Метаморфозы Катрин
Часть 43 из 109 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рассказал подробно, какие овощи выращивают. Маловато. Тут надо подумать, возможно прикупить семян стоит и несколько разнообразить огороды. В основном репа — самый ходовой продукт. Ну, морковь-лук-капуста. Свеклу выращивают для детей — как лакомство. Горох и фасоль тоже есть. Редиску и огурцы выращивают, но считают баловством для городских. Недавно появились фрукты новые. Как раз два года назад привозили купцы семена. Красные такие шары на кустах. Два человека пробовали выращивать — еле продали. Говорят, яблоки вкуснее. И еще земляные яблоки есть. Но никто возится не захотел, потому и не купить это. Ну, если графиня прикажет, можно в Грижске поискать. Говорят, на одном из балов герцога Грижского подавали эти самые яблоки. На блюдах шары белые уложены, а сверху пудрой сахарной посыпано. Пробовали с интересом, конечно, но больно пресный вкус. А сам гвайр Бланд не пробовал. Кто же его пригласит то на герцогский бал?
Непременно графиня прикажет! Обязательно! Прямо сейчас и приказываю!
Да, я прекрасно помню историю картофеля в России. Тоже чуть не силком внедряли. Ну, просто отличные новости. Немного хуже с садами. Так вроде растят яблони и груши, вишни есть у некоторых. Но в основном такое на продажу идет. Место есть для садов, но для себя не хотят растить. Семья? Есть у гвайра семья, а как же. Это вот гвайр Курф все в холостяках. А у него, у гвайра Бланда и жена при замке живет и дочка-невеста. А сынок маленький совсем еще. Три месяца всего.
Чем дочка занимается? Так чем все девушки занимаются? Ждет, пока папа жениха найдет. Сколько? Да вот четырнадцать уже, но пока жалко, пусть еще годик при родителях посидит. Жена очень просит, боится, что родит рано да и не переживет. Да и приданое подкопить нужно.
Сама заработает? На приданое? Это как? Работницей? Ах, простите графиня, мастерицей. Это как компаньонка? Нет? А как же тогда? Конечно, вышивать умеет и шить. Жена всему учила. Хорошо ли? Так кто ж его знает? Не больно он, гвайр, разбирается в бабских тряпках. Жена вот хвалит. Ну, так известное дело — мать…
Подумать бы нужно, ваша светлость, с женой там обсудить…
— Нет, ваша светлость, не будем мы тянуть с размышлениями. Три салема в месяц — очень достойное предложение. Очень. И больше ничего от нее не потребуют? Только сидеть и шить? Что-то меня сомнение берет, что за шитье такие деньги платят. Ну, вам, ваша светлость, виднее, конечно. На всё ваша воля. А я сегодня же с женой посоветуюсь и завтра вам всё обскажу.
Глава 40
Мне нужна была помощь свекрови. Но идти и предлагать ей что-то — бессмысленно. Она просто не станет слушать. По данным разведки, которую олицетворяла Фица, сидеть мадам уже может. Перед сном горничные всегда немного сплетничали. В глазах прислуги я приближалась к ангельскому чину. Ну, это они погорячились, конечно.
Но в зал мадам пока не выходит — думаю, побаивается усмешек за спиной. С одной стороны — правильно делает. С другой…
Я придумала, как вызвать ее к себе… Только нужно тщательно подготовиться!
Воротники я разложила на всех поверхностях в кабинете. Где-то подстелила шелк, что бы не запылить, где-то — бархат. Лежали они так, чтобы максимально бросаться в глаза от входа. А предлог для визита я придумала просто отличный! Сегодня с утра я объявила горничным, что запрещаю им выходить из спальни в ночное время. Якобы, беспокоюсь об их нравственности. Тетушка Шапо, самая пожилая из них, посмотрела на меня с сомнением. А две горничные графини переглянулись и явно обрадовались.
В зале, где стояли обеденные столы, на стене, в стороне от камина, висели часы с гирями. Один из лакеев имел обязанность два раза в сутки подтягивать гири на медной цепочке. Ну и начищать их периодически до блеска. Стекла на часах не было и медный циферблат изредка чистила фрейлина. Лакею не доверяли такую тонкую работу. Стрелка на часах была всего одна — часовая. Минут здесь не наблюдали. Но и такие часы были и роскошью и подспорьем в ведении хозяйства. И еда подавалась по времени, и экипаж подавали к определенному часу.
"Комендантское время" я объявили в двадцать один ноль-ноль.
Осталось только дождаться визита дамы.
Я сидела в кабинете и разбирала бумаги, когда послышались быстрые шаги и в кабинет, естественно без стука, влетела мадам.
— Что ты себе поз… — она не договорила. Переливы цвета и блеск драгоценностей, которые я предусмотрительно выложила на те места, где самое яркое солнце, заставили её запнуться. Я встала из-за стола, вежливо поклонилась и сказала:
— Вы хотели поговорить, графиня? Присаживайтесь, прошу.
Рукой я указала на вполне удобное кресло. Без подушки, зато сиденье видно. Подушечка лежала рядом, на низкой скамеечке. Я подошла и лично взбила подушечку, ну, что бы она не ожидала пакости, положила ее в кресло и повторила:
— Присаживайтесь.
Настрой у дамы сбился…
— Почему ты запретила моим горничным приходить ко мне ночью?
— Немного не так, мадам. Мы с вами, как дамы и аристократки, обязаны наблюдать за нравственностью простолюдинов. Несколько дней назад я, поздно вечером, наткнулась на парочку. Солдат и девушка. Не уверена, что это была именно горничная, может быть кто-то с кухни. Я еще не слишком хорошо знаю всех в лицо. Да и темно было. Я не могу позволить, что бы в нашем доме горничные бегали на свидания и рожали детей вне брака. Вы прекрасно знаете, церковь такое не одобряет!
— Но если мне понадобится ночью что-то? Я же не могу сама бегать на кухню за водой или вином!
— Конечно нет, мадам! Но давайте поищем разумный компромисс?
— Это что такое?
— Это такое решение, где я вам немного уступлю и вы мне немного уступите. Оно не будет идеальным, но устроит обе стороны. Например, у вас две горничные, вы можете одну из них оставлять ночевать у себя в спальне. И тогда она сможет прислуживать вам всю ночь! Но вторая будет в общей спальне горничных. Через день они будут меняться и у вас круглосуточно будет обслуга. Точно так же и горничная ваших дам. Поставим в комнаты выкатные кровати и слуги всегда будут под рукой. Вас устроит такое решение?
Она заколебалась…
— Но это мои горничные!
— Но зарплату им плачу я! И кормлю их я.
А ухаживают они за вами.
Явно собиралась поднять скандал, а тут, в принципе, ей идут на встречу. Кроме того, роскошь воротников мешала ей думать, она не могла оторвать глаз от переливов цвета и света.
— А что это за очаровательные вещи?
— Я рада, что вам нравится, мадам! Я хотела сделать вам подарок, но не знала, какой именно вам понравится.
— Подарок? Мне?!
— Ну, не совсем подарок! У меня есть некоторые условия. Но, думаю, вам они понравятся. Во всяком случае, большая часть.