B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Маленькое кафе в конце пирса

Часть 27 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я сейчас принесу ромашковый чай, он вас успокоит.

Она отправилась заваривать чай, позволив Вэлери успокоиться и обрести душевное равновесие, которым в этот момент было наполнено кафе. Джо выбрала Вэлери не потому, что ее сильно беспокоило одиночество. Женщина всегда была такой невозмутимой, будто знала секрет уверенности в себе. Но теперь она теребила край салфетки, а потом принялась барабанить пальцами по столешнице.

Джо поставила перед Вэлери чашку чая.

– Не возражаете, если я к вам подсяду?

– Пожалуйста. – Пальцы Вэлери обхватили чашку.

– Я понимаю, что вы нервничаете, – сказала Джо. – И все же я не хочу говорить вам, с кем вам предстоит встретиться. Вы можете мне довериться?

На лице Вэлери появилась улыбка.

– Если ты появилась и сделала счастливыми Молли и Артура, то ты заслуживаешь доверия. – Она сделала глубокий вдох. – Но это не значит, что мне не страшно. Когда я занимаюсь йогой, я обычно спокойна, но этим утром мое тело сопротивлялось. Я едва не упала в позе полумесяца, хотя освоила эту позу уже некоторое время назад.

– А как выглядит эта поза полумесяца?

Вэлери встала и продемонстрировала асану так, как смогла: одна нога сзади, другая на шаг вперед, а руки подняты над головой так, чтобы все вместе напоминало полумесяц. Снова сев на стул, она сказала:

– Тебе стоило бы прийти как-нибудь утром на пляж и попробовать. Йога принесет тебе пользу.

– Вы предлагаете мне заняться йогой, Стив пытается увлечь меня серфингом. Значит ли это, что я в настолько плохой спортивной форме?

– Вовсе нет. Но ты же беспокоишься о других людях, Джо, а тебе нужно подумать о собственной жизни. Она не может ограничиваться только работой. Иначе ты доживешь до моих лет, оглянешься назад и будешь гадать, на что, ради всего святого, ушла твоя жизнь.

Джо решила сменить тему. Это был наилучший способ не думать о собственной печальной одинокой жизни.

– Итак, мужчина, которого я выбрала для вас, приятный, добрый, красивый…

– О нет, ты же не выбрала для меня мальчика-красавчика, правда? Пусть я и занимаюсь йогой, но кое-что все равно отвисло, как я ни старалась это предотвратить. Не думаю, что молодому мужчине это понравится.

– Он вам отлично подойдет, – заверила она Вэлери, улыбаясь следующему посетителю.

Кафе неожиданно заполнилось людьми, решившими взять выходной еще и в пятницу, чтобы получился длинный уик-энд. Порой, отработав весь день в кафе и разобравшись с документами вечером дома, Джо ловила себя на мысли, что тоскует по тем долгим ленивым дням школьных каникул, когда ей нужно было беспокоиться только о том, какую книгу почитать и что приготовить себе на ланч.

Она отнесла сэндвич с ветчиной и сыром Винсу и сэндвич с помидорами его брату Питеру, сидевшим за столиком на улице. Потом пришла очередь трех шоколадных молочных коктейлей и апельсинового сока для семьи из четырех человек, съевших свои порции киша с беконом и репчатым луком за рекордное время. Джо только успела вытереть единственный свободный столик, когда в дверном проеме появилось еще одно знакомое лицо.

И это было красивое лицо. Джо заметила одобрительный взгляд Вэлери, которая незаметно оглядела Кертиса Дархэма с головы до ног, пока он шел к стойке. Вэлери наслаждалась пастой и салатом. Она сказала Джо, что не может пойти домой, так сильно она нервничает, поэтому обосновалась в кафе по крайней мере на час.

– Добрый день, – поздоровалась Джо, решившая вести себя с ним как с любым другим клиентом, но она подозревала, что это будет практически невозможно.

– Привет, Джо, приятно видеть тебя снова. – В этот раз он был не в костюме, а в шортах-чинос теплого серого цвета, черной футболке с вырезом лодочкой, открывавшей его оливковую загорелую кожу, и кроссовках Nike.

– Ты в городе по делам? – Джо подумала, что лучше вести себя непринужденно, поскольку кругом столько ушей, способных впитывать информацию, а потом заработают и языки.

– Ради удовольствия. – Кертис сказал это так, что Джо стало не по себе.

– Я думала, ты занят в Корнуолле.

– Я все еще ищу неуловимого управляющего для этого места.

– Что тебе принести? – Ей не хотелось давать повод для сплетен. В Солтхэйвене она пока сталкивалась исключительно с добрым отношением, но в каждом маленьком городе слухи появлялись быстро и продолжали циркулировать.

Кертис выбрал банку газированного напитка и сосиску в тесте. Он оккупировал последний свободный столик. Джо хотелось, чтобы там сидел кто-то другой и Дархэму пришлось бы выйти со своим заказом на улицу. Но, пожалуй, ей стоило радоваться наплыву посетителей, потому что у нее не было времени на разговор с Кертисом. Он не мог ее спросить, подумала ли она над его предложением. Дархэм прислал ей несколько электронных писем после того, как предложил ей место управляющего, но никогда она не чувствовала такого давления, как в этот момент.

– Для меня он, конечно, молод, – прошептала Вэлери, направляясь к выходу из кафе, – а ты могла бы наладить личную жизнь. Не упускай свой шанс.

– Прекратите. – Джо хихикнула. – Он просто посетитель и не более того. – Кертис был симпатичным, но на ее вкус слишком серьезным. Хотя в повседневной одежде он выглядел совершенно иначе. Возможно, у этого мужчины была и другая сторона, которую ей только предстояло увидеть.

Ближе к концу дня кафе начало пустеть. К тому времени Кертис Дархэм выпил два холодных напитка и чашку чая, съел кусок киша и печенье из пахты, которое испекла Молли.

– Ты что-нибудь еще хочешь? – спросила его Джо.

– Ты могла бы согласиться на мое предложение. Тогда я хотя бы перестал есть. Чтобы сжечь эти калории, мне придется пробежать немало миль.

Джо почему-то было приятно слышать, что ему так же некомфортно, как и ей, хотя это проявляется иначе.

– Я в самом деле не понимаю, почему ты не можешь найти десяток таких же способных людей, как и я, чтобы управлять кафе в Корнуолле.

– Я провел собеседование с десятками людей, они все способны на это, да, но в тебе есть кое-что еще. То, что было во мне, когда я только начинал собственный бизнес.

– И что же это такое?

– Энергия. Драйв. Дальновидность. Ты предана этому месту не только из-за денег. Кафе – часть тебя, я это вижу.


– Так и есть.

Она слушала рассказ Кертиса о том, каким он представляет новое кафе, где оно расположено. Звучало заманчиво, Джо вынуждена была это признать. Он говорил о марже прибыли для каждого своего кафе, рассказывал о зарплате, которую она могла бы получать, о свободе в принятии решений, которую он готов был ей предоставить в разработке меню. Джо смогла бы управлять кафе так, как захочет, но только у нее не было бы таких тревог и проблем, как сейчас.

– Звучит отлично. – Она уже выдвинула стул, чтобы сесть с ним рядом.

Кертис подался к ней.

– Если тебя соблазняет мое предложение, я могу рассказать подробнее.

– Соблазняет. – А когда он улыбнулся, Джо добавила: – Но… ты сам только что сказал, что это кафе – часть меня.

Он потер затылок рукой.

– Как я мог такое сказать?

– Знаешь, что я думаю?

– Что же?

– Я думаю, ты неправильно выбираешь управляющего. Я знаю, что ты предприниматель с множеством необычных идей и своим взглядом на то, как все должно происходить. Но на этот раз тебе нужно подойти к вопросу иначе. Ты путешествуешь по стране, пытаясь найти персонал для новых кафе, и до этого момента у тебя все получалось.

– Все работало отлично, поэтому я и продолжаю так делать. Я получаю лучших из лучших.

– А кто сказал, что ты должен использовать один и тот же метод? Определенно, предприниматель может не адаптироваться под окружение.

– Я пока не понимаю, к чему ты клонишь.

Джо улыбнулась.

– Ты сказал, что это кафе – часть меня. Так и есть. Поэтому у меня есть для него энергия и дальновидность. Тебе нужно поехать в Корнуолл и начать набирать местных жителей вместо того, чтобы искать следующего гениального менеджера.

– Я поступал иначе. Я принимал на работу выпускников университетов, людей, которые изучали менеджмент и знали все о том, как руководить бизнесом.

– Я получила высшее образование, Кертис. Но я изучала не менеджмент. Я была учительницей младших классов.

– Вот это я могу представить. Уверен, что ты никого не била.

Джо вдруг подумала о том, что Кертис, должно быть, так долго искал идеальную кандидатуру на роль управляющего, что теперь ему захотелось просто расслабиться, поговорить и насладиться атмосферой тихого прибрежного города.

– Я хочу сказать, что ничего не знала об управлении бизнесом, когда начала работать в кафе. Все пришло вот отсюда. – Джо указала пальцем на свое сердце. – Страсть, которую я испытываю к этому городу, и мои особенные воспоминания, связанные с этим кафе, вызвали у меня желание добиться успеха.

– То есть мне нужно найти местного жителя.

– Полагаю, да.

Кертис откинулся на спинку стула.

– Почему я этого раньше не понимал?

Джо встала. Пора было приниматься за уборку, ведь ей нужно было организовать еще одно событие, к которому она испытывала не меньшую страсть.

– Ты этого не видел, потому что тебе нужно было сделать шаг назад и посмотреть на картину в целом.

– То есть ты окончательно мне отказываешь. Но попробовать стоило, – добавил Кертис, увидев выражение ее лица. – Помни одно: если тебе захочется изменить жизнь, просто дай мне знать. У меня всегда есть новый план на горизонте.

Джо поверила ему.

– Удачи тебе, Кертис. Надеюсь, ты быстро кого-нибудь найдешь.

Он посмотрел ей в глаза.

– Я тоже надеюсь.

Джо стало некомфортно под его пристальным взглядом, поэтому она начала собирать посуду с его столика.

– Джо… – Голос Дархэма остановил ее, прежде чем она успела отнести к стойке его пустую чашку и тарелку, полную крошек. – Если ты вдруг передумаешь…

– Не передумаю. – Она улыбнулась, и когда колокольчик звякнул, оповещая о его уходе, она поняла, что это абсолютная правда. Она хотела жить в Солтхэйвене, и в Солтхэйвене она и останется.



* * *
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК