Мистер Джиттерс
Часть 13 из 39 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Крыс, – отвечает Грант и расплывается в широкой улыбке, когда я строю гримасу. – Твоя бабуля переживает, что они залезут в выпечку, – добавляет он, пожимая плечами. – А мой приятель отдает выловленных крыс собакам – поиграть, чтоб не теряли форму.
– Как мило, – говорю я, преодолевая отвращение.
– Я все равно собирался зайти – узнать, как ты обустроилась. Картер переживает, что произвел на тебя ужасное первое впечатление в парке.
– А, да. Я почти забыла, – бормочу я.
Грант хихикает:
– Только ему не говори. Парнишка не переживет, если узнает, что ты даже не вспомнила о знакомстве с ним.
Что-то я не уверена.
Грант качает головой, как будто я не понимаю очевидных вещей.
– Картер влюбляется как минимум раз в неделю. Уверен, такая сладкая булочка, как ты, точно привлекла его внимание.
Он заливисто хохочет, как будто сказал что-то невероятно смешное. Пожалуй, с меня хватит.
– Полагаю, вы не знаете, куда подевался мой чемодан, верно? – спрашиваю я.
Грант морщит лоб: он никак не ожидал, что я так беспардонно сменю тему.
– Твой чемодан?
– Вы отнесли его наверх, когда я приехала, но я нигде не могу его найти, и бабушка тоже не видела. Там все мои вещи, вся одежда, а мне уже скоро уезжать.
Да. Я свалю отсюда при первой же возможности.
– Я? Отнес наверх? Ну тогда, может быть, бабуля убрала его с дороги и забыла? – спрашивает Грант. – В другую комнату, например.
– Нет. Она искала. Его нигде нет.
Брови Гранта удивленно ползут вверх, и его лоб рассекают глубокие морщины.
– Я не знаю, что тебе сказать. Уверен, он найдется.
Как знать, как знать: а вдруг он весь день ходил в моем нижнем белье?
– А ты, случайно, не могла ничем ее расстроить? – неожиданно спрашивает Грант.
– Кого?
– Бабулю.
Я ничего не отвечаю, но вопрос, видимо, риторический.
– М-да. Я так и думал. Она иногда проделывала такое с Лорелеей – ну, прятала ее вещи, чтобы проучить, понимаешь? Хочешь, попробуй извиниться перед ней за что-нибудь.
Я вспоминаю, как она плакала на кухне, как выбросила завтрак, который приготовила для меня. Про жука, которого я стащила. Про мои вопросы о Лорелее. Про оторванные обои, о которых она еще не знает. Про ее реакцию, когда я пыталась позвонить. С тех пор как я приехала в Харроу-Лейк, у моей бабушки появилось множество мелких поводов для расстройства. Хотя я даже не пыталась ее огорчить. И все же это очень мелочно с ее стороны – спрятать мои вещи только потому, что я не показалась ей достаточно милой. Но тут я вспоминаю, что она только что назвала меня Лорелеей. Возможно, она подумала, что наказывает Лорелею, а потом и вовсе забыла об этом. Ненавижу это место.
– Я пошла гулять, – говорю я Гранту. – Может, найду свое барахло где-нибудь в лесу.
Он усмехается:
– Кто это тут говорит грязные словечки, а? – Грант кладет ловушку на землю. – Подожди, я составлю тебе компанию.
– Нет, не составите.
Мне не нравится этот человек, и мне плевать, если он об этом узнает.
– Только не забывай, что я говорил. Никогда не знаешь, что может случиться.
Рот Гранта искривляется в ухмылке – веселой и раздраженной одновременно. Он проводит языком по нижней губе и как ни в чем не бывало возвращается к крысиной ловушке. Только бы не побежать. Или не блевануть. Я изо всех сил стараюсь сохранять спокойный темп ходьбы, пока не скрываюсь за деревьями.
Сквозь листву пробираются лучи закатного солнца. Я никогда не видела, чтобы деревья росли таким образом: их ветви практически не соприкасаются друг с другом, как будто каждому нужно личное пространство. Снизу они напоминают негативное изображение засушливой местности с потрескавшейся землей. Я точно читала об этом явлении, называется «застенчивость кроны». Я всегда думаю про это, когда оказываюсь в людном помещении. В окружении людей тоже можно чувствовать себя отчужденной.
Я вспоминаю историю, которую рассказал мне Грант: про лес в безлунную ночь и про то, как человек может навсегда заблудиться, если остановится слишком надолго. Конечно же, я в это не верю. Очередные провинциальные байки в духе Мистера Джиттерса. Но меня продолжает мучить вопрос, будет ли сегодня луна. Наросты на стволах деревьев напоминают любопытные глаза, выслеживающие добычу. В скрипе веток на ветру слышится зловещий хруст костяшек.
Почему жуки в комнате Лорелеи начали стучать сегодня днем? Что заставило танцевать куклу Мистера Джиттерса?
«Не смеши меня, Лола», – говорит Нолан, и я решительно киваю. Я устала – вот и все. И возможно, немного не в себе после всего, что случилось с Ноланом в нашей квартире. Неудивительно, что подсознание играет со мной злые шутки, а мысли заводят в самые темные уголки памяти.
Я понимаю, что заблудилась, только когда дорожка виляет в сторону от озера, вверх по склону. Желудок болезненно сжимается от нарастающей паники, и я достаю из кармана юбки телефон, чтобы посмотреть, не появилась ли сеть. Вообще не ловит. Нужно зарядить его, как только найдется чемодан. Аккумулятор почти сдох.
Идти по этой дороге дальше или нет? Свернет ли она вниз к озеру или я буду по-прежнему идти в гору? Впрочем, не важно. В любом случае я либо вернусь в город, либо попытаюсь словить сеть наверху. Наконец деревья начинают редеть, и я вижу огромные металлические конструкции, нависающие над темными кронами. Странно, но я каким-то образом оказалась между парком и озером. Вообще я собиралась в другое место, но теперь я хотя бы понимаю, где нахожусь.
Вдруг тишину нарушает чей-то крик. С замиранием сердца я вглядываюсь в неясные тени вокруг.
– Эй! Есть тут кто? – зову я.
В сумеречном лесу мой голос звучит очень непривычно. Некоторые птицы умеют так кричать, ведь правда? Мне почти удается убедить себя в том, что это сова или ястреб, но тут крик раздается снова. Это точно не птица. Но и не вопль ужаса, как в первый раз. Идя на звук, я оказываюсь у берега озера, и к этому времени крики сменяются смехом нескольких человек. Женские голоса. Три или четыре, если не ошибаюсь. Я с облегчением узнаю один из них.
Кора.
Я уже подошла достаточно близко, чтобы разглядеть небольшой костер среди деревьев, но тут услышала, как кто-то произносит имя Нолана. Это не Кора. На Фэй тоже непохоже: слишком бойкая манера речи. Значит, это ее сестра. Джесс, кажется? Она говорит громко, проглатывая звуки. Я замираю и жду, что же она скажет дальше. Знакомый до мурашек азарт подслушивания.
– Видела его последний фильм? Что-то там про клетку… А, «К летка Синье». Да, точно. Боже, там столько кровищи!
Я чувствую легкое раздражение. Да, это действительно один из самых кровавых фильмов Нолана, но он ведь режиссер ужастиков – чего она еще ожидала?
– Мне показалось, это его лучший фильм, – отвечает другой голос. На этот раз Кора. – Кроме концовки. Она… как бы это сказать… не стыкуется со всей остальной историей. И как бы… В чем вообще фишка? Понимаешь, да?
Хотя «Клетка Синье» и не имела большого успеха в прокате, многие критики были в восторге. Это история о парне, который хотел прославиться как художник-сюрреалист в Лондоне 1920-х годов, когда мир искусства буквально сходил с ума от обилия талантливых молодых людей. Синье нанимает юную неудачливую актрису в качестве натурщицы, но постоянные разочарования повергают его в депрессию, и он запирает актрису в клетке в своей квартире. Постепенно отрезая части ее тела, он пишет серию полотен, изображающих ее трансформацию, пока она наконец не умирает. В конце фильма Синье, конечно же, становится знаменитым художником и покупает огромный особняк с вольером для птиц, в котором он размещает несколько к леток высотой в человеческий рост.
Но на самом деле у этой истории другой конец. Изувеченная и истекающая кровью женщина все же должна была выбраться из клетки и отомстить художнику, убив его перед толпой во время открытия выставки. Я знаю это, потому что «Клетку Синье» сняли по моему рассказу. Он совсем небольшой, но показался мне достаточно хорошим, чтобы оставить его на письменном столе Нолана.
В моей версии повествование шло от лица актрисы, Эванджелин. Я вложила в нее все, что могла, наделила остроумной речью и ироничным характером, и она осталась верна себе, даже несмотря на то, что герой-мужчина попытался изменить ее против воли. Эванджелин ожила для меня на страницах рассказа, и мне не терпелось поделиться своей историей с Ноланом. Но он так и не обсудил ее со мной. На протяжении нескольких недель я еле сдерживалась, чтобы не спросить, прочитал ли он мой рассказ. Но потом я узнала, что он работает над новым проектом, сюжет которого подозрительно напоминает мою историю (мою историю!), и чуть не лопнула от счастья. Правда, чуть позже выяснилось, что он внес в текст свои правки.
Впервые в жизни я вбежала в кабинет Нолана без стука. Я спросила, с какой стати он изменил сюжет таким образом, что повествование шло от лица Синье, и даже не посоветовался со мной.
– А разве это твоя история? Я думал, мне прислал кто-то из агентов.
Нолан – отличный лжец, но сейчас он даже не попытался придумать что-то правдоподобное.
– А что касается повествования, я думаю, зрители уже повидали достаточно бешеных женщин на своем веку. Разве нет?
Я пропустила его слова мимо ушей – вынужденно, потому что не хотела, чтобы он посмеялся надо мной и назвал истеричкой.
– А концовку-то зачем изменил? – не унималась я, несмотря на его предостерегающий взгляд. – Синье не должен был так просто отделаться!
Нолан расхохотался:
– Спустись с небес на землю, Лола. Твоя концовка очень слабая. Банальное клише. Очередная версия «Кэрри»[8].
Конечно, он был прав. Он всегда прав.
– Мой «Синье» показывает, что великое искусство важнее морали, – сказал Нолан и подмигнул.
Подмигивание – это так странно: оно переводит все в шутку, даже если шутят над тобой. Ненавижу подмигивания.
– Серьезно, Лола. Не расстраивайся. Тебе должно быть приятно, что ты внесла свой маленький вклад в создание такого великолепного фильма. Ты ведь всегда этого хотела – быть частью моей работы?
Я не могла решить, стоит ли злиться на него из-за того, что он переиначил мой текст на свой лад, или благодарить за то, что он усовершенствовал мою идею. И у нас наконец появилось что-то наше… Хотя он, наверное, считает это своим.
Это была моя последняя история. Я не пережила бы подобное разочарование еще раз.
Комментарий Коры по поводу концовки фильма, возможно, немного реабилитировал меня в собственных глазах. Но вместе с тем я ощутила жгучее чувство вины. Нолан – гений. И мнение каких-то левых подростков, критикующих его режиссерские решения, не заслуживает внимания.
– Как тебе его дочка? – спрашивает девушка – по-видимому, Джесс.
Я не знаю, почему мне так хочется услышать ответ, но замираю в ожидании.
– Лола? – Кора делает небольшую паузу, как будто действительно обдумывает свои слова. – Вообще она мне понравилась. Производит впечатление человека, с которым было бы интересно пообщаться.
– Ага, интересно, – добавляет Фэй, но, судя по ее тону, она подразумевает под этим словом нечто отрицательное в отличие от Коры. – Она разоделась точь-в-точь как ее мать.
Мне хочется подойти и поправить ее. Я не одевалась как Лорелея – я оделась как Пташка. Здесь есть большая разница. Нолан никогда бы не оценил, если бы я захотела выглядеть как моя мать. А вот оммаж Пташке он бы, пожалуй, одобрил. В любом случае выходить к ним я не буду. Останусь в укрытии.
– Мне кажется, она всего лишь пытается вписаться, – говорит Кора. – Просто она не знает, что вписываться сюда – не лучшая идея.
Ее друзья не смеются и не противоречат. Я начинаю думать, что Кора, наверное, права и с этим городом действительно что-то не так. Видел ли это Нолан, когда приехал сюда снимать «Ночную птицу»? Может быть, именно поэтому Харроу-Лейк показался ему таким привлекательным? Или он посчитал рассказы о чудовищах, лесах, которые забирают к себе людей, и «плохой воде» обычной суеверной ерундой? Да, именно так бы он и сказал: обычная суеверная ерунда. Но почему тогда так неприятно сводит живот? Почему по спине бегут мурашки и мне все время – даже сейчас – хочется оглянуться и убедиться, что в этих лесах за моей спиной нет никого и ничего опасного?
– Харроу-Лейк раскрывает в человеке худшие качества – как в моей матери, – говорит Кора. – Да что там – как во всех в этом чертовом городе. Рано или поздно все плохое лезет наружу. Поэтому я свалю отсюда на фиг при первой же возможности. Надо уехать до того, как зло вонзит свои когти слишком глубоко.
– Плохое есть везде, Кора, – говорит Фэй. – Видишь, что случилось с папой Лолы. Можешь себе представить, чтобы кого-нибудь из местных средь бела дня пырнули ножом? Надеюсь, ты не начала рассказывать ей истории о нашем городе?
– Как мило, – говорю я, преодолевая отвращение.
– Я все равно собирался зайти – узнать, как ты обустроилась. Картер переживает, что произвел на тебя ужасное первое впечатление в парке.
– А, да. Я почти забыла, – бормочу я.
Грант хихикает:
– Только ему не говори. Парнишка не переживет, если узнает, что ты даже не вспомнила о знакомстве с ним.
Что-то я не уверена.
Грант качает головой, как будто я не понимаю очевидных вещей.
– Картер влюбляется как минимум раз в неделю. Уверен, такая сладкая булочка, как ты, точно привлекла его внимание.
Он заливисто хохочет, как будто сказал что-то невероятно смешное. Пожалуй, с меня хватит.
– Полагаю, вы не знаете, куда подевался мой чемодан, верно? – спрашиваю я.
Грант морщит лоб: он никак не ожидал, что я так беспардонно сменю тему.
– Твой чемодан?
– Вы отнесли его наверх, когда я приехала, но я нигде не могу его найти, и бабушка тоже не видела. Там все мои вещи, вся одежда, а мне уже скоро уезжать.
Да. Я свалю отсюда при первой же возможности.
– Я? Отнес наверх? Ну тогда, может быть, бабуля убрала его с дороги и забыла? – спрашивает Грант. – В другую комнату, например.
– Нет. Она искала. Его нигде нет.
Брови Гранта удивленно ползут вверх, и его лоб рассекают глубокие морщины.
– Я не знаю, что тебе сказать. Уверен, он найдется.
Как знать, как знать: а вдруг он весь день ходил в моем нижнем белье?
– А ты, случайно, не могла ничем ее расстроить? – неожиданно спрашивает Грант.
– Кого?
– Бабулю.
Я ничего не отвечаю, но вопрос, видимо, риторический.
– М-да. Я так и думал. Она иногда проделывала такое с Лорелеей – ну, прятала ее вещи, чтобы проучить, понимаешь? Хочешь, попробуй извиниться перед ней за что-нибудь.
Я вспоминаю, как она плакала на кухне, как выбросила завтрак, который приготовила для меня. Про жука, которого я стащила. Про мои вопросы о Лорелее. Про оторванные обои, о которых она еще не знает. Про ее реакцию, когда я пыталась позвонить. С тех пор как я приехала в Харроу-Лейк, у моей бабушки появилось множество мелких поводов для расстройства. Хотя я даже не пыталась ее огорчить. И все же это очень мелочно с ее стороны – спрятать мои вещи только потому, что я не показалась ей достаточно милой. Но тут я вспоминаю, что она только что назвала меня Лорелеей. Возможно, она подумала, что наказывает Лорелею, а потом и вовсе забыла об этом. Ненавижу это место.
– Я пошла гулять, – говорю я Гранту. – Может, найду свое барахло где-нибудь в лесу.
Он усмехается:
– Кто это тут говорит грязные словечки, а? – Грант кладет ловушку на землю. – Подожди, я составлю тебе компанию.
– Нет, не составите.
Мне не нравится этот человек, и мне плевать, если он об этом узнает.
– Только не забывай, что я говорил. Никогда не знаешь, что может случиться.
Рот Гранта искривляется в ухмылке – веселой и раздраженной одновременно. Он проводит языком по нижней губе и как ни в чем не бывало возвращается к крысиной ловушке. Только бы не побежать. Или не блевануть. Я изо всех сил стараюсь сохранять спокойный темп ходьбы, пока не скрываюсь за деревьями.
Сквозь листву пробираются лучи закатного солнца. Я никогда не видела, чтобы деревья росли таким образом: их ветви практически не соприкасаются друг с другом, как будто каждому нужно личное пространство. Снизу они напоминают негативное изображение засушливой местности с потрескавшейся землей. Я точно читала об этом явлении, называется «застенчивость кроны». Я всегда думаю про это, когда оказываюсь в людном помещении. В окружении людей тоже можно чувствовать себя отчужденной.
Я вспоминаю историю, которую рассказал мне Грант: про лес в безлунную ночь и про то, как человек может навсегда заблудиться, если остановится слишком надолго. Конечно же, я в это не верю. Очередные провинциальные байки в духе Мистера Джиттерса. Но меня продолжает мучить вопрос, будет ли сегодня луна. Наросты на стволах деревьев напоминают любопытные глаза, выслеживающие добычу. В скрипе веток на ветру слышится зловещий хруст костяшек.
Почему жуки в комнате Лорелеи начали стучать сегодня днем? Что заставило танцевать куклу Мистера Джиттерса?
«Не смеши меня, Лола», – говорит Нолан, и я решительно киваю. Я устала – вот и все. И возможно, немного не в себе после всего, что случилось с Ноланом в нашей квартире. Неудивительно, что подсознание играет со мной злые шутки, а мысли заводят в самые темные уголки памяти.
Я понимаю, что заблудилась, только когда дорожка виляет в сторону от озера, вверх по склону. Желудок болезненно сжимается от нарастающей паники, и я достаю из кармана юбки телефон, чтобы посмотреть, не появилась ли сеть. Вообще не ловит. Нужно зарядить его, как только найдется чемодан. Аккумулятор почти сдох.
Идти по этой дороге дальше или нет? Свернет ли она вниз к озеру или я буду по-прежнему идти в гору? Впрочем, не важно. В любом случае я либо вернусь в город, либо попытаюсь словить сеть наверху. Наконец деревья начинают редеть, и я вижу огромные металлические конструкции, нависающие над темными кронами. Странно, но я каким-то образом оказалась между парком и озером. Вообще я собиралась в другое место, но теперь я хотя бы понимаю, где нахожусь.
Вдруг тишину нарушает чей-то крик. С замиранием сердца я вглядываюсь в неясные тени вокруг.
– Эй! Есть тут кто? – зову я.
В сумеречном лесу мой голос звучит очень непривычно. Некоторые птицы умеют так кричать, ведь правда? Мне почти удается убедить себя в том, что это сова или ястреб, но тут крик раздается снова. Это точно не птица. Но и не вопль ужаса, как в первый раз. Идя на звук, я оказываюсь у берега озера, и к этому времени крики сменяются смехом нескольких человек. Женские голоса. Три или четыре, если не ошибаюсь. Я с облегчением узнаю один из них.
Кора.
Я уже подошла достаточно близко, чтобы разглядеть небольшой костер среди деревьев, но тут услышала, как кто-то произносит имя Нолана. Это не Кора. На Фэй тоже непохоже: слишком бойкая манера речи. Значит, это ее сестра. Джесс, кажется? Она говорит громко, проглатывая звуки. Я замираю и жду, что же она скажет дальше. Знакомый до мурашек азарт подслушивания.
– Видела его последний фильм? Что-то там про клетку… А, «К летка Синье». Да, точно. Боже, там столько кровищи!
Я чувствую легкое раздражение. Да, это действительно один из самых кровавых фильмов Нолана, но он ведь режиссер ужастиков – чего она еще ожидала?
– Мне показалось, это его лучший фильм, – отвечает другой голос. На этот раз Кора. – Кроме концовки. Она… как бы это сказать… не стыкуется со всей остальной историей. И как бы… В чем вообще фишка? Понимаешь, да?
Хотя «Клетка Синье» и не имела большого успеха в прокате, многие критики были в восторге. Это история о парне, который хотел прославиться как художник-сюрреалист в Лондоне 1920-х годов, когда мир искусства буквально сходил с ума от обилия талантливых молодых людей. Синье нанимает юную неудачливую актрису в качестве натурщицы, но постоянные разочарования повергают его в депрессию, и он запирает актрису в клетке в своей квартире. Постепенно отрезая части ее тела, он пишет серию полотен, изображающих ее трансформацию, пока она наконец не умирает. В конце фильма Синье, конечно же, становится знаменитым художником и покупает огромный особняк с вольером для птиц, в котором он размещает несколько к леток высотой в человеческий рост.
Но на самом деле у этой истории другой конец. Изувеченная и истекающая кровью женщина все же должна была выбраться из клетки и отомстить художнику, убив его перед толпой во время открытия выставки. Я знаю это, потому что «Клетку Синье» сняли по моему рассказу. Он совсем небольшой, но показался мне достаточно хорошим, чтобы оставить его на письменном столе Нолана.
В моей версии повествование шло от лица актрисы, Эванджелин. Я вложила в нее все, что могла, наделила остроумной речью и ироничным характером, и она осталась верна себе, даже несмотря на то, что герой-мужчина попытался изменить ее против воли. Эванджелин ожила для меня на страницах рассказа, и мне не терпелось поделиться своей историей с Ноланом. Но он так и не обсудил ее со мной. На протяжении нескольких недель я еле сдерживалась, чтобы не спросить, прочитал ли он мой рассказ. Но потом я узнала, что он работает над новым проектом, сюжет которого подозрительно напоминает мою историю (мою историю!), и чуть не лопнула от счастья. Правда, чуть позже выяснилось, что он внес в текст свои правки.
Впервые в жизни я вбежала в кабинет Нолана без стука. Я спросила, с какой стати он изменил сюжет таким образом, что повествование шло от лица Синье, и даже не посоветовался со мной.
– А разве это твоя история? Я думал, мне прислал кто-то из агентов.
Нолан – отличный лжец, но сейчас он даже не попытался придумать что-то правдоподобное.
– А что касается повествования, я думаю, зрители уже повидали достаточно бешеных женщин на своем веку. Разве нет?
Я пропустила его слова мимо ушей – вынужденно, потому что не хотела, чтобы он посмеялся надо мной и назвал истеричкой.
– А концовку-то зачем изменил? – не унималась я, несмотря на его предостерегающий взгляд. – Синье не должен был так просто отделаться!
Нолан расхохотался:
– Спустись с небес на землю, Лола. Твоя концовка очень слабая. Банальное клише. Очередная версия «Кэрри»[8].
Конечно, он был прав. Он всегда прав.
– Мой «Синье» показывает, что великое искусство важнее морали, – сказал Нолан и подмигнул.
Подмигивание – это так странно: оно переводит все в шутку, даже если шутят над тобой. Ненавижу подмигивания.
– Серьезно, Лола. Не расстраивайся. Тебе должно быть приятно, что ты внесла свой маленький вклад в создание такого великолепного фильма. Ты ведь всегда этого хотела – быть частью моей работы?
Я не могла решить, стоит ли злиться на него из-за того, что он переиначил мой текст на свой лад, или благодарить за то, что он усовершенствовал мою идею. И у нас наконец появилось что-то наше… Хотя он, наверное, считает это своим.
Это была моя последняя история. Я не пережила бы подобное разочарование еще раз.
Комментарий Коры по поводу концовки фильма, возможно, немного реабилитировал меня в собственных глазах. Но вместе с тем я ощутила жгучее чувство вины. Нолан – гений. И мнение каких-то левых подростков, критикующих его режиссерские решения, не заслуживает внимания.
– Как тебе его дочка? – спрашивает девушка – по-видимому, Джесс.
Я не знаю, почему мне так хочется услышать ответ, но замираю в ожидании.
– Лола? – Кора делает небольшую паузу, как будто действительно обдумывает свои слова. – Вообще она мне понравилась. Производит впечатление человека, с которым было бы интересно пообщаться.
– Ага, интересно, – добавляет Фэй, но, судя по ее тону, она подразумевает под этим словом нечто отрицательное в отличие от Коры. – Она разоделась точь-в-точь как ее мать.
Мне хочется подойти и поправить ее. Я не одевалась как Лорелея – я оделась как Пташка. Здесь есть большая разница. Нолан никогда бы не оценил, если бы я захотела выглядеть как моя мать. А вот оммаж Пташке он бы, пожалуй, одобрил. В любом случае выходить к ним я не буду. Останусь в укрытии.
– Мне кажется, она всего лишь пытается вписаться, – говорит Кора. – Просто она не знает, что вписываться сюда – не лучшая идея.
Ее друзья не смеются и не противоречат. Я начинаю думать, что Кора, наверное, права и с этим городом действительно что-то не так. Видел ли это Нолан, когда приехал сюда снимать «Ночную птицу»? Может быть, именно поэтому Харроу-Лейк показался ему таким привлекательным? Или он посчитал рассказы о чудовищах, лесах, которые забирают к себе людей, и «плохой воде» обычной суеверной ерундой? Да, именно так бы он и сказал: обычная суеверная ерунда. Но почему тогда так неприятно сводит живот? Почему по спине бегут мурашки и мне все время – даже сейчас – хочется оглянуться и убедиться, что в этих лесах за моей спиной нет никого и ничего опасного?
– Харроу-Лейк раскрывает в человеке худшие качества – как в моей матери, – говорит Кора. – Да что там – как во всех в этом чертовом городе. Рано или поздно все плохое лезет наружу. Поэтому я свалю отсюда на фиг при первой же возможности. Надо уехать до того, как зло вонзит свои когти слишком глубоко.
– Плохое есть везде, Кора, – говорит Фэй. – Видишь, что случилось с папой Лолы. Можешь себе представить, чтобы кого-нибудь из местных средь бела дня пырнули ножом? Надеюсь, ты не начала рассказывать ей истории о нашем городе?