Лето на Цеоде
Часть 41 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нас посадили на лошадей (рыцари были твердо уверены в том, что я умею ездить верхом, и я кое-как справился), и мы направились в столицу.
* * *
Через полчаса неторопливой езды мы выехали из леса – прямо к столице, названной, как и само королевство, в честь монарха – Аскольд. По меркам этого мира, Аскольд был огромным городом – куда больше того грязного поселка с замком, где меня хотели сварить в вонючем масле. Несмотря на средневековую жизнь, город казался весьма продвинутым. Пока мы ехали по булыжной мостовой, я увидел здание суда с вывеской «Правда ваша!», множество едален и трактиров и даже с виду относительно чистые гостиницы. В одном здании я заметил стоматологическую клинику с вывеской «Зубы береги!», в окне которой здоровенный доктор в почти чистом белом халате сверлил кому-то зуб бормашиной! Сверло через целую систему шестеренок и цепей крутил мальчишка-ученик, сидящий на устройстве вроде велотренажера. Так что можно было смело сказать: в Аскольде качественное здравоохранение и высокоразвитая техника!
В городе, как рассказали наши провожатые, проводилось множество фестивалей и празднований, так что если здесь и царило средневековье, то уровень его был выше среднего. Аккуратные каменные дома местных жителей радовали глаз яркой окраской, а вывески ремесленных мастерских никогда бы вам не наскучили. Здесь вообще было множество вывесок с надписями – один из рыцарей пояснил, что «Его Величество король приказал всем от мала до велика обучиться грамоте». Однако, по моему мнению, лучшим чувством юмора обладали владельцы гостиниц, придумывавшие для своих заведений самые невероятные названия. Среди них были такие: «Мои сапоги всем сапогам сапоги», «Славная скотинка», «Щедрый козел», «Наивный простак» или «Скалкой по репе». Я тщетно пытался понять связь между названием и профилем заведения. И сказал нашим провожатым, что никогда бы не поселился в гостинице, где тебе угрожают дать скалкой по репе. Но оказалось, что там любят селиться деревенские жители, потому что в гостинице подают замечательные оладьи из репы.
В общем, ехать нам с Инмарой было весело, тем более что всю дорогу трубачи разгоняли зевак и рвали горло выкрикивая: «В городе теперь два мага!» или «Дорогу магам Его Величества!» и тому подобное. Звучит это приятно, но, когда на тебя, разинув рот, глядят сотни заворожённых мальчишек и взрослых, это начинает то ли смущать, то ли надоедать.
Один раз к Ин подбежал мальчик лет семи и смущенно протянул ей исписанный пергамент. В другой руке он держал самый обычный камень. Девочка взяла листок, мельком глянула, грациозно кивнула и, немного подумав, непринужденно взмахнула ладонью. Тут же в руке у ребенка появилась искусно сделанная каменная свистулька в виде петушка. Толпа восторженно ахнула. Ну, удивляться тут было особо нечему, ибо Инмару в этом мире знали и почитали.
На меня, в свою очередь, посматривали с меньшим интересом, а порой и с подозрением. Многие показывали мне язык, а некоторые особо смелые дети даже выкрикивали обидные прозвища. Это происходило просто потому, что волшебников в этом мире было маловато, а уж тем более детей-волшебников, поэтому многие не верили, будто в их городе внезапно появился еще один маг. Уже неподалеку от дворца из чьего-то окна высунулся пацан младше меня и кинул в меня помидор. Слава богу, хулиган был, видно, косоглазый – и поэтому он попал лишь в окно соседнего дома, но я, удивляясь самому себе, вспыхнул, возмущенный такой наглостью. Внезапная обида и жажда наказать выскочку побудили меня вскинуть обе руки и начать колдовать. Я молниеносно нарисовал в воздухе несколько заклинаний и с торжествующей высокомерной ухмылкой глянул на обидчика. В мгновение ока вода из дорожной канавы взмыла ввысь и стрелой влетела в окно, нацелившись прямо в нахальную веснушчатую морду. Удар был столь силен, что струя сбила выскочку и тот отлетел от окна. Толпа ошарашенно замолчала, а потом снова загомонила и захохотала над моей «шуткой». Теперь, глядишь, меня начнут уважать в этом городе, но самой важной для меня наградой послужил уважительный взгляд Инмары.
Когда мы наконец достигли королевского дворца, мне не хватило бы слов описать свой восторг. Это был изумительной красоты белоснежный замок, точно изящный коралл, взмывающий высоко вверх. Множество ажурных тонких башенок, покрытых красной и голубой эмалью, добавляли строению величия. Стены замка были покрыты сказочно красивыми резными барельефами, изображающими великие сражения. Ворота, украшенные по бокам впечатляющими скульптурами драконов, тоже были испещрены восхитительными узорами. Даже подвесные мосты цепляли взгляд своей работой.
– Когда я впервые сюда попала, – прошептала мне на ухо Инмара, – я чувствовала то же, что и ты. У них великолепные мастера!
Кони проскакали во внутренний дворик, мы спешились. Несколько слуг бережно увели лошадей под уздцы.
У расписных дверей замка нас встретил столь же изысканно одетый паж. Выглядел он не старше нас, но манеры у него уже были как у взрослого слуги.
– Извольте следовать за мной, о великая волшебница! – Паж посмотрел на меня и добавил: – Слуга может остаться и отдохнуть на конюшне, заодно и почистит лошадь госпожи.
– Юноша, – Ин строго обратилась к пареньку, – в отличие от тебя, это всемогущий Заклинатель воды, великий маг! Как ты смеешь оскорблять его?
Я в очередной раз поразился, с какой легкостью Ин наловчилась обращаться с местными. Видно, она уже давно освоила средневековые манеры и знает все об отношениях между господами и слугами и поэтому была тут как рыба в воде.
Паж понял свою оплошность и низко поклонился:
– Прошу простить глупого слугу за недостойные волшебника слова. Я нижайше прошу у молодого мага прощения!
Он упал в ноги передо мной.
Я покраснел и с упреком посмотрел на Инмару. Та лишь пожала плечами и ответила:
– Непозволительная грубость…
Увидев мою растерянность, она объяснила мне поведение слуги:
– Ты имеешь право его наказать. Даже высечь плетью!
– Эм-м, – я глянул на слугу, – а я могу его простить?
– Простить? – Инмара фыркнула. – Тогда во дворце к тебе не проникнутся уважением!
Я посмотрел на слугу:
– Ну… ты, невежа и э-э… невежда! Ты хоть читать умеешь?
– Нет, – воскликнул слуга, все еще валяясь в ногах. – Происхождения мы незнатного – нам не положено!
– Тогда вот что! – сурово сказал я. – Выучишься писать и читать! Ясно? Вот тебе наказание!
– Слушаюсь, – кивал юноша. – Приму сей тяжкий урок!
– Вот видишь! – развеселилась Инмара. – Теперь он всем остальным слугам поведает о том, какой ты строгий и суровый!
– А это разве хорошо? – Я удивился.
– В этом мире такие качества сопутствуют величию и могуществу!
Слуга встал, поклонился и шепотом сказал мне:
– Благодарю, великий маг! Я всегда мечтал научиться чтению!
…И мы ступили под дворцовые своды.
Глава 11. Его Величество король и его волшебники
Интерьеры замка отличались пышностью и изысканностью: мебель позолочена, бежевого цвета стены украшены гравюрами, а на паркете раскинулись дорогие ковры. Окна дворца были высоченные, и утреннее солнце щедро лилось в прохладные комнаты. Повсюду сновали пышно разодетые лакеи и молодые служанки. Слуга вел нас многочисленными коридорами, и, честно сказать, я сбился со счету. Ощущение было такое, словно паж специально выбирает самый красивый путь в покои короля, а если учесть тот факт, что он постоянно комментировал картины, барельефы и статуи, то это напоминало экскурсию.
– Извольте-с взглянуть на эту гравюру, – говорил он, – это – битва при Теалия. В тот день мы потеряли три тысячи солдат, но нам удалось взять город! Смотрите, сколько кровищи! На гравюре ее трудно показать, но мастер справился! Сколько пожарищ! Какой дым! А это – шахматное сражение Его Величества Аскольда с албиамским шахом Мирааром. Наш король одержал победу, ловко украв коня в рукав и хитрым ходом поставив шаху мат. За победу мы получили сотню гектаров земли Мираара.
Наконец наша экскурсия завершилась: Риквуд все-таки привел нас к большим деревянным дверям. Лакей вежливо постучался, двери отворились, и он жестом пропустил нас внутрь.
Двери за нами закрылись, и я огляделся. На противоположных концах зала было два больших камина, в которых по-домашнему приятно потрескивали поленья. Вряд ли для тепла – скорее для уюта. В комнате находилось с десяток придворных лакеев и несколько аристократов, взирающих на нас с тем же любопытством, что и простые горожане. Слуги и придворные стояли вокруг столика, сервированного серебряной посудой для одного человека – судя по обилию еды, для самого короля. У одного камина слуга что-то жарил на вертеле. Наверное, это было обычное королевское утро, без всяких торжеств, напыщенности и лишних церемоний. Вот только где король?
И тут я его увидел. У камина стоял вовсе не слуга! Это Его Величество, человек немолодой и весьма упитанный, изволил находиться у камина и жарить в огне сосиску, наколотую на тонкий, будто шпага, меч. Вращая меч как вертел, он весело насвистывал какую-то мелодию.
Заметив нас (скорее Инмару), король, к моему удивлению, нахмурился:
– Явилась, красавица! А я уж думал, что ты позабыла и своего доброго короля, и свои обязанности придворной волшебницы! В то время как мне нужны услуги от тебя или твоего отца, вы находитесь неизвестно где! Не являетесь на народные гулянья, не посещаете балы и торжественные приемы и, самое возмутительное, даже не явились на годовщину моего коронования! Я рассылаю повсюду слуг, чтобы они искали вас даже на сопредельных территориях! Я волнуюсь, в конце концов! До чего я дошел – я сам жарю себе сосиску! Поползли слухи, что у меня вообще нет придворных магов, и этот наглец, герцог Эренский… стоп, а не переметнулась ли ты на его сторону?
Ин отвесила низкий поклон, как и положено по этикету, и промолвила:
– Ваше Величество! Как вы могли такое подумать? Я ваша верная волшебница, и никто меня никуда не переманивал! Просто я живу в другом мире и…
– Кстати, насчет этого… – Король жестом поманил Ин к себе. – Я подумываю о том, что ты могла бы жить во дворце! Я имею в виду, постоянно жить во дворце.
Инмара потупилась.
– Я нижайше прошу Ваше Величество извинить мою дерзость, но, боюсь, это пока невозможно. Вы же знаете, я должна продолжать учиться магии в своем мире, чтобы потом, – девочка глянула на меня, – я смогла помогать вам чаще.
– Эх… – Король посмотрел на скворчащую сосиску и кивнул. – Понимаю. Кстати, кто это стоит у двери? Если это подслушивавший слуга, то он вполне может присоединиться к сосиске…
Я опасливо глянул на камин и поклонился:
– Доброе утро, Ваше Высочество, но я, это… не слуга.
Король сурово прищурился и покачал головой:
– И ты имеешь дерзость говорить, пока тебя не спросили? Да стоит мне захотеть, и ты почувствуешь на себе…
– Имеет! – Девочка уверенно перебила короля. – Ваше Величество издали указ, по которому, цитирую: «Любой волшебник, идущий на службу к Аскольду IV, то есть к вам, получает те же права, что есть у королевских советников!» А это значит, что он может…
– Да знаю я, знаю. – Король махнул рукой и пристально на меня посмотрел. – Так ты юный волшебник, друг Всемогущей Повелительницы камня, который встал на путь истинный, то бишь решил поступить ко мне на службу?
– Эм-м… – Я сконфуженно глянул на Инмару. – Ну, вообще-то я тут как гость и идти к вам на службу не планировал.
Король нахмурился:
– Дай-ка переведу твое наглое высказывание. Ты хотел сказать: «Я хочу присоединиться к сосиске, мой король!»
– Ваше Величество! – воскликнула Ин. – Он сам не ведает своего счастья! Конечно же, он идет к вам на службу! – она сурово на меня глянула и повторила: – Идет!
Я растерянно кивнул:
– Иду к вам на службу!
– Вот и ладненько. – Король весело хлопнул в ладоши. – Теперь у меня целых два придворных мага. Один – это уже лучше, чем ничего, но два – куда лучше, чем один! Верно? Подойди сюда, дитя!
* * *
Через полчаса неторопливой езды мы выехали из леса – прямо к столице, названной, как и само королевство, в честь монарха – Аскольд. По меркам этого мира, Аскольд был огромным городом – куда больше того грязного поселка с замком, где меня хотели сварить в вонючем масле. Несмотря на средневековую жизнь, город казался весьма продвинутым. Пока мы ехали по булыжной мостовой, я увидел здание суда с вывеской «Правда ваша!», множество едален и трактиров и даже с виду относительно чистые гостиницы. В одном здании я заметил стоматологическую клинику с вывеской «Зубы береги!», в окне которой здоровенный доктор в почти чистом белом халате сверлил кому-то зуб бормашиной! Сверло через целую систему шестеренок и цепей крутил мальчишка-ученик, сидящий на устройстве вроде велотренажера. Так что можно было смело сказать: в Аскольде качественное здравоохранение и высокоразвитая техника!
В городе, как рассказали наши провожатые, проводилось множество фестивалей и празднований, так что если здесь и царило средневековье, то уровень его был выше среднего. Аккуратные каменные дома местных жителей радовали глаз яркой окраской, а вывески ремесленных мастерских никогда бы вам не наскучили. Здесь вообще было множество вывесок с надписями – один из рыцарей пояснил, что «Его Величество король приказал всем от мала до велика обучиться грамоте». Однако, по моему мнению, лучшим чувством юмора обладали владельцы гостиниц, придумывавшие для своих заведений самые невероятные названия. Среди них были такие: «Мои сапоги всем сапогам сапоги», «Славная скотинка», «Щедрый козел», «Наивный простак» или «Скалкой по репе». Я тщетно пытался понять связь между названием и профилем заведения. И сказал нашим провожатым, что никогда бы не поселился в гостинице, где тебе угрожают дать скалкой по репе. Но оказалось, что там любят селиться деревенские жители, потому что в гостинице подают замечательные оладьи из репы.
В общем, ехать нам с Инмарой было весело, тем более что всю дорогу трубачи разгоняли зевак и рвали горло выкрикивая: «В городе теперь два мага!» или «Дорогу магам Его Величества!» и тому подобное. Звучит это приятно, но, когда на тебя, разинув рот, глядят сотни заворожённых мальчишек и взрослых, это начинает то ли смущать, то ли надоедать.
Один раз к Ин подбежал мальчик лет семи и смущенно протянул ей исписанный пергамент. В другой руке он держал самый обычный камень. Девочка взяла листок, мельком глянула, грациозно кивнула и, немного подумав, непринужденно взмахнула ладонью. Тут же в руке у ребенка появилась искусно сделанная каменная свистулька в виде петушка. Толпа восторженно ахнула. Ну, удивляться тут было особо нечему, ибо Инмару в этом мире знали и почитали.
На меня, в свою очередь, посматривали с меньшим интересом, а порой и с подозрением. Многие показывали мне язык, а некоторые особо смелые дети даже выкрикивали обидные прозвища. Это происходило просто потому, что волшебников в этом мире было маловато, а уж тем более детей-волшебников, поэтому многие не верили, будто в их городе внезапно появился еще один маг. Уже неподалеку от дворца из чьего-то окна высунулся пацан младше меня и кинул в меня помидор. Слава богу, хулиган был, видно, косоглазый – и поэтому он попал лишь в окно соседнего дома, но я, удивляясь самому себе, вспыхнул, возмущенный такой наглостью. Внезапная обида и жажда наказать выскочку побудили меня вскинуть обе руки и начать колдовать. Я молниеносно нарисовал в воздухе несколько заклинаний и с торжествующей высокомерной ухмылкой глянул на обидчика. В мгновение ока вода из дорожной канавы взмыла ввысь и стрелой влетела в окно, нацелившись прямо в нахальную веснушчатую морду. Удар был столь силен, что струя сбила выскочку и тот отлетел от окна. Толпа ошарашенно замолчала, а потом снова загомонила и захохотала над моей «шуткой». Теперь, глядишь, меня начнут уважать в этом городе, но самой важной для меня наградой послужил уважительный взгляд Инмары.
Когда мы наконец достигли королевского дворца, мне не хватило бы слов описать свой восторг. Это был изумительной красоты белоснежный замок, точно изящный коралл, взмывающий высоко вверх. Множество ажурных тонких башенок, покрытых красной и голубой эмалью, добавляли строению величия. Стены замка были покрыты сказочно красивыми резными барельефами, изображающими великие сражения. Ворота, украшенные по бокам впечатляющими скульптурами драконов, тоже были испещрены восхитительными узорами. Даже подвесные мосты цепляли взгляд своей работой.
– Когда я впервые сюда попала, – прошептала мне на ухо Инмара, – я чувствовала то же, что и ты. У них великолепные мастера!
Кони проскакали во внутренний дворик, мы спешились. Несколько слуг бережно увели лошадей под уздцы.
У расписных дверей замка нас встретил столь же изысканно одетый паж. Выглядел он не старше нас, но манеры у него уже были как у взрослого слуги.
– Извольте следовать за мной, о великая волшебница! – Паж посмотрел на меня и добавил: – Слуга может остаться и отдохнуть на конюшне, заодно и почистит лошадь госпожи.
– Юноша, – Ин строго обратилась к пареньку, – в отличие от тебя, это всемогущий Заклинатель воды, великий маг! Как ты смеешь оскорблять его?
Я в очередной раз поразился, с какой легкостью Ин наловчилась обращаться с местными. Видно, она уже давно освоила средневековые манеры и знает все об отношениях между господами и слугами и поэтому была тут как рыба в воде.
Паж понял свою оплошность и низко поклонился:
– Прошу простить глупого слугу за недостойные волшебника слова. Я нижайше прошу у молодого мага прощения!
Он упал в ноги передо мной.
Я покраснел и с упреком посмотрел на Инмару. Та лишь пожала плечами и ответила:
– Непозволительная грубость…
Увидев мою растерянность, она объяснила мне поведение слуги:
– Ты имеешь право его наказать. Даже высечь плетью!
– Эм-м, – я глянул на слугу, – а я могу его простить?
– Простить? – Инмара фыркнула. – Тогда во дворце к тебе не проникнутся уважением!
Я посмотрел на слугу:
– Ну… ты, невежа и э-э… невежда! Ты хоть читать умеешь?
– Нет, – воскликнул слуга, все еще валяясь в ногах. – Происхождения мы незнатного – нам не положено!
– Тогда вот что! – сурово сказал я. – Выучишься писать и читать! Ясно? Вот тебе наказание!
– Слушаюсь, – кивал юноша. – Приму сей тяжкий урок!
– Вот видишь! – развеселилась Инмара. – Теперь он всем остальным слугам поведает о том, какой ты строгий и суровый!
– А это разве хорошо? – Я удивился.
– В этом мире такие качества сопутствуют величию и могуществу!
Слуга встал, поклонился и шепотом сказал мне:
– Благодарю, великий маг! Я всегда мечтал научиться чтению!
…И мы ступили под дворцовые своды.
Глава 11. Его Величество король и его волшебники
Интерьеры замка отличались пышностью и изысканностью: мебель позолочена, бежевого цвета стены украшены гравюрами, а на паркете раскинулись дорогие ковры. Окна дворца были высоченные, и утреннее солнце щедро лилось в прохладные комнаты. Повсюду сновали пышно разодетые лакеи и молодые служанки. Слуга вел нас многочисленными коридорами, и, честно сказать, я сбился со счету. Ощущение было такое, словно паж специально выбирает самый красивый путь в покои короля, а если учесть тот факт, что он постоянно комментировал картины, барельефы и статуи, то это напоминало экскурсию.
– Извольте-с взглянуть на эту гравюру, – говорил он, – это – битва при Теалия. В тот день мы потеряли три тысячи солдат, но нам удалось взять город! Смотрите, сколько кровищи! На гравюре ее трудно показать, но мастер справился! Сколько пожарищ! Какой дым! А это – шахматное сражение Его Величества Аскольда с албиамским шахом Мирааром. Наш король одержал победу, ловко украв коня в рукав и хитрым ходом поставив шаху мат. За победу мы получили сотню гектаров земли Мираара.
Наконец наша экскурсия завершилась: Риквуд все-таки привел нас к большим деревянным дверям. Лакей вежливо постучался, двери отворились, и он жестом пропустил нас внутрь.
Двери за нами закрылись, и я огляделся. На противоположных концах зала было два больших камина, в которых по-домашнему приятно потрескивали поленья. Вряд ли для тепла – скорее для уюта. В комнате находилось с десяток придворных лакеев и несколько аристократов, взирающих на нас с тем же любопытством, что и простые горожане. Слуги и придворные стояли вокруг столика, сервированного серебряной посудой для одного человека – судя по обилию еды, для самого короля. У одного камина слуга что-то жарил на вертеле. Наверное, это было обычное королевское утро, без всяких торжеств, напыщенности и лишних церемоний. Вот только где король?
И тут я его увидел. У камина стоял вовсе не слуга! Это Его Величество, человек немолодой и весьма упитанный, изволил находиться у камина и жарить в огне сосиску, наколотую на тонкий, будто шпага, меч. Вращая меч как вертел, он весело насвистывал какую-то мелодию.
Заметив нас (скорее Инмару), король, к моему удивлению, нахмурился:
– Явилась, красавица! А я уж думал, что ты позабыла и своего доброго короля, и свои обязанности придворной волшебницы! В то время как мне нужны услуги от тебя или твоего отца, вы находитесь неизвестно где! Не являетесь на народные гулянья, не посещаете балы и торжественные приемы и, самое возмутительное, даже не явились на годовщину моего коронования! Я рассылаю повсюду слуг, чтобы они искали вас даже на сопредельных территориях! Я волнуюсь, в конце концов! До чего я дошел – я сам жарю себе сосиску! Поползли слухи, что у меня вообще нет придворных магов, и этот наглец, герцог Эренский… стоп, а не переметнулась ли ты на его сторону?
Ин отвесила низкий поклон, как и положено по этикету, и промолвила:
– Ваше Величество! Как вы могли такое подумать? Я ваша верная волшебница, и никто меня никуда не переманивал! Просто я живу в другом мире и…
– Кстати, насчет этого… – Король жестом поманил Ин к себе. – Я подумываю о том, что ты могла бы жить во дворце! Я имею в виду, постоянно жить во дворце.
Инмара потупилась.
– Я нижайше прошу Ваше Величество извинить мою дерзость, но, боюсь, это пока невозможно. Вы же знаете, я должна продолжать учиться магии в своем мире, чтобы потом, – девочка глянула на меня, – я смогла помогать вам чаще.
– Эх… – Король посмотрел на скворчащую сосиску и кивнул. – Понимаю. Кстати, кто это стоит у двери? Если это подслушивавший слуга, то он вполне может присоединиться к сосиске…
Я опасливо глянул на камин и поклонился:
– Доброе утро, Ваше Высочество, но я, это… не слуга.
Король сурово прищурился и покачал головой:
– И ты имеешь дерзость говорить, пока тебя не спросили? Да стоит мне захотеть, и ты почувствуешь на себе…
– Имеет! – Девочка уверенно перебила короля. – Ваше Величество издали указ, по которому, цитирую: «Любой волшебник, идущий на службу к Аскольду IV, то есть к вам, получает те же права, что есть у королевских советников!» А это значит, что он может…
– Да знаю я, знаю. – Король махнул рукой и пристально на меня посмотрел. – Так ты юный волшебник, друг Всемогущей Повелительницы камня, который встал на путь истинный, то бишь решил поступить ко мне на службу?
– Эм-м… – Я сконфуженно глянул на Инмару. – Ну, вообще-то я тут как гость и идти к вам на службу не планировал.
Король нахмурился:
– Дай-ка переведу твое наглое высказывание. Ты хотел сказать: «Я хочу присоединиться к сосиске, мой король!»
– Ваше Величество! – воскликнула Ин. – Он сам не ведает своего счастья! Конечно же, он идет к вам на службу! – она сурово на меня глянула и повторила: – Идет!
Я растерянно кивнул:
– Иду к вам на службу!
– Вот и ладненько. – Король весело хлопнул в ладоши. – Теперь у меня целых два придворных мага. Один – это уже лучше, чем ничего, но два – куда лучше, чем один! Верно? Подойди сюда, дитя!