бедолагу. Совсем капельку, чисто из врожденного человеколюбия. Ведь следом за Шрамом боевые пикси набросились на главаря банды, Клайва и еще двух человек. Они буквально загорелись идеей вытрясти душу из каждого обидчика маленьких, невинных фэйри и с успехом притворяли планы в жизнь.
Я не поняла, когда Терлак, огибая перевернутую мебель, успел очутиться подле меня и схватить за руку. Горячие пальцы крепко сжали запястье, а знакомый аромат луговых трав и вереска на секунду выбил из реальности, пока взгляд серых глаз искал следы ссадин или серьезных травм. Мне почему-то стало совесм не до банды Козырька. Фэйри и лэрда Джереми, который что-то кричал нам, будучи уже у выхода.
— Ты в порядке, — скорее констатировал факт, чем спросил мой жених. Будто сам не мог поверить.
Странно, я чувствовала мощь его магии, она буквально напирала на всех присутствующих: Берту вообще отнесло к стене без всякого вмешательства со стороны МакГиннеса. Орочиха попыталась использовать амулет, но бесконтрольный ветер просто сбил ее с ног, а с ней захватил с десятка два постояльцев борделя.
Терлаку хватило несколько секунд, чтобы заметить дрыгловы следы от стигн на моих запястьях. Кровь отхлынула от лица, серые глаза покрылись ледяной коркой, обещая все муки Нижнего мира всем, кто посмел сотворить такое.
— МакГиннес! — заорал Джереми снова и отбился от какого-то мага ледяной сферой. — Пошевеливайся, потом будешь в героя играть!
Странно, кажется, это сработало. Терлак дернулся, провел рукой по воздуху, создавая воздушную петлю невероятной силы. Один из магов воспользовался заминкой, дабы бросить в нашу сторону два огненных шара. Из-за этого ветер только усилил действие их магии. Дальнейшие события развивались слишком быстро, чтобы у меня была возможность запомнить все детали.
Мгновенно вспыхнул ковер и шторы, а с них пламя перекинулось на скатерти. Испуганный лепрекон за стойкой сразу же бросился к выходу, куда поспешили и остальные. Началась давка, потому что люди с нелюдями пихались, толкались, дрались в надежде спасти свои жизни. Несколько пикси почти сразу сгорели в оранжевых всполохах — их истошные крики в моих ушах просто смешались во всеобщий гомон. Остальные фэйри бросились кто куда: одни в распахнутые окна, другие на второй этаж. Мы с МакГиннесом успели заметить только яркую вспышку одноразового портала, когда освободившийся Козырек использовал амулет и, бросив товарищей, исчез в столпе света.
— Аксель! — ахнула я, вспомнив о мальчике в суматохе, когда Терлак пробил нам дорогу.
— Что?
Оставив МакГиннеса без ответа, я обернулась и поискала взглядом вихрастую макушку. Но там, где малыш прятался, бушевало пламя, а среди паникующей толпы разглядеть его оказалось невозможно.
— Я не могу уйти, там мальчик! Аксель спас меня! — крикнула я и хотела побежать обратно, однако сильные руки перехватили за талию. Мир знакомо качнулся под мой истошный визг.
— Что ты творишь?!
— Уношу отсюда ноги вместе с тобой, — огрызнулся МакГиннес.
Ледяная стена не защитила от огня, однако помогла нам выбраться наружу под испуганные крики любопытных зевак, что столпились у горящего борделя. Отчаянно кашляя, я хотела изящно соскользнуть с Терлака, но вышло неловко сползти. Стоило почувствовать ногами твердую землю, почти сразу улица пришла в движение из-за сильного головокружения. Схватившись на мгновение за сюртук жениха, я потрясла головой и проглотила неприятный ком. Правда, на языке все равно остался прогорклый осадок, а нос щекотало запахами трущоб и дыма, заполонившего округу непроглядной чернотой.
— МакГиннес!
Терлак отвлекся, а я выровняла спину и оглянулась. Фэйри летали между людьми, даже та со сломанным крылом. Рядом несколько рослых парней выносили оставшихся, среди которых я заметила Шрама с Клайвом. К мужчинам полетели взбешенные пикси, вновь намереваясь выдрать остатки волос.
И нигде не было Акселя!
— Мальчик, — прошептала я словно завороженная.
— Леди Сент-Клер, вы в порядке? — обратился ко мне кто-то. Под нос сунули нюхательную соль, но я отвернулась и вновь попыталась найти Акселя.
Где? Где мальчик?
— Фламель, она в шоке, — послышался ироничный голос лэрда Гранта. Интересоваться, откуда здесь герцог, желания не возникло.
Потом, все потом.
— Где пацан? — лэрд Монтгомери повертел головой, и я непроизвольно ощутила облегчение.
Может, Аксель боиться выглянуть?
Думать, что он остался в горящем здании было страшно. В суете я забыла о нем напрочь, а теперь корила себя за недальновидность. Вместо того чтобы оберегать ребенка, который помог мне, оставила на произвол судьбы.
Чем больше я думала, тем сильнее нарастала паника. Все тело задрожало под воздействием эмоций. Сердце колотилось слишком быстро, внутренности сдавливало от неожиданного страха. До меня постепенно доходило, в каком кошмаре мы только что побывали. Теперь я стояла за безопасной чертой, проведенной магами, и смотрела, как водники пытаются потушить пламя и не дать ему распространиться.
— Мы должны его найти, — я невежливо схватила лэрда Монтгомери за сюртук и поймала удивление на красивом лице. — Воспользуетесь магией, вы же можете.
— Леди Сент-Клер, — как-то резко отозвался Джереми в ответ на мои притязания. Глаза на мгновение вспыхнули, затем погасли. Я уже собралась разразиться громкой тирадой, когда услышала знакомое:
— Мисси?
Ни похитители, ни огонь за спиной, ни суматошный день — все это меня не волновало, едва передо мной оказалась перепачканная в саже мордашка. Никогда бы не подумала, что так обрадуюсь юному беспризорнику и воришке, который сам отправил меня в ловушку. Да еще с глупенькой пикси на плече. Той самой, со сломанным крылом.
— Зачем ее спасать? Она вон, тебя на нищего мальца променяла, — продолжая прижимать к себе удивленного Акселя, я уцепила взглядом недовольную Эйлу. Бледную, уставшую и с синяками под глазами, словно из нее высосали всю энергию.
— Ветерочек, веди себя прилично, — сказал Грант и покачал головой.
Я разжала объятия, слабо улыбнулась и… опять упала в обморок, как подобает приличной леди.
Глава 54
Городской особняк Грантов, где я очнулась на следующий день, оказался довольно милым местечком. За окном кипела жизнь привычного Эдборга, слышался стук о мостовые и выкрики юных разносчиков газет. Фонтан в саду разливался звонким журчанием, утопая в зеленых красках, статуя дриады в самом центре периодически оживала и начинала громко смеяться.
Прошедшие события теперь казались каким-то нереальным сном. Даже когда я спустилась и увидела обеспокоенные лица присутствующих, мне по-прежнему было сложно привыкнуть к мысли о возможной гибели. Наверное, поэтому Терлак довольно быстро и сухо изложил все, что произошло за время моего отсутствия. Начиная с ушлого мистера Лонгборда и его помощников, которые помогли Козырьку поймать меня, а закончил короткой встречей с ведьмой в пабе.
— Ничего не поняла, — рассеянно пробормотала я, глядя на то, как возит вилкой по тарелке Эйла. Периодически она прикрывала ладошкой рот и зевала. — Что с тобой?
— Нормально все, — буркнула сестра Терлака. Мужчины как-то странно переглянулись, будто решали: поднимать эту тему сейчас или немного подождать.
— Эйла, после обеда придет мистер Карс и осмотрит тебя, — мягко произнесла Мэган, и я вновь метнула взгляд от молчаливого Терлака к его сестре.
— В чем дело? — приподняла брови и окинула взглядом пустующие места. — И где близняшки с Рэнальфом?
— Ушли на прогулку утром. Я отправил с ними охрану, — Терлак звякнул десертной ложечкой в чашке чая, из-за чего поморщился. Красные глаза и небольшие припухлости говорили, что он вчера лег спать довольно поздно.
— Тебе бы тоже к врачу, — протянул Дункан, намазывая мягкое масло на ароматный тост. Получился аккуратный, ровный слой на хрустящей корочке. У меня рот наполнился слюной, а вот МакГиннес побледнел и отвернулся.
— Сам разберусь, — огрызнулся он вяло.
Я покосилась на Мэган в недоумении и получила беззвучный ответ губами: «Напился».
— А где Аксель? — вновь поинтересовалась уже у мужчин.
— Его забрал Даниэль и отвез к констеблям для дачи показаний, — отозвался Терлак.
Пальцы МакГиннеса на секунду задержались, затем он бросил салфетку на стол и как-то холодно посмотрел в мою сторону. Неожиданное открытие, учитывая, что я по-прежнему пребывала в состоянии близком к повторному обмороку. Стресс сказывался на общем самочувствии, а от стертых стигн сжгло кожу, и дар неохотно отзывался. Получилось только оживить немного одну розу в хрустальной вазе посреди стола.
— Магия вернется, — мягко проговорила Мэган, на что я благодарно улыбнулась. — Потерпите немного.
— Мы же перешли на неформальное общение, — сказала я удивленно.
— Подумала, что тебе не захочется фамильярничать с той, кто не защитил тебя, — хмыкнула мисс Грант, и я покачала головой.
Дальше завтрак протекал в тишине, изредка разбавляемой разговорами о погоде и новостями из светской жизни. Обсудили реформы, предложенные принцем Эриком на последнем собрании министров, затем вернулись к закону о нелюдях и несколько раз Терлак жестко высказался в сторону нынешнего конклава. Уж не знаю, какие у него возникли проблемы с другими лэрдами, но обсуждение прав и свобод волшебных народцев явно зашло в тупик.
— Надо будет отправить Монтгомери письмо с благодарностью, — проговорил между делом Терлак, и я вздрогнула под его пристальным взглядом.
— Что? — вскинула брови, однако ответа не последовало. МакГиннес просто покачал головой.
На самом деле к концу завтрака меня уже сформировалось с десяток вопросов. Я желала получить на них ответы. Кто, зачем. Когда в Эдборг прибыл герцог Фламель, один или с его величеством? Если да, то надолго ли они приехали?
Почему-то мысль о встрече с Абелем немного взбудоражила и вернула к действительности. Воспоминания прошедшего похищения встали четкой картинкой перед глазами: от моего побега из подсобки до встречи с таинственным человеком в маске. Именно его упомянул Терлак, когда рассказывал о сговоре мистера Лонгборда. У меня из головы не шел взгляд мужчины, жесты и движения — каждое из них казалось смазанным, немного неуклюжим. Хотя магией он управлял отменно.
А еще очень сильно напомнил мне Пола. Почему? Не знаю, какая-то часть кричала, кто передо мной.
— Почему бы нам не прогуляться? Погода просто чудесна и поможет забыть о неприятностях, — предложения громко Мэган, ворвавшись в мои мысли.
Я покосилась на Терлака и вздохнула. Вот как ему сказать про кузена?
— Только от охраны никуда, — сурово сдвинул брови Грант и отбросил салфетку, подав знак, чтобы горничная убрала тарелку.
Забавно, но от переживаний перед серьезным разговором меня вновь отвлекла Эйла. Она со звоном бросила вилку, а потом сдвинула чашку с чаем на край. В момент, когда девушка чересчур низко наклонилась перед Дунканом, маленькая забияка дернула скатерть, и хрупкий фарфор разлетелся осколками по полу.
— Ай, — притворно опечалилась сестра Терлака и принялась трясти рукой, будто обожглась. — Какая я неловкая
— Эйла, — ахнула Меган.