Моя капризная леди
Часть 40 из 119 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хлыст со свистом рассек воздух рядом с ногой пьяницы Грэга, из-за чего мелкие травинки попросту разрезало пополам и подняло в воздух вместе с пылью. Почти каждый собравшийся во дворе замка помалкивал, боясь вымолвить хоть слово при виде разъяренного лэрда МакГиннеса. Служанки испуганно жались к страже, а рослые мужчины, в свою очередь, избегали встречаться взглядами с ледяным, серебристым огнем.
Никто не желал занять место Грэга, пока тот ползал на коленях и умолял о прощении. Хмель быстро выветрился из головы, стоило нависнуть реальной угрозе: погибнуть от рук господина. Здесь у Терлака были права — дикие и совершенно неприемлемые в приличном обществе. Но среди неумолимых просторов Шангрии с другими просто не выжить.
— Что происходит? — прогремел сэр Руперт. Подслеповато щурясь, он шагал под руку с Магдой к толпе, а рядом бежала длинноногая борзая, которую лэрд периодически трепал по ушам. Будто убеждался в ее присутствии.
— Занимаюсь тем, чем ты не удосужился за три года моего отсутствия, — сквозь зубы процедил Терлак, сжимая кулаки и с ненавистью глядя на перепуганного Грэга. — Поднимайся, Синклер. Защищай свое достоинство, если еще не пропил остатки. Мне неинтересно бить лежачего ублюдка.
Я поморщилась и заметила, как Дугал толкнул бледного Вили за спину к Даффи. Орк хмурился, скалил клыки и готовился в любой момент броситься вперед. Разнять драку или просто спасти кого-то из противников. Все остальные старались держаться подальше: Магда быстро указывала другим гномкам увести детей, Гордон и Пол молча смотрели на брата. Только Юны и ее верного гоблина я не заметила. Зато показалось, будто за спинами людей и нелюдей мелькнуло знакомое свечение банши.
Из-за этого я упустила момент, когда Терлак стянул куртку и навис тучей над сжавшимся пастухом.
— Сын, — позвал его сэр Руперт. — Ты знаешь правила. Мы не устраиваем самосудов.
— Конечно, нет, — издевательски протянул МакГиннес, вдруг напугав меня до мурашек ледяной ухмылкой. — Именно поэтому в замке творится такой бардак! Возможно, стоит вернуть наказания. Как считаете?! — рявкнул он, обращаясь теперь к людям.
Тупоголовые горные тролли с ограми и те испугались внезапной ярости Терлака. Подозреваю, сработал эффект неожиданности, поскольку большинство из них вполне могли постоять за себя. Однако ни многочисленные фейри, ни гномы, ни люди — никто не стал рисковать здоровьем и выступать против лэрда.
Шорох неподалеку заставил на секунду отвлечься от МакГиннеса, который поднял Грэга за шкирку, и обратить внимание на Эйлу. Она стояла подле лошади Дугала и виновато смотрела перед собой.
— Терлак!
Тяжелая ладонь сэра Руперта опустилась на плечо старшего сына. Пальцы неожиданно крепко схватили того за рубашку, и ткань натянулась. Это было глупо, поскольку МакГиннес себя почти не контролировал. Принц Эрик часто говорил о взрывном характере горцев в беседах с герцогом Фламелем и другими лордами во время приемов. Муж Далии даже придумал известную шутку: «Если ураган дал вам пинка, значит, какому-то шангрийцу вы наступили на килт».
Над нашими головами засвистел ветер, затягивая облаками яркие огни ночных звезд и склоняя к земле кроны деревьев по округе. Я физически ощутила пронзающую боль каждого растения. Слышала их стоны и мольбы. Они просили остановить безумие, спасти их. Сорванные листья взметнулись вверх, распадаясь на части от режущей стихии воздуха.
— Убери руку, — процедил МакГиннес.
— Остановись сейчас же, — прорычал сэр Руперт.
Ветер сорвал покрытие, из-за чего черепица мелкой крошкой рассыпалась по земле, едва не угодив в голову какому-то фавну. Рядом два кентавра затопали копытами, когда жестокий ветер бросил в их сторону сломанную ветку дерева. Группу маленьких пикси вообще выдуло куда-то за пределы стен. Еще немного, стихия уничтожит замок, и неизвестно сколько людей с нелюдями при этом пострадают.
— Терлак, давай ты успокоишься, — пробормотал Дугал.
— Сэр Руперт, — пропищал испуганный Грэг, задыхаясь от хватки МакГиннеса, — молю о милосердии. Мальчишка совершенно безнадежен. Я лишь заботился о вашем скоте в течение нескольких десятков лет, оставался преданным слугой…
Столь бессовестная ложь поставила точку в попытке вразумить моего жениха. Терлак так взбесился, что стряхнул руку отца и приподнял хрипящего мистера Синклера за грудки над землей, хорошенько встряхивая. Беспомощный старик мог только краснеть и болтать ногами в попытке найти опору. Сокрушительный удар в челюсть чуть не свернул тонкую шею пьяницы, отбросив несчастного на несколько матров к ногам визгнувших гномок.
— Поднимайся, Синклер, — прошипел Терлак, стряхивая кулак для следующего удара. — Никто не встанет на твою защиту, уж я позабочусь.
Он бросился на стонущего Грэга, пнув того вбок, из-за чего пастух вновь рухнул носом в грязь. Кровь брызнула на грязную рубаху, пока сам Синклер судорожно хрипел и хватался за грудь в попытке сделать вдох. А МакГиннес вместо милосердия дернул соперника за ворот, разрывая хлипкую ткань, чтобы поставить на ноги.
Где-то в глубине подсознания забилась мысль: убьет. Потому что собственная стихия взяла верх над разумом. Серые глаза вспыхнули так сильно, что каждый в темноте видел серебристый поток воздушной магии. Та бушевала в крови МакГиннеса, туманила сознание.
В свете магических ламп и факелов появились две мордашки. Близняшки стояли рядом с дедом, слишком близко к образовавшейся арене. Они с непониманием смотрели на отца. Для Джинни и Маргарет Терлак всегда был героем — человеком, которым девочки страшно гордились, защищали от всяких невест, опасности. И впервые столкнулись с подобной жестокостью от того, кого по-настоящему боготворили.
— Терлак! — сэр Руперт почти сформировал сферу в ладонях, но я оказалась быстрее.
Жалкий пьяница Синклер способен колотить только маленького ребенка, а против взрослого мужчины оставался всего лишь немощным стариком. Именно поэтому я проигнорировала окрик Дугала и Даффи с Ангусом. Ловко проскользнула незаметной тенью к охваченному яростью Терлаку, рискуя сама оказаться в опасности.
— Остановись.
На удивление голос прозвучал ровно и без дрожи. Чужой взгляд скользнул по моему лицу в непонимании. В один момент я испугалась, что МакГиннес не признает меня и попросту отбросит в сторону или ударит. Но вместо этого он застыл, моргнул и шумно втянул носом воздух.
— Пожалуйста, — прошептала я. — Ты же не такой.
Терлак не убийца. Во время нападения драконов в Ландоре МакГиннес защищал не только людей, но и ящеров. Он терпеливо сносил любые мои выходки, позволял творить вещи, за которые другой давно бы отхлестал кнутом на конюшне или отослал в храм прислужницей. Пусть жемчужный перелив в радужке скрывал от меня прежнего Терлака, но я точно знала: он где-то там.
Повинуясь инстинкту, поддалась вперед и выдохнула:
— Вернись ко мне.
Под пальцами расслабились мышцы, рука опустилась. Грэг со стоном рухнул на землю. Он пропищал что-то о прощении, однако его быстро оттащили от греха подальше. Мне же оставалось наблюдать, как постепенно гаснет магическое пламя и жестокость уходит из черт Терлака.
— Я мог тебя убить, — нахмурился он, едва к нему вернулась способность соображать.
— Неправда. Твой ветер давно подчинился мне, — в шутку сказала я.
МакГиннес не стал спорить.
— Сэр Руперт, прошу вас. Смилуйтесь, — услышали мы и резко повернулись на истошные вопли Грэга, который забился в руках недовольных фавнов. — Во всем виноват мальчишка, клянусь! Я исправно служил клану.
— И пил тоже ради клана, — подал голос Дугал.
— Дядя, надо разобраться. В случае доказанной вины призовем этого человека к ответственности, — предложил Пол.
— Да че его призывать. Выкинуть за ворота и пусть катится, урод! — взорвался Гордон, сжимая кулаки.
Последние слова сильно испугали Синклера. Он перестал ползать на коленях перед молчаливым сэром Рупертом и с внезапной ненавистью покосился на Вили.
— Ты! — взвился Грэг, вновь дернувшись в руках фавнов. — Из-за тебя все, мерзкий мальчишка! Хотела заполучить мое место, да?!
— Рот закрой! — гаркнул отец Терлака, и свистящий порыв ветра рассек пополам лежащую неподалёку каменную глыбу.
Я непроизвольно сжала руку МакГиннеса.
— Вышвырните эту дрыглову гниль утром за ворота без выходного пособия и рекомендаций, — приказал старый лэрд, обводя всех присутствующих невидящим взглядом. — Остальным стоит уяснить, что в следующий раз я не стану останавливать сына. Или сам вас призову к порядку. А теперь расходись по комнатам и домам, нечего здесь глазеть.
Сэр Руперт развернулся и уверенно зашагал к донжону. Правда, не без помощи Пола. Тот сразу бросился помогать дяде, оглянувшись на нас, кивая мне в знак одобрения. Гордон утащил сопротивляющуюся Эйлу с близняшками, а Магда принялась разгонять слуг вместе с Дугалом, Бакстером и Ангусом под крики стражников.
— Все нормально? — осторожно спросила я у Терлака, едва большинство любопытных разошлись.
— Да, — кивнул он задумчиво. — Пойдем, надо хорошенько отдохнуть. Завтра тяжелый день.
Глава 40
Я позволила увести себя со двора замка и провести через весь первый этаж к лестнице. МакГиннес не проронил ни слова, пока мы шагали по ступенькам вверх. Где-то на середине пути мелькнула мысль, что мой саквояж остался пристегнут к седлу. Потом я вспомнила о ране своего жениха, поскольку тот начал неосознанно тереть плечо.
Оказавшись у дверей спальни, я остановилась и решительно схватила Терлака за руку.
— Что? — темно-рыжие брови приподнялись.
— Рана, — кивнула на плечо. — Опять же Зидан просил присматривать за укусом.
МакГиннес закатил глаза и громко расфыркался от недовольства.
— Все со мной нормально. Мы только вернулись. За несколько часов вряд ли что-то изменилось, а нам всем пора отдыхать, — он попытался увильнуть от осмотра, но я не сдалась. Вцепилась в него, как грыздлова пикси в сладости.
— Никуда ты не пойдешь, грозный воитель! — раздраженно рыкнула, заметив проскочившего любопытного брауни, и потянула в комнату. — Шагай.
— Не-е-ет, — заскулил Терлак, мотая головой.
— Да-а! — алчно прошипела я, пыхтя от натуги, и уперлась ладонями в спину.
Боги, какой здоровый глюмагрыгл. Без коня с мертвой точки не сдвинуть.
— Кто из нас старше и ответственнее?
— Я? — улыбнулся лукаво рыжий дурень и покосился на меня. — Кстати, разве приглашение неженатого джентльмена в спальню не означает нарушение очередного правила из твоего бесконечного списка нравоучений?
Отлично, теперь мы про приличия вспомнили. Ну надо же, какая девица скромная, наш шангрийский лэрд!
— Справочника по этикету, если хочешь знать, — надменно выпятила я губу, затолкав наконец МакГиннеса в спальню и заметив на столике саквояж. Видимо, кто-то из слуг принес. Или тот брауни. — Вам бы почитать на досуге, сэр Терлак. Для общего развития и повышения уровня образования.
— Зачем? Ты же меня в спальню без манер пригласила. Значит, таким устраиваю, — хохотнул дурень, но промокшую рубаху все-таки снял через голову. Мне же пришлось сглотнуть внезапно образовавшуюся слюну, поскольку зрелище оказалось не для девичьих глаз.
На фронте мне довелось повидать бесконечное количество голых торсов. Работа такая. Сначала подобные вещи шокировали, потом я уже не обращала внимания на это.
Когда зашиваешь рану или помогаешь с перевязкой трудно оценить красоту мужского тела. Сейчас же мой взгляд против воли останавливался на узкой талии, скользя по косым мышцам к прессу и поднимаясь к широким плечам.
А затем я наткнулась на хитрую улыбку довольного собой Терлака.
— Налюбовалась? — поинтересовался наглый бормошмыгл. Я раздула ноздри в гневе, пока рыжий вылупень склизкого хрюла продолжал веселиться. — Если хотела посмотреть на меня без рубашки, стоило просто попросить.
— Теперь понимаю, почему у вас в семье никто не умеет себя вести согласно правилам этикета, — процедила сквозь зубы, открыв сумку, дабы достать все необходимое. — Кстати, твои навыки соблазнителя по-прежнему далеки от совершенства. Почитай романы, глядишь, научишься дамам угождать.
При упоминании любовной литературы МакГиннес сморщил нос и скривился.
— Боги, я еще не сошел с ума, чтобы читать дамские фантазии в бумаге. Они абсолютно далеки от реальности. Там мужчины похожи на безмозглых дамочек с мечом и в штанах.