Лисий план
Часть 21 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Темницами уже очень давно не пользовались, так что там всё проржавело, – сказала Шарлотта. – Скорее всего, их держат в жилых помещениях.
– Нам нельзя разделяться, – сказал Хьюго, нервно дёргая рукав поношенной куртки. – Вы должны меня прикрывать.
– Но Нолан… – начал Саймон.
– Поищем их, когда раздобудем список, – пообещал он. – Я вам помогу. Но нужно действовать по порядку, иначе ничего не выйдет. Совет явно хватится пленников быстрее, чем заметит, что в их систему кто-то проник.
Саймон хотел возразить, но, к сожалению, Хьюго был прав. На кону стояли жизни не только Нолана и Эмилии, а сейчас появился шанс исследовать Цитадель незамеченными – возможно, единственный. Пока Хранители совещались, они не могли никого казнить, и если щепотка терпения могла спасти жизни не только их брата и сестры, но и всех Наследников в списке, Саймон мог подождать.
– Если потеряем друг друга, сразу уходите, – сказала Шарлотта. – Только не рискуйте лишний раз и не бегите прямо в Ковчег. Сначала стряхните «хвосты», а то нас всех переловят.
– Не знаю, как у Саймона, а вот у меня только один хвост, – невинно сообщил Хьюго. – Короткий, конечно, но сойдёт.
Шарлотта посмотрела на него взглядом, которым можно было плавить сталь.
– Серьёзно? По-твоему, у нас есть время на шутки?
Хьюго пожал плечами,
– А почему бы и нет, учитывая, что мы можем не дожить до полудня.
– Доживём, – сказал Саймон. – Главное, действовать с умом и осторожностью и не разбредаться, и тогда у нас всё получится.
– Сказал человек, умеющий превращаться в кого угодно, – хмыкнул Хьюго, но улыбнулся. Саймон выдавил улыбку в ответ, хотя тревога продолжила грызть изнутри, пока полностью не опустошила. Он старался убедить себя, что всё пройдёт замечательно. Хьюго добудет список, Шарлотта поймёт, где держат Нолана с Эмилией, а Саймон спасёт их, пока Хранители ничего им не сделали. А потом, как только передаст Катарине имена потенциальных Наследников, нуждающихся в защите, он вернётся домой с семьёй, сдаст экзамены и больше никогда даже не вспомнит о Хранителях, Камне Судьбы и казнях.
Несколько минут спустя они добрались до тупика, которым оканчивался коридор. Шарлотта пошла щупать стену в поисках замка, и когда Саймон уже забеспокоился, что им придётся возвращаться, где-то что-то щёлкнуло, и дверь распахнулась.
Саймон выглянул наружу. Ему открылся длинный белый коридор с позолоченной лепниной на потолке; в отличие от грязных портретов у входа, висящие здесь картины сверкали чистотой, а коридор украшали бюсты мужчин и женщин, стоящие на мраморных постаментах. Вот это действительно напоминало замок, в котором когда-то давно проживала королевская семья.
– Кто это? – шёпотом спросил Хьюго, указывая на ближайшую статую.
– Хранитель из восемнадцатого века, – проворчала Шарлотта. – Не спрашивай, как зовут, всё равно не вспомню. Пойдёмте быстрее, времени нет.
Они тихо прошли по коридору, тщательно обходя изящные и крайне хрупкие бюсты. Шарлотта пропустила три двери, а в самом конце коридора остановилась у четвёртой – и, оглянувшись через плечо, подёргала ручку.
– Заперто, – сказала она, хмурясь. – Саймон…
– Уже, – сказал он, превращаясь в муравья. Скользнув под дверью, он поспешно вернул себе человеческий облик и открыл засов. – Это что, приёмная? – спросил он, когда Шарлотта с Хьюго заскочили внутрь. На стенах, оклеенных синими обоями с золотыми вензелями, не висело никаких других украшений, а рядом с дверью стояла простая деревянная скамья.
– Да, надо же отцу показать своим посетителям, что его время важнее, чем их, – сказала Шарлотта, целенаправленно проходя по полированному паркету ко второй двери и спокойно её открывая. – Идёте?
Переступив за порог, они оказались в просторном кабинете, и Саймон на мгновение поражённо остановился. Внутри было чисто и опрятно, но все стены были полностью завешаны картами. И не древними картами, которые вывешивали как украшение, но современными планами сотен разных городов всего мира: от Лондона до Дубая, от Найроби до Сан-Паулу, от Токио до Берлина, Йоханнесбурга, Брисбена, Лимы, Каира и Нью-Дели. Некоторые из них пестрели канцелярскими кнопками и пометками, а некоторые остались абсолютно нетронутыми.
Хьюго с Шарлоттой картами не заинтересовались. Вместо этого они подошли к длинному дубовому столу, на котором стоял новенький монитор. Почему-то для Саймона это стало неожиданностью: он не думал, что обнаружит современный компьютер в древних стенах Цитадели.
Хьюго тут же взгромоздился на кожаное кресло перед клавиатурой.
– Нужен пароль, – объявил он. – Могу попытаться угадать, но на это уйдёт время, и…
– Не надо. – Шарлотта сняла со стола жёлтый стикер и протянула его Хьюго. – Отец всегда их записывает.
– Что, никто ему не сказал, как это опасно? – спросил Хьюго, не отрывая взгляда от экрана. – Да! Всё, вошёл.
Пока он работал, Шарлотта подошла к Саймону, изучающему карты.
– Я не знаю, зачем они, – сказала она, опережая вопрос. – Отец всегда говорил, что ему просто нравится на них смотреть, а кнопки отмечают места, где он был и куда хочет съездить.
– Он много путешествует? – спросил Саймон, но она покачала головой.
– Вообще не путешествует. Хранителям нельзя уезжать из Цитадели – они должны охранять Камень Судьбы. Может, поэтому он так любит карты, – сказала она. – Скучает по свободе.
Честно признаться, Саймона не особо волновало, по чему там скучает Ромул Дюбуа. Сложно было сочувствовать ему, зная, что он сделал с Ноланом и Эмилией – и зная, что творили Хранители на протяжении последних веков.
– Слушай, как думаешь, мы сумеем обыскать всю Цитадель или нас заметят? – спросил он.
Шарлотта качнула головой:
– Заметят. Но у меня есть идея. Помнишь, ты говорил, что Нолана держат без сознания, потому что иначе он бы попытался сбежать?..
– …кто в здравом уме так подумает?
Они замерли, резко обернувшись в сторону двери, из-за которой донёсся голос Ромула.
– Напряжение в народе растёт, – сказал другой мужчина, судя по акценту – не европеец. – Сложно винить их за настороженность, учитывая, какие настали времена.
– Да, разумеется, – с явным раздражением ответил Ромул. – Поговорим позже, Цян. Нам скоро идти к Торнам, а у меня ещё есть дела.
В приёмной послышались шаги. Шарлотта, молча схватив Саймона за руку, потянула его к столу, и они спрятались за ним вместе с Хьюго, который смотрел на них такими огромными глазами, что они, казалось, вот-вот вывалятся.
Дверь в кабинет распахнулась.
Саймон в ужасе огляделся. Помимо стола, тележки с напитками и гостевых кресел, мебели в кабинете не было. Он мог бы сбежать без проблем, но Хьюго спрятаться было сложнее, а Шарлотта… что оставалось ей? Забраться под стол и надеяться, что отец не догадается посмотреть вниз?
– Мне нужно ещё пять минут, – едва слышно прошептал Хьюго на выдохе.
Саймон нахмурился. Он мог выиграть немного времени – оставив Шарлотту с Хьюго без прикрытия. И он уже тихо пополз вперёд, как Шарлотта коснулась его плеча и помотала головой.
– Я сама, – одними губами сказала она.
Саймон не успел даже возразить – да и что бы он сказал, не выдав себя Ромулу? – как Шарлотта выпрямилась во весь рост.
– Явился, да неужели? – холодно произнесла она.
Звяк.
Раздался звон разбившейся чашки, дождём осколков рассыпавшейся по полу.
– Шарлотта? – ахнул Ромул. – Что ты…
– Это правда? – Она пошла к нему, и Саймон осторожно выглянул из-за стола. Ромул стоял к ним спиной, а вот лицо Шарлотты было видно прекрасно. – Ты сам отдал им Бэка с Эмилией?
– Прости, я не понимаю, о чём ты, – сказал Ромул. Он шагнул к ней, хрустя фарфоровыми черепками. – Кому отдал?
– Верховному Совету, – выплюнула она, словно это было оскорблением. – Я знаю, что они похитили Бэка. Что они… что они убили его. А ты даже не попытался их остановить. – Её глаза покраснели, наполняясь слезами, но она даже не подумала их вытереть. – А теперь они забрали Эмилию. Она хоть жива? Или ты и её позволил убить?
Ромул беспомощно раскрыл рот.
– Кто тебе это сказал? – дрожащим голосом спро- сил он. – Кто посмел обвинить меня в убийстве собственных…
– Мама. – Шарлотта отступила, сделав шаг к двери. – Она мне всё рассказала.
– Твоя… твоя мама? – Ромул потянулся за ней, отходя от стола. – Она ошибается, Шарлотта. Я бы ни за что не позволил сотворить такое со своей семьёй. После исчезновения Бэка твоей матери было очень непросто…
– И что, скажешь, она сумасшедшая? – без всякого веселья рассмеялась Шарлотта. – Или это я сумасшедшая, раз поверила ей?
– Н…нет, что ты, – сказал он. – Давай поговорим, мон шу. Только не уходи, я всё тебе расскажу, обещаю.
Он потянулся к ней, но Шарлотта отпрянула.
– Всё? – хрипло выдохнула она. – И про то, что Совет сделал с Эмилией? И про то, где похоронен Бэк? Всё-всё?
Ромул остановился в дверях. На момент Саймону показалось, что он вот-вот сломается и действительно всё расскажет, но он лишь расправил плечи и опустил руку.
– Зачем ты пришла, Шарлотта? – Тепло из его голоса пропало, и Шарлотта замерла, сделав несколько шагов в глубь приёмной.
– Хотела увидеть тебя, – гневно ответила она. – И сказать, что всё знаю. Зачем, по-твоему, мне ещё приходить? Думаешь, захотелось вернуться домой? Цитадель мне больше не дом, а ты мне не отец, и я никогда тебя не прощу, ни за что!
Жестокие слова отскочили от Ромула, словно пустышки.
– Ладно, – сказал он. – Но почему именно ко мне в кабинет?
В воздухе, казалось, разлился холод. Саймон глянул на Хьюго, который теперь прятался под столом, превратившись в барсука.
– Ты же знаешь, как я не люблю охрану, – сказала Шарлотта, но в её голосе послышался страх. Осколки вновь хрустнули под сапогом Ромула, и Шарлотта, мигом побледнев, заскочила обратно в кабинет. – Папа…
– Что ты здесь делаешь, Шарлотта? Что ты задумала? – сухо спросил он. – И как ты вообще разыскала мать?
Он уже пересёк половину кабинета и с каждым шагом подбирался всё ближе к столу. Шарлотта попыталась схватить его за руку, но Ромул не позволил, полностью её игнорируя.
У Саймона пересохло во рту. Ромул, облокотившись о полированную столешницу, склонился и попытался заглянуть в монитор, но не успел, потому что к нему подскочила Шарлотта.
– Стой! – крикнула она, хватая его за белую мантию. Ромул пошатнулся, едва не упав, и выругался.
– Да как ты смеешь! – Он навис над ней, в ярости занося руку, и больше Саймон не колебался. Он выскочил из-за стола и сбил Ромула с ног, пока он не успел её ударить.
Ромул, не ожидавший нападения, повалился коленями прямо на осколки. Взвыв, он оттолкнул Саймона, и тот врезался в Шарлотту. Но она каким-то чудом удержала его на ногах, и Саймон выпрямился, закрывая её собой.
– Не трогай её, – прорычал он, занося руку с когтями.
– Нам нельзя разделяться, – сказал Хьюго, нервно дёргая рукав поношенной куртки. – Вы должны меня прикрывать.
– Но Нолан… – начал Саймон.
– Поищем их, когда раздобудем список, – пообещал он. – Я вам помогу. Но нужно действовать по порядку, иначе ничего не выйдет. Совет явно хватится пленников быстрее, чем заметит, что в их систему кто-то проник.
Саймон хотел возразить, но, к сожалению, Хьюго был прав. На кону стояли жизни не только Нолана и Эмилии, а сейчас появился шанс исследовать Цитадель незамеченными – возможно, единственный. Пока Хранители совещались, они не могли никого казнить, и если щепотка терпения могла спасти жизни не только их брата и сестры, но и всех Наследников в списке, Саймон мог подождать.
– Если потеряем друг друга, сразу уходите, – сказала Шарлотта. – Только не рискуйте лишний раз и не бегите прямо в Ковчег. Сначала стряхните «хвосты», а то нас всех переловят.
– Не знаю, как у Саймона, а вот у меня только один хвост, – невинно сообщил Хьюго. – Короткий, конечно, но сойдёт.
Шарлотта посмотрела на него взглядом, которым можно было плавить сталь.
– Серьёзно? По-твоему, у нас есть время на шутки?
Хьюго пожал плечами,
– А почему бы и нет, учитывая, что мы можем не дожить до полудня.
– Доживём, – сказал Саймон. – Главное, действовать с умом и осторожностью и не разбредаться, и тогда у нас всё получится.
– Сказал человек, умеющий превращаться в кого угодно, – хмыкнул Хьюго, но улыбнулся. Саймон выдавил улыбку в ответ, хотя тревога продолжила грызть изнутри, пока полностью не опустошила. Он старался убедить себя, что всё пройдёт замечательно. Хьюго добудет список, Шарлотта поймёт, где держат Нолана с Эмилией, а Саймон спасёт их, пока Хранители ничего им не сделали. А потом, как только передаст Катарине имена потенциальных Наследников, нуждающихся в защите, он вернётся домой с семьёй, сдаст экзамены и больше никогда даже не вспомнит о Хранителях, Камне Судьбы и казнях.
Несколько минут спустя они добрались до тупика, которым оканчивался коридор. Шарлотта пошла щупать стену в поисках замка, и когда Саймон уже забеспокоился, что им придётся возвращаться, где-то что-то щёлкнуло, и дверь распахнулась.
Саймон выглянул наружу. Ему открылся длинный белый коридор с позолоченной лепниной на потолке; в отличие от грязных портретов у входа, висящие здесь картины сверкали чистотой, а коридор украшали бюсты мужчин и женщин, стоящие на мраморных постаментах. Вот это действительно напоминало замок, в котором когда-то давно проживала королевская семья.
– Кто это? – шёпотом спросил Хьюго, указывая на ближайшую статую.
– Хранитель из восемнадцатого века, – проворчала Шарлотта. – Не спрашивай, как зовут, всё равно не вспомню. Пойдёмте быстрее, времени нет.
Они тихо прошли по коридору, тщательно обходя изящные и крайне хрупкие бюсты. Шарлотта пропустила три двери, а в самом конце коридора остановилась у четвёртой – и, оглянувшись через плечо, подёргала ручку.
– Заперто, – сказала она, хмурясь. – Саймон…
– Уже, – сказал он, превращаясь в муравья. Скользнув под дверью, он поспешно вернул себе человеческий облик и открыл засов. – Это что, приёмная? – спросил он, когда Шарлотта с Хьюго заскочили внутрь. На стенах, оклеенных синими обоями с золотыми вензелями, не висело никаких других украшений, а рядом с дверью стояла простая деревянная скамья.
– Да, надо же отцу показать своим посетителям, что его время важнее, чем их, – сказала Шарлотта, целенаправленно проходя по полированному паркету ко второй двери и спокойно её открывая. – Идёте?
Переступив за порог, они оказались в просторном кабинете, и Саймон на мгновение поражённо остановился. Внутри было чисто и опрятно, но все стены были полностью завешаны картами. И не древними картами, которые вывешивали как украшение, но современными планами сотен разных городов всего мира: от Лондона до Дубая, от Найроби до Сан-Паулу, от Токио до Берлина, Йоханнесбурга, Брисбена, Лимы, Каира и Нью-Дели. Некоторые из них пестрели канцелярскими кнопками и пометками, а некоторые остались абсолютно нетронутыми.
Хьюго с Шарлоттой картами не заинтересовались. Вместо этого они подошли к длинному дубовому столу, на котором стоял новенький монитор. Почему-то для Саймона это стало неожиданностью: он не думал, что обнаружит современный компьютер в древних стенах Цитадели.
Хьюго тут же взгромоздился на кожаное кресло перед клавиатурой.
– Нужен пароль, – объявил он. – Могу попытаться угадать, но на это уйдёт время, и…
– Не надо. – Шарлотта сняла со стола жёлтый стикер и протянула его Хьюго. – Отец всегда их записывает.
– Что, никто ему не сказал, как это опасно? – спросил Хьюго, не отрывая взгляда от экрана. – Да! Всё, вошёл.
Пока он работал, Шарлотта подошла к Саймону, изучающему карты.
– Я не знаю, зачем они, – сказала она, опережая вопрос. – Отец всегда говорил, что ему просто нравится на них смотреть, а кнопки отмечают места, где он был и куда хочет съездить.
– Он много путешествует? – спросил Саймон, но она покачала головой.
– Вообще не путешествует. Хранителям нельзя уезжать из Цитадели – они должны охранять Камень Судьбы. Может, поэтому он так любит карты, – сказала она. – Скучает по свободе.
Честно признаться, Саймона не особо волновало, по чему там скучает Ромул Дюбуа. Сложно было сочувствовать ему, зная, что он сделал с Ноланом и Эмилией – и зная, что творили Хранители на протяжении последних веков.
– Слушай, как думаешь, мы сумеем обыскать всю Цитадель или нас заметят? – спросил он.
Шарлотта качнула головой:
– Заметят. Но у меня есть идея. Помнишь, ты говорил, что Нолана держат без сознания, потому что иначе он бы попытался сбежать?..
– …кто в здравом уме так подумает?
Они замерли, резко обернувшись в сторону двери, из-за которой донёсся голос Ромула.
– Напряжение в народе растёт, – сказал другой мужчина, судя по акценту – не европеец. – Сложно винить их за настороженность, учитывая, какие настали времена.
– Да, разумеется, – с явным раздражением ответил Ромул. – Поговорим позже, Цян. Нам скоро идти к Торнам, а у меня ещё есть дела.
В приёмной послышались шаги. Шарлотта, молча схватив Саймона за руку, потянула его к столу, и они спрятались за ним вместе с Хьюго, который смотрел на них такими огромными глазами, что они, казалось, вот-вот вывалятся.
Дверь в кабинет распахнулась.
Саймон в ужасе огляделся. Помимо стола, тележки с напитками и гостевых кресел, мебели в кабинете не было. Он мог бы сбежать без проблем, но Хьюго спрятаться было сложнее, а Шарлотта… что оставалось ей? Забраться под стол и надеяться, что отец не догадается посмотреть вниз?
– Мне нужно ещё пять минут, – едва слышно прошептал Хьюго на выдохе.
Саймон нахмурился. Он мог выиграть немного времени – оставив Шарлотту с Хьюго без прикрытия. И он уже тихо пополз вперёд, как Шарлотта коснулась его плеча и помотала головой.
– Я сама, – одними губами сказала она.
Саймон не успел даже возразить – да и что бы он сказал, не выдав себя Ромулу? – как Шарлотта выпрямилась во весь рост.
– Явился, да неужели? – холодно произнесла она.
Звяк.
Раздался звон разбившейся чашки, дождём осколков рассыпавшейся по полу.
– Шарлотта? – ахнул Ромул. – Что ты…
– Это правда? – Она пошла к нему, и Саймон осторожно выглянул из-за стола. Ромул стоял к ним спиной, а вот лицо Шарлотты было видно прекрасно. – Ты сам отдал им Бэка с Эмилией?
– Прости, я не понимаю, о чём ты, – сказал Ромул. Он шагнул к ней, хрустя фарфоровыми черепками. – Кому отдал?
– Верховному Совету, – выплюнула она, словно это было оскорблением. – Я знаю, что они похитили Бэка. Что они… что они убили его. А ты даже не попытался их остановить. – Её глаза покраснели, наполняясь слезами, но она даже не подумала их вытереть. – А теперь они забрали Эмилию. Она хоть жива? Или ты и её позволил убить?
Ромул беспомощно раскрыл рот.
– Кто тебе это сказал? – дрожащим голосом спро- сил он. – Кто посмел обвинить меня в убийстве собственных…
– Мама. – Шарлотта отступила, сделав шаг к двери. – Она мне всё рассказала.
– Твоя… твоя мама? – Ромул потянулся за ней, отходя от стола. – Она ошибается, Шарлотта. Я бы ни за что не позволил сотворить такое со своей семьёй. После исчезновения Бэка твоей матери было очень непросто…
– И что, скажешь, она сумасшедшая? – без всякого веселья рассмеялась Шарлотта. – Или это я сумасшедшая, раз поверила ей?
– Н…нет, что ты, – сказал он. – Давай поговорим, мон шу. Только не уходи, я всё тебе расскажу, обещаю.
Он потянулся к ней, но Шарлотта отпрянула.
– Всё? – хрипло выдохнула она. – И про то, что Совет сделал с Эмилией? И про то, где похоронен Бэк? Всё-всё?
Ромул остановился в дверях. На момент Саймону показалось, что он вот-вот сломается и действительно всё расскажет, но он лишь расправил плечи и опустил руку.
– Зачем ты пришла, Шарлотта? – Тепло из его голоса пропало, и Шарлотта замерла, сделав несколько шагов в глубь приёмной.
– Хотела увидеть тебя, – гневно ответила она. – И сказать, что всё знаю. Зачем, по-твоему, мне ещё приходить? Думаешь, захотелось вернуться домой? Цитадель мне больше не дом, а ты мне не отец, и я никогда тебя не прощу, ни за что!
Жестокие слова отскочили от Ромула, словно пустышки.
– Ладно, – сказал он. – Но почему именно ко мне в кабинет?
В воздухе, казалось, разлился холод. Саймон глянул на Хьюго, который теперь прятался под столом, превратившись в барсука.
– Ты же знаешь, как я не люблю охрану, – сказала Шарлотта, но в её голосе послышался страх. Осколки вновь хрустнули под сапогом Ромула, и Шарлотта, мигом побледнев, заскочила обратно в кабинет. – Папа…
– Что ты здесь делаешь, Шарлотта? Что ты задумала? – сухо спросил он. – И как ты вообще разыскала мать?
Он уже пересёк половину кабинета и с каждым шагом подбирался всё ближе к столу. Шарлотта попыталась схватить его за руку, но Ромул не позволил, полностью её игнорируя.
У Саймона пересохло во рту. Ромул, облокотившись о полированную столешницу, склонился и попытался заглянуть в монитор, но не успел, потому что к нему подскочила Шарлотта.
– Стой! – крикнула она, хватая его за белую мантию. Ромул пошатнулся, едва не упав, и выругался.
– Да как ты смеешь! – Он навис над ней, в ярости занося руку, и больше Саймон не колебался. Он выскочил из-за стола и сбил Ромула с ног, пока он не успел её ударить.
Ромул, не ожидавший нападения, повалился коленями прямо на осколки. Взвыв, он оттолкнул Саймона, и тот врезался в Шарлотту. Но она каким-то чудом удержала его на ногах, и Саймон выпрямился, закрывая её собой.
– Не трогай её, – прорычал он, занося руку с когтями.