B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Метка магии

Часть 38 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

– Хорошо, мам, – ответила офицер Пауэлл, расстегивая свой жилет и снимая ремень, – долгий день.

Офицер Пауэлл повесила жилет и ремень на один из стульев, и Матильда увидела ту же татуировку, выглядывающую из-под рукава.

– И кого ты привела с собой? – спросила женщина.

– Это Эрин и ее подруга Матильда. Я подумала, что им не помешает визит, – объяснила офицер Пауэлл, переводя взгляд с одной девушки на другую. – Это моя мама, Маура.

Маура пристально посмотрела на Матильду, ее глаза мерцали в оранжевом свете лампы.

– Ты Холлоуэлл, дочка Лотти.

Матильда моргнула, но ничего не ответила. Маура кивнула.

– Она хорошая ведьма, член достойного ковена.

– Вы знаете мою маму?

– Знаю. Она заглядывает в магазин время от времени, не так часто, как раньше, но ей всегда рады. – Маура пристально посмотрела на Матильду и приподняла бровь: – Ты происходишь из сильного рода, но идешь своим собственным путем, не так ли? Будь осторожна, ты можешь заблудиться.

Матильда сглотнула, не готовая к такой проницательности, и решила проигнорировать вопрос.

– Как… я имею в виду, откуда вы ее знаете? – спросила она.

– Я знаю всех ведьм в этом городе, – сказала Маура и слегка улыбнулась: – Во всяком случае, тех, кто хочет быть известным. Скажи мне, моя дорогая, ты, должно быть, в возрасте для вступления в ковен? – Матильда кивнула. – Я так понимаю, ты еще не присоединилась ни к одному из них?

– Я просто… я еще не решила, – пробормотала Матильда, неловко скрестив руки на груди.

– Что ж, это твое решение, но вступление в ковен не только делает тебя частью могущественной группы, но и связывает тебя с нашей более широкой магической структурой.

– Тогда сколько ведьм в городе?

– Тебе не нужно было бы спрашивать меня об этом, если бы ты была частью ковена, моя дорогая, но я говорю не только о ведьмах в Грейв-Уике. Я имею в виду территорию гораздо дальше и шире, чем эта. Так вот, это не моя обязанность читать лекции молодым ведьмам… – офицер Пауэлл кашлянула, и Маура подняла бровь, глядя на нее. – Мой долг – читать лекции, моя дорогая дочь, но, как я уже говорила, я не хочу читать тебе лекции, но самый сильный шаг, который когда-либо может сделать ведьма, – это присоединиться к ковену.

– Спасибо, но я… у меня есть вся необходимая магия, – сказала Матильда, съеживаясь в кресле.

Маура прищурила глаза, когда она оглядела лицо Матильды. Она затаила дыхание, уверенная, что Маура может видеть все имена, скрытые на ее коже.

– Так кажется, или, во всяком случае, ты так считаешь, – Маура подняла палец, – но ковен – это гораздо больше, чем магия, моя дорогая, гораздо больше. Мудрость, поддержка, безопасность. Список бесконечен. Нас неправильно понимают, но наша сила необходима. У ведьмы всегда есть цель на спине. Твой ковен помог бы тебе оглянуться через плечо.

Матильда вздрогнула от слов Мауры и плотнее закуталась в одеяло.

– Офицер Пауэлл, что это за место? – спросила Эрин.

Матильда была рада непрерывным расспросам Эрин на этот раз, когда Маура наконец отвлеклась от Матильды. Ее голова гудела от собственных вопросов, но у нее не было сил задавать их. Ей казалось, что она и комната все еще знакомятся друг с другом, и общение это являлось довольно утомительным.

– Пожалуйста, зовите меня Эмили, – попросила офицер Пауэлл, – и это просто место. Наше место.

– Вы ведьма? – спросила Эрин.

– Совершенно верно, моя дорогая. Живая, дышащая, не такая уж злая ведьма, – сказала Маура, оглядываясь на Матильду.

– Круто. Извините, я не ведьма, но моя девушка – да, так что… – пробормотала Эрин.

– Тебе здесь всегда рады, – произнесла Маура, ее глаза прищурились, когда она подошла к Эрин и сжала ее плечо, – вам обеим. Итак, что же привело вас сюда?

– Ну, технически офицер – извините, Эмили – привела нас сюда после того, как бывший парень-психопат Матильды сбросил ее в колодец, – сказала Эрин, пожимая плечами, когда Матильда пристально посмотрела на нее, – что? Я знаю, так оно и было. Он ведь это сделал, не так ли?

– Я подобрала их и подумала, что им, возможно, не понадобится небольшая передышка, прежде чем они вернутся домой, – объяснила Эмили.

– Итак, Эмили, ты тоже ведьма? – спросила Эрин, не заметив, как напряглись мышцы шеи Эмили при этом вопросе.

– Технически да, по крови, и я практикуюсь, но…

Матильда вспомнила свое удивление, когда Эмили удалось вспомнить визит к ней домой, несмотря на то, что Лотти дала ей зелье. Эмили, вероятно, точно знала, что ей дали выпить, и выплеснула это в тот момент, когда Лотти отвернулась.

– Не так, как она должна, и не так, как я хотела бы, но она выбрала свой путь, и я принимаю это, – сказала Маура.

– Я просто сосредотачиваю свою энергию на работе. Есть много плохих людей, обладающих магией или не обладающих ею, но у департамента нет ни знаний, ни открытости, чтобы знать, с чем они имеют дело. Я держу ухо в остро и стараюсь участвовать в любых делах, в которых, как я подозреваю, задействована магия. Я обычно могу определить, когда кто-то злоупотребляет ею, и у нас появляются шансы остановить преступника.

Матильда кивнула. Было почти утешительно видеть, что непонимание между дочерью и матерью, казалось, является универсальной ведьмовской штукой, а не ограничивается рамками коттеджа Ферли. Она схватилась за подлокотники кресла и сумела приподняться. Теперь она привыкла к магии в комнате, как будто ее сердце стало синхронизироваться с ее пульсом. Она подошла к полкам и уставилась на мятые страницы, зажатые между обложками книг, затем повернулась к Мауре:

– Это книги заклинаний, не так ли?


– Да, прости, моя дорогая, вернемся к твоему первоначальному вопросу, прежде чем я пришла и прервала тебя. Книги заклинаний, дневники наших сестер, гримуары семей, в которых наше ремесло иссякло.

– Где вы их берете?

– Некоторые из них подарены нам. Некоторые я встречаю, когда бываю на распродаже недвижимости в магазине или на букинистических рынках. – Маура подошла к Матильде и взяла одну из книг с полки, вложив книгу в кожаном переплете в руки девушки. – Некоторые из них Эмили забрала у тех, кому не положено ими владеть. В общем, мы охраняем их.

Матильда посмотрела на книгу в своей руке, затем перевела взгляд на Мауру, которая кивнула ей. Она медленно открыла его, ее глаза расширились при виде завитков почерка на пожелтевшей странице: «Вот заклинания Айви Холлоуэлл». Глаза Матильды расширились, и она сжала лунный камень, который все еще висел у нее на шее, когда прочитала остальные слова. «Моя сила никогда не погаснет, как пламя. Я – ветер, который раздувает это пламя, и я здесь ради своих дочерей и дочерей моих дочерей».

Матильда глубоко вдохнула и вернула книгу Мауре, как будто это был ребенок, собирающийся заплакать. Эрин подошла к Мауре и заглянула в книгу.

– Ого, – прошептала она. – Айви? Айви из ведьмовского колодца? И она была Холлоуэлл? Значит, она действительно была настоящей? – Маура кивнула. Эрин ударила кулаком по воздуху. – Я так и знала! Я всегда знала, что она настоящая. Мой папа сказал, что ее придумал городской совет, чтобы туристы приезжали на фестиваль. Но я знала, что ее ужасная история не могла быть ложью.

Маура выглядела серьезной.

– Она действительно была настоящей женщиной, которую убили те самые люди, которым она помогла. Ее заклинания, чары, открытия, даже ее заметки – все здесь. Маура снова протянула книгу Матильде, но та попятилась. Маура улыбнулась и положила книгу на место.

– Тогда в другой раз, но знай, что она здесь, если тебе понадобится. А теперь хватит. Уже поздно, и мы уже достаточно времени отняли друг у друга.

– Я подвезу вас обеих, – предложила Эмили, подхватывая жилет и пояс и направляясь к двери.

Эрин еще раз осмотрела комнату, затем последовала за ней. Матильда пошла уже за ними, но остановилась и обернулась к Мауре, которая пристально наблюдала за девушкой.

– Спасибо, – сказала Матильда мягким тоном, – за то, что поделились этим со мной.

– Всегда пожалуйста, моя дорогая. И вот, – Маура сняла с шеи цепочку с ключом, болтающимся на конце, и подошла к Матильде. Она подняла его над головой, и Матильда почувствовала запах шампуня Мауры, когда ее волосы снова рассыпались по плечам. Она взяла руку Матильды и опустила в нее ключ и цепочку, крепко сжав пальцы девушки вокруг нее, – это тоже принадлежит тебе, всем нам. Приходи сюда, когда тебе будет нужно.

– С-спасибо, – еще раз поблагодарила Матильда, сдерживая слезы, которые внезапно появились.

– Но прежде всего ты должна пообещать мне одну вещь.

– Да? – удивилась Матильда, широко раскрыв глаза, когда Маура положила руки ей на плечи.

Маура пристально посмотрела на Матильду:

– Никогда, никогда не злоупотребляй этим местом, или я превращу тебя и твою подругу в жаб, поняла?

Матильда медленно кивнула, наблюдая, как прищуренные глаза Мауры стали мерцать, после чего к ее проницательному взгляду присоединилась широкая улыбка. Она похлопала Матильду по плечу и подмигнула:

– Просто шучу, дорогая. Тебе нужно расслабиться, у тебя впереди трудная дорога.

Сначала они высадили Эрин, после того как она всю дорогу засыпала ее вопросами о ведьмах и магии. Как только девушка ушла, они продолжили путь в тишине и наконец прибыли в коттедж Ферли. Эмили вышла из машины и открыла дверь Матильды. Девушка вылезла, ее дрожащие конечности тосковали по постели.

– Ну, я пошла, – проговорила она, одарив Эмили тем, что, как она надеялась, было чем-то вроде улыбки. – Еще раз спасибо.

– Пожалуйста, – произнесла Эмили, – и прости за мою маму; она читает людей. Это может немного напрягать. И бесить, когда тебе пятнадцать лет и ты планируешь улизнуть.

Матильда улыбнулась и направилась к воротам, но вдруг остановилась. Что-то терзало ее душу. Она повернулась к офицеру.

– Эм, Эмили? – сказала она. Женщина подняла глаза. – Они что-нибудь узнали о том, кто убил Эшли?

Эмили покачала головой:

– Расследование все еще продолжается, но у меня такое чувство, что они не найдут убийцу, хотя у меня есть свои собственные подозрения.

Матильда вздрогнула, когда порыв ветра обрушил на них обеих скрученные листья. Офицер Пауэлл посмотрела на ветви, затем стряхнула лист с плеча. Матильда сглотнула, оглядываясь на нее.

– Я позволю тебе сейчас лечь в постель и могу дать это. – Матильда взяла визитную карточку из протянутых пальцев Эмили. – Если тебе что-нибудь понадобится, если ты почувствуешь, что находишься в опасности, или ты просто захочешь поговорить, пожалуйста, позвони мне. Хорошо?

Матильда кивнула, и офицер в последний раз посмотрела ей в глаза, прежде чем повернуться и оставить девушку стоять одну под лунным светом.





Глава 35





Два дня до Хэллоуина

Подъем по колодцу причинил боль каждым малейшим движением, поэтому Матильда спряталась в своей комнате, завернувшись в одеяло, как сосиска в тесте. Телефон снова зазвонил, и она вытащила его из-под подушки, закатила глаза и снова положила обратно – еще одно сообщение от Эрин. Раздался стук в окно. Матильда открыла один глаз и вздохнула.

– Уходи, – крикнула она, готовая отправить Виктора к двери, чтобы он ударил ее мать рогами, пока она не уйдет. Девушка нахмурилась и подняла голову, – я сказала, уходи.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК