Маленькое кафе в конце пирса
Часть 35 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мэтт, как обычно, привез фрукты и овощи. Джо испекла два киша, нарезала фруктовый салат, справилась с утренним наплывом клиентов, приготовила «перевернутый» пирог с имбирем и грушами, чтобы подавать его со сметаной. Ближе к полудню у нее нашлось немного времени, чтобы приготовить еду для вечера любви. Накануне Джо забрала из бунгало Молли мультиварку и принесла ее в кафе, чтобы она была наготове. Теперь Джо порезала морковь, грибы, вытащила несколько веточек тимьяна, который Мэтт положил в ящик с продуктами, нарезала чеснок мелкими кусочками. Она выставила термометр в духовке на высокую температуру, поставила слегка запечься кусок говядины. Когда говядина приобрела коричневый цвет, Джо переложила ее в мультиварку вместе с остальными ингредиентами и добавила вино. Говядина должна была приготовиться через семь-восемь часов. Это было идеально, так как Мэдди и Дэн ожидались к семи часам вечера. Их ждала вкуснейшая тушеная говядина с хрустящим хлебом и десерт – чизкейк с яблоками в карамели.
Потом в кафе зашел Дэн, и Джо поначалу запаниковала, решив, что он пришел все отменить. Но он был одет в гидрокостюм, купил два кофе навынос для себя и своего приятеля и быстро ушел. Джо догадалась, что он испугался, как бы она не упомянула о свидании перед его приятелем. Но если речь шла о вечерах любви в кафе, то Джо была воплощением осторожности. Никто не хотел выставлять себя напоказ, и она это понимала. Ей нужен был только счастливый результат. Накануне Джо видела Мэдди. Они столкнулись возле озера для лодок. Девушка радостно щебетала со своими подружками, пока не увидела Джо. Мэдди робко улыбнулась ей и замолчала. Сходство характеров Мэдди и Дэна не позволяло им пока быть вместе. Они оба были слишком застенчивыми, но Джо надеялась, что предстоящий вечер это изменит.
Включив мультиварку, Джо вышла в кафе. Она вытерла столик у двери, протерла стойку вокруг кассы, удивляясь тому, с какой скоростью увеличивается количество крошек, стоит только повернуться к ним спиной. Она продала два чая навынос Гранту, который вместе со своей женой Би торговал жареной рыбой и картошкой. Сэлли купила печенье, решив, что она не может пить чай без сладкого. Потом появились подростки, болтавшие о том, как круто они покатались на серфах. Пока Джо варила им кофе, она улыбалась. В это время года Стиву ни за что не удастся заманить ее на урок серфинга. Она была готова выйти в море только летом. Осенью ей хватало одного взгляда на сердитые серые волны, бившиеся о пирс, чтобы ограничиться исключительно прогулкой по пляжу. Осень могла быть величественно-прекрасной, когда яркие листья золотым и густо-красным цветом напоминали драгоценности. Но только не в такую пятницу, как эта. Утром Джо с радостью захлопнула за собой дверь, войдя в кафе.
– Добрый день, Джо. – Это был Джеф, пришедший в кафе намного позже обычного.
– Я уже начала думать, что не увижу вас сегодня. – Она не могла не обратить внимания на охапку нежнейших оранжевых роз, собранных в букет, дополненный веточками с крохотными фиолетовыми цветочками. При виде этого букета Джо вновь порадовалась, что в результате ее плана Джеф и Вэлери были вместе.
Он шумно выдохнул.
– Я бы ни за что не пошел на рыбалку в такую погоду.
– Думаю, Вэлери тоже так подумала. Я видела, как она направлялась к городской ратуше с ковриком для йоги.
– Утром она ушла очень рано. – Когда Джо подняла брови, он, должно быть, сообразил, что проговорился. – Наблюдается некоторый прогресс, – пояснил Джеф.
Джо решила ему помочь.
– По-моему, это замечательно! Я счастлива за вас. Она присоединится к вам сегодня?
– Не сейчас, но мы договорились прогуляться попозже, а потом вместе поужинаем. – Джеф сделал шаг вперед и протянул букет Джо.
– Это мне? – Она едва не пошутила, что благодаря переходу на другой уровень у него очень хорошее настроение, но она и так уже поставила его в достаточно неловкое положение.
– Мы обязаны этим только тебе, Джо. Я бы так и сидел в конце пирса, тратил дни только на рыбалку, если бы ты не вмешалась и не заставила меня увидеть смысл в жизни.
– Цветы прекрасны, и я невероятно тронута. – Джо наклонила голову и вдохнула аромат удивительных осенних роз. – Но больше всего я довольна тем, что для вас двоих мой план сработал. Вечером я отнесу букет к себе домой, чтобы наслаждаться им в одиночестве. – Джо поставит букет на окне, которое выходит на пляж и море вдалеке, и сможет наслаждаться и цветами, и своим любимым видом.
– Я чуть не забыл спросить… Как ты себя чувствуешь? Молли сказала, что тебе нездоровится из-за погоды. Но сегодня я вижу на твоих щеках румянец.
– Мне намного лучше, спасибо. – Ей никогда не разонравится быть частью общины, где люди ежедневно интересуются друг другом, всегда готовы помочь. Когда Джо была моложе и жила здесь, она этого не замечала. Но теперь это явно бросалось в глаза.
– Тогда я, пожалуй, пойду, – сказал Джеф. – Но я бы взял чай навынос. Мне очень понравились прогулки с Джесс по воскресеньям, и мы с Вэлери куда только не ходили. Сегодня мы отправимся в поля на окраине города, чтобы встретиться с командой городского совета, которая в этом году организует фейерверк.
– О да, до него уже совсем мало времени. Не могу дождаться.
– А ты знаешь, что на пирсе собирается множество людей?
– Я слышала об этом. Не волнуйтесь, я буду к этому готова. – Джо улыбнулась.
– Надеюсь, ты и сама получишь удовольствие. Это очень красивое зрелище. Огни отражаются в воде, и это удивительный вид.
– Я постараюсь посмотреть. – Джо заварила ему черный чай и помахала на прощание. Она подозревала, что Джеф стал поэтичным и разговорчивым благодаря расцветающему роману с Вэлери.
В этот день многие посетители любовались букетом Джо, который флорист поставил в целлофановую упаковку, наполненную водой. Она оставила цветы возле кассы, чтобы наслаждаться их видом остаток дня. И это было достаточно далеко и от кухни, где работала мультиварка, и от пыхтящей кофемашины, работавшей как никогда много.
К середине дня у Джо нашлось время, чтобы уйти в кухню и приготовить десерт на вечер. Она потушила яблоки с коричневым сахаром и сливочным маслом, потом оставила смесь охлаждаться. Она подала киш случайным посетителям и кофе сестре Мэтта, которая привела вдруг ставшую болтливой Поппи. Между делом собрала десерт, прослоив мягкий сливочный чизкейк карамелизованными яблоками, выкладывая слои в высокие стаканы. Верхним слоем стали взбитые сливки. Она отправила десерт в холодильник.
Когда в кафе вошел Стив, у Джо было уже почти все готово. Они установили столбы, Стив закрепил их болтами, а Джо принесла из кладовой цветы.
– Восхищенный поклонник? – спросил Стив, кивнув в сторону букета и собирая инструменты в чемоданчик.
– Розы от Джефа в знак благодарности.
– Они с Вэлери кажутся счастливыми.
– Думаю, что эти двое скрепили сделку.
– Не стану спрашивать, откуда тебе об этом известно. – Стив улыбнулся и пошел следом за Джо в только что установленную беседку.
Он взял гирлянду и начал обматывать ею первый столб, а Джо следом за ним украшала столб цветами. Для этого свидания она выбрала клематисы, крупные, похожие на колокольчики цветы с фиолетово-розовыми краями, и закрепляла их с помощью проволоки для садоводства, чтобы они, сплетаясь с праздничными огоньками, создавали идеальную романтическую атмосферу.
– Я думаю, им понравится, как и то, что ты для них приготовила, – сказал Стив, помогая Джо обматывать гирляндой верхушку первого столба.
– Это вечер для Мэдди и Дэна. – Джо не стала больше скрывать имена. Она не раскрывала имена всем, но чувствовала себя обязанной поделиться со Стивом, который вызвался помочь подготовить кафе.
Стив улыбнулся.
– Дэн классный парень.
– Он кажется милым. Ты много о нем знаешь?
– Только то, что он занимается серфингом. И у него отлично получается. На пляже для серфинга мы все поневоле друг друга знаем, присматриваем друг за другом.
– Это правильно, особенно в такую погоду.
Стив обмотал гирляндой второй столб.
– Что в меню?
Джо перечислила все, что приготовила, и закрепила клематисы на втором столбе.
– Еще будет красное и белое вино плюс пиво, все в холодильнике в кухне. Понятия не имею, что им понравится.
– Лучше предусмотреть все варианты. – Стив протягивал гирлянды через верх, чтобы создать подобие крыши. Так Дэн и Мэдди будут ужинать при свете лампочек, создающих иллюзию звезд. – А как дела у тебя?
Джо скорчила гримасу.
– Ты сейчас о чем?
– Ну, ты же спрашивала меня о моей личной жизни во вторник, когда я зашел тебя навестить. Поэтому я могу задать тот же вопрос. – Стив занялся третьим столбом, Джо следовала за ним с цветами. Она доставала их из упаковки, которую поставила на стол.
– Боюсь, мне нечего сказать. Все очень скучно. – Она воткнула ветку с листьями и прикрепила ее к столбу, а Стив обмотал гирлянду вокруг верхней части столба.
– Как насчет того мужчины, который крутился вокруг кафе летом?
Джо даже не сразу сообразила.
– Должно быть, ты говоришь о Кертисе.
– Интересное имя. Так что, он тобой заинтересовался?
– В общем, да. – Джо улыбнулась, и они перешли к последнему столбу. – Но не так, как ты думаешь. Я была нужна ему для бизнеса, а не для удовольствия. – Джо рассказала все о Корнуолле. – Это хорошее предложение.
– Но ты же нас не бросишь, правда?
– Какое-то время собиралась.
Стив, нагнувшийся, чтобы проверить фонарики внизу, поднял голову и посмотрел на Джо.
– Правда?
– Поначалу я думала, что взвалила на себя слишком много. Ба и Дед запустили счета, и дела в кафе шли не так хорошо, как я надеялась. Но я уделила кафе необходимое внимание, навела порядок в документах, придумала вечера любви, и сейчас бизнес постоянно идет в гору.
– В жизни всегда есть взлеты и падения.
– Полагаю, ты прав.
– Не сбегай. – Он дотронулся до ее руки. – Думаю, я могу от имени всего города сказать, что ты пришлась ко двору. Ты нам нравишься.
– Как мило, что ты сказал мне это. Мне тоже нравится быть здесь. – Джо с улыбкой привязала последний клематис к четвертому столбу. Когда-то она подозревала, что это Стив прислал те загадочные открытки, но это было совершенно не в его духе. Он бы просто высказал ей все лично, как сейчас. И то, что он ей не заинтересовался, было только к лучшему, потому что Джо не хотела портить их дружбу. В школе Тилли дружила с мальчиком по имени Уоррен. В шестом классе он вдруг объявил, что любит ее. После этого их дружба больше не была прежней. Прекратились веселые, полные смеха ланчи и долгие дни на пляже. Все изменилось после этих слов. Постепенно они все больше отдалялись друг от друга. Наконец их пути разошлись, и Тилли ничего не слышала об Уоррене после окончания школы.
Джо отступила назад и полюбовалась работой.
– Спасибо тебе за помощь. Теперь ты можешь уйти, дальше я сама справлюсь.
Стив с улыбкой взял чемоданчик с инструментами.
– Пришло время создавать правильную атмосферу?
– Что-то в этом духе.
– Полагаю, местный мастер на все руки в эту картину не вписывается.
– Думаю, этим двоим нужна вся возможная помощь.
– Завтра с утра пораньше я приду и помогу убрать столбы. Тогда и расскажешь мне о вечере любви. – Стив подмигнул ей и ушел.
Беседка была готова. Джо застелила стол белоснежной скатертью, разложила салфетки, столовые приборы и принесла вазу с розовыми лилиями, чтобы поставить в центре стола. Она включила гирлянды на окнах, на стенах кафе и на беседке. Джо успела вовремя.
В кухне она нарезала на куски длинный багет, чтобы подать его с тушеным мясом. На тарелку положила кубики сливочного масла. Когда она проверила тушеное мясо, оказалось, что прекрасен не только запах. Говядина была нежной, и овощи тоже были готовы.
Не хватало лишь участников третьего свидания вслепую. Джо была счастлива за них, но все же надеялась, что когда-нибудь придет и ее черед закружиться в вихре романтики.
Первым в кафе пришел Дэн. Джо про себя поблагодарила небеса за то, что он пришел и не опоздал. Ничто не действует на будущую подружку хуже, чем опоздание парня на свидание.
– Входи, Дэн. Как дела?
Потом в кафе зашел Дэн, и Джо поначалу запаниковала, решив, что он пришел все отменить. Но он был одет в гидрокостюм, купил два кофе навынос для себя и своего приятеля и быстро ушел. Джо догадалась, что он испугался, как бы она не упомянула о свидании перед его приятелем. Но если речь шла о вечерах любви в кафе, то Джо была воплощением осторожности. Никто не хотел выставлять себя напоказ, и она это понимала. Ей нужен был только счастливый результат. Накануне Джо видела Мэдди. Они столкнулись возле озера для лодок. Девушка радостно щебетала со своими подружками, пока не увидела Джо. Мэдди робко улыбнулась ей и замолчала. Сходство характеров Мэдди и Дэна не позволяло им пока быть вместе. Они оба были слишком застенчивыми, но Джо надеялась, что предстоящий вечер это изменит.
Включив мультиварку, Джо вышла в кафе. Она вытерла столик у двери, протерла стойку вокруг кассы, удивляясь тому, с какой скоростью увеличивается количество крошек, стоит только повернуться к ним спиной. Она продала два чая навынос Гранту, который вместе со своей женой Би торговал жареной рыбой и картошкой. Сэлли купила печенье, решив, что она не может пить чай без сладкого. Потом появились подростки, болтавшие о том, как круто они покатались на серфах. Пока Джо варила им кофе, она улыбалась. В это время года Стиву ни за что не удастся заманить ее на урок серфинга. Она была готова выйти в море только летом. Осенью ей хватало одного взгляда на сердитые серые волны, бившиеся о пирс, чтобы ограничиться исключительно прогулкой по пляжу. Осень могла быть величественно-прекрасной, когда яркие листья золотым и густо-красным цветом напоминали драгоценности. Но только не в такую пятницу, как эта. Утром Джо с радостью захлопнула за собой дверь, войдя в кафе.
– Добрый день, Джо. – Это был Джеф, пришедший в кафе намного позже обычного.
– Я уже начала думать, что не увижу вас сегодня. – Она не могла не обратить внимания на охапку нежнейших оранжевых роз, собранных в букет, дополненный веточками с крохотными фиолетовыми цветочками. При виде этого букета Джо вновь порадовалась, что в результате ее плана Джеф и Вэлери были вместе.
Он шумно выдохнул.
– Я бы ни за что не пошел на рыбалку в такую погоду.
– Думаю, Вэлери тоже так подумала. Я видела, как она направлялась к городской ратуше с ковриком для йоги.
– Утром она ушла очень рано. – Когда Джо подняла брови, он, должно быть, сообразил, что проговорился. – Наблюдается некоторый прогресс, – пояснил Джеф.
Джо решила ему помочь.
– По-моему, это замечательно! Я счастлива за вас. Она присоединится к вам сегодня?
– Не сейчас, но мы договорились прогуляться попозже, а потом вместе поужинаем. – Джеф сделал шаг вперед и протянул букет Джо.
– Это мне? – Она едва не пошутила, что благодаря переходу на другой уровень у него очень хорошее настроение, но она и так уже поставила его в достаточно неловкое положение.
– Мы обязаны этим только тебе, Джо. Я бы так и сидел в конце пирса, тратил дни только на рыбалку, если бы ты не вмешалась и не заставила меня увидеть смысл в жизни.
– Цветы прекрасны, и я невероятно тронута. – Джо наклонила голову и вдохнула аромат удивительных осенних роз. – Но больше всего я довольна тем, что для вас двоих мой план сработал. Вечером я отнесу букет к себе домой, чтобы наслаждаться им в одиночестве. – Джо поставит букет на окне, которое выходит на пляж и море вдалеке, и сможет наслаждаться и цветами, и своим любимым видом.
– Я чуть не забыл спросить… Как ты себя чувствуешь? Молли сказала, что тебе нездоровится из-за погоды. Но сегодня я вижу на твоих щеках румянец.
– Мне намного лучше, спасибо. – Ей никогда не разонравится быть частью общины, где люди ежедневно интересуются друг другом, всегда готовы помочь. Когда Джо была моложе и жила здесь, она этого не замечала. Но теперь это явно бросалось в глаза.
– Тогда я, пожалуй, пойду, – сказал Джеф. – Но я бы взял чай навынос. Мне очень понравились прогулки с Джесс по воскресеньям, и мы с Вэлери куда только не ходили. Сегодня мы отправимся в поля на окраине города, чтобы встретиться с командой городского совета, которая в этом году организует фейерверк.
– О да, до него уже совсем мало времени. Не могу дождаться.
– А ты знаешь, что на пирсе собирается множество людей?
– Я слышала об этом. Не волнуйтесь, я буду к этому готова. – Джо улыбнулась.
– Надеюсь, ты и сама получишь удовольствие. Это очень красивое зрелище. Огни отражаются в воде, и это удивительный вид.
– Я постараюсь посмотреть. – Джо заварила ему черный чай и помахала на прощание. Она подозревала, что Джеф стал поэтичным и разговорчивым благодаря расцветающему роману с Вэлери.
В этот день многие посетители любовались букетом Джо, который флорист поставил в целлофановую упаковку, наполненную водой. Она оставила цветы возле кассы, чтобы наслаждаться их видом остаток дня. И это было достаточно далеко и от кухни, где работала мультиварка, и от пыхтящей кофемашины, работавшей как никогда много.
К середине дня у Джо нашлось время, чтобы уйти в кухню и приготовить десерт на вечер. Она потушила яблоки с коричневым сахаром и сливочным маслом, потом оставила смесь охлаждаться. Она подала киш случайным посетителям и кофе сестре Мэтта, которая привела вдруг ставшую болтливой Поппи. Между делом собрала десерт, прослоив мягкий сливочный чизкейк карамелизованными яблоками, выкладывая слои в высокие стаканы. Верхним слоем стали взбитые сливки. Она отправила десерт в холодильник.
Когда в кафе вошел Стив, у Джо было уже почти все готово. Они установили столбы, Стив закрепил их болтами, а Джо принесла из кладовой цветы.
– Восхищенный поклонник? – спросил Стив, кивнув в сторону букета и собирая инструменты в чемоданчик.
– Розы от Джефа в знак благодарности.
– Они с Вэлери кажутся счастливыми.
– Думаю, что эти двое скрепили сделку.
– Не стану спрашивать, откуда тебе об этом известно. – Стив улыбнулся и пошел следом за Джо в только что установленную беседку.
Он взял гирлянду и начал обматывать ею первый столб, а Джо следом за ним украшала столб цветами. Для этого свидания она выбрала клематисы, крупные, похожие на колокольчики цветы с фиолетово-розовыми краями, и закрепляла их с помощью проволоки для садоводства, чтобы они, сплетаясь с праздничными огоньками, создавали идеальную романтическую атмосферу.
– Я думаю, им понравится, как и то, что ты для них приготовила, – сказал Стив, помогая Джо обматывать гирляндой верхушку первого столба.
– Это вечер для Мэдди и Дэна. – Джо не стала больше скрывать имена. Она не раскрывала имена всем, но чувствовала себя обязанной поделиться со Стивом, который вызвался помочь подготовить кафе.
Стив улыбнулся.
– Дэн классный парень.
– Он кажется милым. Ты много о нем знаешь?
– Только то, что он занимается серфингом. И у него отлично получается. На пляже для серфинга мы все поневоле друг друга знаем, присматриваем друг за другом.
– Это правильно, особенно в такую погоду.
Стив обмотал гирляндой второй столб.
– Что в меню?
Джо перечислила все, что приготовила, и закрепила клематисы на втором столбе.
– Еще будет красное и белое вино плюс пиво, все в холодильнике в кухне. Понятия не имею, что им понравится.
– Лучше предусмотреть все варианты. – Стив протягивал гирлянды через верх, чтобы создать подобие крыши. Так Дэн и Мэдди будут ужинать при свете лампочек, создающих иллюзию звезд. – А как дела у тебя?
Джо скорчила гримасу.
– Ты сейчас о чем?
– Ну, ты же спрашивала меня о моей личной жизни во вторник, когда я зашел тебя навестить. Поэтому я могу задать тот же вопрос. – Стив занялся третьим столбом, Джо следовала за ним с цветами. Она доставала их из упаковки, которую поставила на стол.
– Боюсь, мне нечего сказать. Все очень скучно. – Она воткнула ветку с листьями и прикрепила ее к столбу, а Стив обмотал гирлянду вокруг верхней части столба.
– Как насчет того мужчины, который крутился вокруг кафе летом?
Джо даже не сразу сообразила.
– Должно быть, ты говоришь о Кертисе.
– Интересное имя. Так что, он тобой заинтересовался?
– В общем, да. – Джо улыбнулась, и они перешли к последнему столбу. – Но не так, как ты думаешь. Я была нужна ему для бизнеса, а не для удовольствия. – Джо рассказала все о Корнуолле. – Это хорошее предложение.
– Но ты же нас не бросишь, правда?
– Какое-то время собиралась.
Стив, нагнувшийся, чтобы проверить фонарики внизу, поднял голову и посмотрел на Джо.
– Правда?
– Поначалу я думала, что взвалила на себя слишком много. Ба и Дед запустили счета, и дела в кафе шли не так хорошо, как я надеялась. Но я уделила кафе необходимое внимание, навела порядок в документах, придумала вечера любви, и сейчас бизнес постоянно идет в гору.
– В жизни всегда есть взлеты и падения.
– Полагаю, ты прав.
– Не сбегай. – Он дотронулся до ее руки. – Думаю, я могу от имени всего города сказать, что ты пришлась ко двору. Ты нам нравишься.
– Как мило, что ты сказал мне это. Мне тоже нравится быть здесь. – Джо с улыбкой привязала последний клематис к четвертому столбу. Когда-то она подозревала, что это Стив прислал те загадочные открытки, но это было совершенно не в его духе. Он бы просто высказал ей все лично, как сейчас. И то, что он ей не заинтересовался, было только к лучшему, потому что Джо не хотела портить их дружбу. В школе Тилли дружила с мальчиком по имени Уоррен. В шестом классе он вдруг объявил, что любит ее. После этого их дружба больше не была прежней. Прекратились веселые, полные смеха ланчи и долгие дни на пляже. Все изменилось после этих слов. Постепенно они все больше отдалялись друг от друга. Наконец их пути разошлись, и Тилли ничего не слышала об Уоррене после окончания школы.
Джо отступила назад и полюбовалась работой.
– Спасибо тебе за помощь. Теперь ты можешь уйти, дальше я сама справлюсь.
Стив с улыбкой взял чемоданчик с инструментами.
– Пришло время создавать правильную атмосферу?
– Что-то в этом духе.
– Полагаю, местный мастер на все руки в эту картину не вписывается.
– Думаю, этим двоим нужна вся возможная помощь.
– Завтра с утра пораньше я приду и помогу убрать столбы. Тогда и расскажешь мне о вечере любви. – Стив подмигнул ей и ушел.
Беседка была готова. Джо застелила стол белоснежной скатертью, разложила салфетки, столовые приборы и принесла вазу с розовыми лилиями, чтобы поставить в центре стола. Она включила гирлянды на окнах, на стенах кафе и на беседке. Джо успела вовремя.
В кухне она нарезала на куски длинный багет, чтобы подать его с тушеным мясом. На тарелку положила кубики сливочного масла. Когда она проверила тушеное мясо, оказалось, что прекрасен не только запах. Говядина была нежной, и овощи тоже были готовы.
Не хватало лишь участников третьего свидания вслепую. Джо была счастлива за них, но все же надеялась, что когда-нибудь придет и ее черед закружиться в вихре романтики.
Первым в кафе пришел Дэн. Джо про себя поблагодарила небеса за то, что он пришел и не опоздал. Ничто не действует на будущую подружку хуже, чем опоздание парня на свидание.
– Входи, Дэн. Как дела?