Мертвые души
Часть 79 из 265 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
КАБ1(п) — только, пожалуйста, уж
“Ну, да изволь, я готова отдать ~ муки брать ржаной, или ~ меня”.
КАБ1 — оржаной
“Нет, матушка, не обижу”, говорил он, а между тем отирал рукою пот, который в три ручья катился по лицу его.
КАБ1, ПБЛ4(п) — герой наш
Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить. КАБ1, ПБЛ4;
ПБЛ4, МД1 — избавить
Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить. РЦ, МД1;
КАБ1 — сочинить его
ПБЛ4 — сочинить ее
“Хорошо бы было”, подумала между тем ~ его задобрить: теста ~ немного”.
КАБ1(п) — задобрить и употчивать получше
“Хорошо бы было”, подумала между тем ~ сказать Фетинье, чтоб спекла блинов; хорошо бы ~ немного”. МД1;
МД2 — испекла
“Хорошо бы было”, подумала между тем ~ блинов; хорошо бы также загнуть ~ немного”.
ПБЛ4, РЦ — так
“Хорошо бы было”, подумала между тем ~ славно загибают, да и времени берет немного”.
КАБ1(п) — делают, а уж он был бы совсем кстати
Хозяйка вышла с тем, чтобы привести в исполненье ~ стряпни; а Чичиков вышел ~ шкатулки.
КАБ1(п) — мысль в исполнение
Хозяйка вышла с тем, чтобы ~ Чичиков вышел тоже в гостиную, где провел ночь, с тем, чтобы вынуть нужные бумаги из своей шкатулки. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — вышел
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол.
КАБ1(п) — тюфяки
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — покрытый
Поставив на него шкатулку, он несколько отдохнул, ибо ~ мокро.
КАБ1(п) — Поставивши
Поставив на него шкатулку, он несколько отдохнул, ибо ~ мокро.
КАБ1(п) — он прежде чем отпереть ее
Поставив на него шкатулку, он несколько отдохнул, ибо чувствовал, что был весь в поту, как ~ мокро.
РЦ — что он был
Поставив на него шкатулку, он ~ в поту, как в реке: всё, что ~ мокро.
КАБ1(п) — в реке. В самом деле
Автор уверен, что есть читатели такие любопытные, которые пожелают даже узнать план и внутреннее расположение шкатулки.
КАБ1(п) — Я знаю
Автор уверен, что есть читатели такие любопытные, которые пожелают даже узнать план и внутреннее расположение шкатулки.
КАБ1(п) — до такой степени
Пожалуй, ~ всякие перегородки с крышечками ~ на память.
КАБ1(п) — пожалуй, вот оно: по середине металлическая мыльница: с одной стороны ее узенькие перегородки для бритв, с другой — для чернильниц с лоточком для перьев; потом опять
Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ для бритв; потом квадратные закоулки для песочницы ~ на память.
КАБ1, ПБЛ4(п) — четвероугольные, уголки
Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ с крышечками и без крышечек, для того, что ~ на память.
КАБ1, ПБЛ4, ПБЛ4 — крышек
Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ без крышечек, для того, что ~ верхний ящик со всеми перегородками ~ шкатулки.
КАБ1(п) — наполненные кое-какими мелочами и большим количеством всяких билетов: похоронных, театральных и разных других, которые он имел привычку оставлять на память. Весь этот
Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине ~ покороче, наполненные билетами ~ на память.
КАБ1, КАБ1(п) — наполненные всякими
Весь верхний ящик со всеми перегородками вынимался, и под ним находилось пространство, занятое ~ шкатулки.
КАБ1(п) — было