Лисий план
Часть 31 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты останешься с нами? – выдавила она.
Саймон ответил не сразу. Он просто хотел вернуться домой, хотел жить обычной жизнью, – но он не мог. Потому что Нолан ушёл к Хранителям. Потому что Камень Судьбы пропал. Потому что у Верховного Совета был список потенциальных Наследников, которых они собирались найти и убить. Он не хотел ни с кем сражаться – не хотел быть героем, в отличие от Нолана. Но он знал ответ на её вопрос задолго до того, как Шарлотта его задала.
– Останусь, – сказал он. – Будем искать Эмилию вместе.
Её холодные пальцы коснулись его ладони.
– И Наследников тоже, – всхлипнув, сказала она. – Не знаю, что стало с Эмилией, но их ещё можно спасти. Не хочу, чтобы Вадиму сошло это с рук. Он заплатит. За отца, за Эмилию, за Бэка – за всех.
При мысли о том, сколько впереди ждало боли и смертей, к горлу подступила тошнота, но Саймон промолчал и просто сжал её руку. Он не знал, что там впереди. Понятия не имел, как будут выслеживать потенциальных Наследников, и боялся даже думать, что Нолана заставят творить ради выгоды Верховного Совета. Но что бы ни случилось, он знал, что останется с Шарлоттой. Что будет искать Эмилию, пока они не узнают, что с ней случилось. И он был уверен: окажись Шарлотта на его месте, она бы поступила так же.
У него не было выбора, а у его друзей – был. Поэтому после отбоя они с Джемом выскользнули из комнаты и пошли к Уинтер и Ариане. Они понимали, что рискуют, учитывая напряжение, царившее в лагере Одичалых, но тянуть было нельзя.
– Что случилось? – спросила Ариана, поспешно пропуская их в спальню. Комнату освещала лампа, стоящая на тумбочке и отбрасывающая на стены длинные тени; Ариана присела на кровать к Уинтер, а Саймон с Джемом устроились напротив.
– Нужно поговорить, – серьёзно сказал Саймон.
– Так, это явно не к добру, – вздохнул Джем. – Вот только не надо пытаться отправить нас обратно в Нью-Йорк, ладно? Потому что…
– Уже поздно, – сказала Ариана. – Пока ты был у Шарлотты, мы всё обсудили и решили, что остаёмся.
– Но… – Саймон, не сдержавшись, глянул на Уинтер. Та помрачнела.
– Только попробуй приплести меня, – сказала она. – Мы одна команда, и плевать мне, что ты Наследник и уничтожил Хищника. Ты там был не один.
Саймон закусил губу.
– Но ты больше не можешь превращаться, – виновато сказал он.
– И что? Когда я вообще хотела быть дурацкой змеёй, – фыркнула она, но в голосе всё равно слышалась боль. – Я и в человеческом обличье немало умею вообще-то. Ариана меня подучит.
– Не просто подучу, – сказала Ариана, беря Уинтер под руку. – Ты у меня станешь опаснее всякого щитомордника.
Саймон помедлил.
– А вдруг это повторится? Вдруг вы все лишитесь сил?
– Мы будем осторожны, – сказал Джем. – Ты всё равно нас не переубедишь. Я очень не хочу возвращаться домой на лето.
Ариана скривилась.
– А я не собираюсь все каникулы жить по расписанию. Так от нас будет хоть какая-то польза.
– А Дев с Куратором не поедут тебя искать? – спросил Саймон.
Она фыркнула.
– Да пусть ищут. Могут сколько угодно уговаривать меня вернуться, но это я их Королева, они мне не указ.
– Мы не уедем, Саймон, – твёрдо сказала Уинтер. – Это нам решать, не тебе.
Он по очереди оглядел их, ощущая, как тяжело ворочается внутри тревога. Они и так стольким ради него рискнули, он не мог снова просить их о помощи. Но он и не просил. Они просто поставили его перед фактом, что будут рядом, хочет он того или нет, и сердце благодарно заныло, переполненное чувствами.
– Просто всё словно… повторяется, – тихо сказал он. – В прошлый раз похитили маму. Теперь Нолана. Тогда умер дядя Дэррил, сейчас – папа Шарлотты. Мы искали Осколки Хищника, а сейчас Камень Судьбы. Я не хочу вас потерять, – добавил он дрогнувшим голосом. – Мы ведь уже потеряли Феликса, и Род, и… и…
– С нами ничего не случится, – твёрдо сказал Джем. – Мы знаем, что делаем. Вместе мы обязательно справимся.
– Да уж, я не собираюсь умирать, пока не настучу Нолану по башке, – пробормотала Уинтер. – Какой же он идиот.
Ариана, наклонившись вперёд, взяла Саймона за руку.
– Мы не знаем, что с нами случится, – сказала она. – Да, мы будем осторожны, да, мы будем помогать друг другу, но мы ведь прекрасно понимаем, насколько это опасно. Кто-то может пострадать. Мы все можем. Но лучше в чужой стране вместе с вами, чем дома гадать, в порядке ли вы. Сейчас мы нужны друг другу как никогда.
Ничего не говоря, Джем положил руку на их ладони, Уинтер накрыла своей. Они просидели так очень долго – и Саймон смотрел на них и чувствовал, как вера в друзей на время разгоняет страх. Как Ариана и сказала, они не будут безрассудно бросаться в пекло. Но смогут защитить Саймона, если придётся. Смогут защитить друг друга – и пусть это эгоистично, но Саймон понимал, что не сможет отговорить их.
– Спасибо, – наконец сказал он. – Мне кажется, без вас я не справлюсь.
– Тогда тебе повезло, потому что выбора всё равно нет, – ответила Уинтер. – Но объяснять ситуацию своей маме и Малкольму будешь сам.
Саймон застонал.
– Они знают, что с нами всё в порядке?
– Я им написала, – сказала Уинтер. – И передала, что ты встретишься с ними утром на крыше гостиницы. Так что советую пойти поспать.
Они опустили руки, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Джем шёл впереди, а Саймон плёлся следом и размышлял, кто убьёт его раньше: Верховный Совет, от которого он планирует защитить Наследников анимоксов, или мама, которой он расскажет о своих планах на лето.
26. Кот из мешка
Когда Саймон добрался до сада на крыше гостиницы, небо уже пестрело рыжими красками. Приземляясь, он чуть не упал, растеряв всякую грацию. Он совершенно не выспался: каждый раз, когда получалось задремать, его будили кошмары, полные криков, крови и чёрных волн. На то, чтобы выползти из постели и полететь к семье, ушли последние силы, и даже сейчас, обернувшись человеком, он подумывал развернуться и уйти.
– Саймон! – разнёсся по террасе голос матери, и она крепко обняла его, зарываясь пальцами ему в волосы. – Ты в порядке? Тебя же не ранили?
– Не ранили, – устало ответил он. – Прости, я…
– Никогда больше так не делай, ты понял? – Мама, отстранившись, посмотрела на него, и Саймон с удивлением заметил, какие красные у неё глаза. – Ты хоть представляешь, как мы испугались?
Саймон сглотнул, изо всех сил стараясь не съёжиться под натиском её гнева.
– Я хотел рассказать, но тогда…
– Но тогда мы бы попытались тебе помешать, – сказал подошедший Малкольм, под ногами у которого похрустывал гравий. Он крепко сжал плечо Саймона прямо над раной, и тот поморщился.
– Вы не хотели помогать Шарлотте, когда она только пришла, – выдавил он через силу. – После похищения Нолана вы бы тем более меня не пустили. А я не мог просто сидеть на месте.
– Я считаю, Саймон с Ноланом вполне способны себя защитить, – сказал Лео со скамьи неподалёку, внимательно смотрящий на него поверх сцепленных рук. – Куда лучше, чем мы.
Саймон помедлил.
– Уинтер рассказала, что случилось? С… С Ноланом?
– Да, – ответил Малкольм с яростью, написанной на лице. – Она всё нам рассказала.
Мама сжала губы.
– Ты не виноват, Саймон. Ты постоянно берёшь всю вину на себя, но Нолан поступил так, как считал нужным. Ради тебя и ради всех нас.
– Знаю, – сказал Саймон с облегчением. Он очень не хотел быть первым, кто им расскажет. – Но я должен всё исправить.
Малкольм выдохнул, но выдох больше походил на рычание.
– Хватит с тебя. Мы с твоей мамой сами разберёмся.
– Вы не понимаете, – помотал головой Саймон, – у Верховного Совета есть список потенциальных Наследников…
– Да, Уинтер сказала, – перебила мама. – Но ты не обязан их спасать.
– А кто обязан? – поинтересовался Саймон. – Мне всего тринадцать, я понимаю. И я знаю, насколько это опасно. Но со мной будут друзья, и мы обязательно позовём вас, если нам понадобится помощь. Обещаю.
– Саймон… – нерешительно начала она.
– Изабель, ему нужно домой, – сказал Малкольм низким от гнева голосом. – Одно дело, когда он искал Осколки Хищника по нашим Царствам. Там хотя бы было понятно, с кем мы имеем дело. Но это… Это просто какой-то бред. Они же дети.
Саймон вскипел.
– Наследники тоже дети, а Хранители хладнокровно их всех убьют, если никто их не остановит. Да даже если бы у нас не было этого списка, я всё равно бы не вернулся домой без Нолана. Если он умрёт, виноват буду я, а я не могу, я… Я просто не выдержу.
Его голос разлетелся по всему саду, и Лео кашлянул.
– Вы его не остановите, сами же видите, – заметил он. – Он всё равно уйдёт, даже если вы не разрешите, так, может, поможем ему и не будем пытаться изменить неизбежное?
Руки Малкольма сжались в кулаки.
– Тогда пусть он примет эту помощь, – сказал он. – Хочешь, я поеду с тобой?
– Зие ты нужен больше, чем нам, – сказал Саймон, и дядя вмиг помрачнел. – Я не переживу, если с тобой что-то случится и твой ребёнок так никогда тебя и не увидит. Я сам вырос без отца, и никому этого не пожелаю.
Его мама тяжело вздохнула. Казалось, за эти несколько минут она постарела на десять лет.
– Мы поможем, чем сможем, – наконец сказала она. – Только пообещай писать ежедневно и не лезть в неприятности.
Саймон ответил не сразу. Он просто хотел вернуться домой, хотел жить обычной жизнью, – но он не мог. Потому что Нолан ушёл к Хранителям. Потому что Камень Судьбы пропал. Потому что у Верховного Совета был список потенциальных Наследников, которых они собирались найти и убить. Он не хотел ни с кем сражаться – не хотел быть героем, в отличие от Нолана. Но он знал ответ на её вопрос задолго до того, как Шарлотта его задала.
– Останусь, – сказал он. – Будем искать Эмилию вместе.
Её холодные пальцы коснулись его ладони.
– И Наследников тоже, – всхлипнув, сказала она. – Не знаю, что стало с Эмилией, но их ещё можно спасти. Не хочу, чтобы Вадиму сошло это с рук. Он заплатит. За отца, за Эмилию, за Бэка – за всех.
При мысли о том, сколько впереди ждало боли и смертей, к горлу подступила тошнота, но Саймон промолчал и просто сжал её руку. Он не знал, что там впереди. Понятия не имел, как будут выслеживать потенциальных Наследников, и боялся даже думать, что Нолана заставят творить ради выгоды Верховного Совета. Но что бы ни случилось, он знал, что останется с Шарлоттой. Что будет искать Эмилию, пока они не узнают, что с ней случилось. И он был уверен: окажись Шарлотта на его месте, она бы поступила так же.
У него не было выбора, а у его друзей – был. Поэтому после отбоя они с Джемом выскользнули из комнаты и пошли к Уинтер и Ариане. Они понимали, что рискуют, учитывая напряжение, царившее в лагере Одичалых, но тянуть было нельзя.
– Что случилось? – спросила Ариана, поспешно пропуская их в спальню. Комнату освещала лампа, стоящая на тумбочке и отбрасывающая на стены длинные тени; Ариана присела на кровать к Уинтер, а Саймон с Джемом устроились напротив.
– Нужно поговорить, – серьёзно сказал Саймон.
– Так, это явно не к добру, – вздохнул Джем. – Вот только не надо пытаться отправить нас обратно в Нью-Йорк, ладно? Потому что…
– Уже поздно, – сказала Ариана. – Пока ты был у Шарлотты, мы всё обсудили и решили, что остаёмся.
– Но… – Саймон, не сдержавшись, глянул на Уинтер. Та помрачнела.
– Только попробуй приплести меня, – сказала она. – Мы одна команда, и плевать мне, что ты Наследник и уничтожил Хищника. Ты там был не один.
Саймон закусил губу.
– Но ты больше не можешь превращаться, – виновато сказал он.
– И что? Когда я вообще хотела быть дурацкой змеёй, – фыркнула она, но в голосе всё равно слышалась боль. – Я и в человеческом обличье немало умею вообще-то. Ариана меня подучит.
– Не просто подучу, – сказала Ариана, беря Уинтер под руку. – Ты у меня станешь опаснее всякого щитомордника.
Саймон помедлил.
– А вдруг это повторится? Вдруг вы все лишитесь сил?
– Мы будем осторожны, – сказал Джем. – Ты всё равно нас не переубедишь. Я очень не хочу возвращаться домой на лето.
Ариана скривилась.
– А я не собираюсь все каникулы жить по расписанию. Так от нас будет хоть какая-то польза.
– А Дев с Куратором не поедут тебя искать? – спросил Саймон.
Она фыркнула.
– Да пусть ищут. Могут сколько угодно уговаривать меня вернуться, но это я их Королева, они мне не указ.
– Мы не уедем, Саймон, – твёрдо сказала Уинтер. – Это нам решать, не тебе.
Он по очереди оглядел их, ощущая, как тяжело ворочается внутри тревога. Они и так стольким ради него рискнули, он не мог снова просить их о помощи. Но он и не просил. Они просто поставили его перед фактом, что будут рядом, хочет он того или нет, и сердце благодарно заныло, переполненное чувствами.
– Просто всё словно… повторяется, – тихо сказал он. – В прошлый раз похитили маму. Теперь Нолана. Тогда умер дядя Дэррил, сейчас – папа Шарлотты. Мы искали Осколки Хищника, а сейчас Камень Судьбы. Я не хочу вас потерять, – добавил он дрогнувшим голосом. – Мы ведь уже потеряли Феликса, и Род, и… и…
– С нами ничего не случится, – твёрдо сказал Джем. – Мы знаем, что делаем. Вместе мы обязательно справимся.
– Да уж, я не собираюсь умирать, пока не настучу Нолану по башке, – пробормотала Уинтер. – Какой же он идиот.
Ариана, наклонившись вперёд, взяла Саймона за руку.
– Мы не знаем, что с нами случится, – сказала она. – Да, мы будем осторожны, да, мы будем помогать друг другу, но мы ведь прекрасно понимаем, насколько это опасно. Кто-то может пострадать. Мы все можем. Но лучше в чужой стране вместе с вами, чем дома гадать, в порядке ли вы. Сейчас мы нужны друг другу как никогда.
Ничего не говоря, Джем положил руку на их ладони, Уинтер накрыла своей. Они просидели так очень долго – и Саймон смотрел на них и чувствовал, как вера в друзей на время разгоняет страх. Как Ариана и сказала, они не будут безрассудно бросаться в пекло. Но смогут защитить Саймона, если придётся. Смогут защитить друг друга – и пусть это эгоистично, но Саймон понимал, что не сможет отговорить их.
– Спасибо, – наконец сказал он. – Мне кажется, без вас я не справлюсь.
– Тогда тебе повезло, потому что выбора всё равно нет, – ответила Уинтер. – Но объяснять ситуацию своей маме и Малкольму будешь сам.
Саймон застонал.
– Они знают, что с нами всё в порядке?
– Я им написала, – сказала Уинтер. – И передала, что ты встретишься с ними утром на крыше гостиницы. Так что советую пойти поспать.
Они опустили руки, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Джем шёл впереди, а Саймон плёлся следом и размышлял, кто убьёт его раньше: Верховный Совет, от которого он планирует защитить Наследников анимоксов, или мама, которой он расскажет о своих планах на лето.
26. Кот из мешка
Когда Саймон добрался до сада на крыше гостиницы, небо уже пестрело рыжими красками. Приземляясь, он чуть не упал, растеряв всякую грацию. Он совершенно не выспался: каждый раз, когда получалось задремать, его будили кошмары, полные криков, крови и чёрных волн. На то, чтобы выползти из постели и полететь к семье, ушли последние силы, и даже сейчас, обернувшись человеком, он подумывал развернуться и уйти.
– Саймон! – разнёсся по террасе голос матери, и она крепко обняла его, зарываясь пальцами ему в волосы. – Ты в порядке? Тебя же не ранили?
– Не ранили, – устало ответил он. – Прости, я…
– Никогда больше так не делай, ты понял? – Мама, отстранившись, посмотрела на него, и Саймон с удивлением заметил, какие красные у неё глаза. – Ты хоть представляешь, как мы испугались?
Саймон сглотнул, изо всех сил стараясь не съёжиться под натиском её гнева.
– Я хотел рассказать, но тогда…
– Но тогда мы бы попытались тебе помешать, – сказал подошедший Малкольм, под ногами у которого похрустывал гравий. Он крепко сжал плечо Саймона прямо над раной, и тот поморщился.
– Вы не хотели помогать Шарлотте, когда она только пришла, – выдавил он через силу. – После похищения Нолана вы бы тем более меня не пустили. А я не мог просто сидеть на месте.
– Я считаю, Саймон с Ноланом вполне способны себя защитить, – сказал Лео со скамьи неподалёку, внимательно смотрящий на него поверх сцепленных рук. – Куда лучше, чем мы.
Саймон помедлил.
– Уинтер рассказала, что случилось? С… С Ноланом?
– Да, – ответил Малкольм с яростью, написанной на лице. – Она всё нам рассказала.
Мама сжала губы.
– Ты не виноват, Саймон. Ты постоянно берёшь всю вину на себя, но Нолан поступил так, как считал нужным. Ради тебя и ради всех нас.
– Знаю, – сказал Саймон с облегчением. Он очень не хотел быть первым, кто им расскажет. – Но я должен всё исправить.
Малкольм выдохнул, но выдох больше походил на рычание.
– Хватит с тебя. Мы с твоей мамой сами разберёмся.
– Вы не понимаете, – помотал головой Саймон, – у Верховного Совета есть список потенциальных Наследников…
– Да, Уинтер сказала, – перебила мама. – Но ты не обязан их спасать.
– А кто обязан? – поинтересовался Саймон. – Мне всего тринадцать, я понимаю. И я знаю, насколько это опасно. Но со мной будут друзья, и мы обязательно позовём вас, если нам понадобится помощь. Обещаю.
– Саймон… – нерешительно начала она.
– Изабель, ему нужно домой, – сказал Малкольм низким от гнева голосом. – Одно дело, когда он искал Осколки Хищника по нашим Царствам. Там хотя бы было понятно, с кем мы имеем дело. Но это… Это просто какой-то бред. Они же дети.
Саймон вскипел.
– Наследники тоже дети, а Хранители хладнокровно их всех убьют, если никто их не остановит. Да даже если бы у нас не было этого списка, я всё равно бы не вернулся домой без Нолана. Если он умрёт, виноват буду я, а я не могу, я… Я просто не выдержу.
Его голос разлетелся по всему саду, и Лео кашлянул.
– Вы его не остановите, сами же видите, – заметил он. – Он всё равно уйдёт, даже если вы не разрешите, так, может, поможем ему и не будем пытаться изменить неизбежное?
Руки Малкольма сжались в кулаки.
– Тогда пусть он примет эту помощь, – сказал он. – Хочешь, я поеду с тобой?
– Зие ты нужен больше, чем нам, – сказал Саймон, и дядя вмиг помрачнел. – Я не переживу, если с тобой что-то случится и твой ребёнок так никогда тебя и не увидит. Я сам вырос без отца, и никому этого не пожелаю.
Его мама тяжело вздохнула. Казалось, за эти несколько минут она постарела на десять лет.
– Мы поможем, чем сможем, – наконец сказала она. – Только пообещай писать ежедневно и не лезть в неприятности.