Леди и джентльмены
Часть 39 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джонни ушел, разочарованный, но все-таки с ощущением, что не все так плохо. В любом случае не оставалось ничего другого, как ждать до понедельника. Так что можно вернуться домой, переодеться, пообедать. Он остановил кеб.
— Номер двадцать восемь по… нет, лучше остановитесь на углу Куин-стрит и Линкольнс-инн-филдс, — проинструктировал Джонни извозчика.
— Совершенно верно, мисс, — добродушно ответил извозчик. — Лучше выходить на углу — никаких сплетен.
— Это вы про что? — пожелал знать Джонни.
— Не обижайтесь, мисс. Все мы были молодыми.
Джонни сел в кеб. На углу Куин-стрит и Линкольнсинн-филдс вылез из кеба. Занятый своими мыслями, механически сунул руку туда, где полагалось находиться карману, потом одумался.
— Есть при мне деньги или нет? — стоя на бордюрном камне, задал Джонни риторический вопрос.
— Загляните в сумочку, — предложил извозчик.
Джонни заглянул. Пусто.
— Может, они в кармане?
Извозчик продел поводья в кольцо для кнута и откинулся на спинку сиденья.
«Деньги есть. Я знаю, я их видел», — сказал себе Джонни. И добавил вслух, обращаясь к извозчику:
— Извините, что заставляю вас ждать.
— Не волнуйтесь из-за этого, мисс, мы привычные. Берем шиллинг с четвертью за час.
— Ох, эта чертова одежда, — пробормотал Джонни себе под нос.
Два мальчика и молодая женщина с младенцем на руках остановились, заинтересованные происходящим.
— Идите, идите, — отогнал их извозчик. — Вам хватит своих проблем.
Беспризорные отошли на несколько шагов и вновь остановились. К ним присоединились неряшливо одетая женщина и еще один мальчишка.
— Нашел! — воскликнул Джонни, не в силах подавить радость, охватившую его в тот момент, когда рука попала в складку. Женщина, трудно сказать почему, пронзительно вскрикнула. Но радость Джонни оказалась недолгой: складка не привела его руку в карман.
Потом совершенно случайно карман он таки обнаружил. Такой же пустой, как и сумочка.
— Очень сожалею, — сказал Джонни извозчику, — но кошелек, похоже, остался дома.
Извозчик ответил, что ему уже доводилось слышать эту байку, и собрался слезть на землю. Зеваки, числом одиннадцать, с нетерпением ждали продолжения. Позже Джонни подумал, что мог бы предложить извозчику зонтик. Тот выручил бы за него как минимум восемь пенсов. Да только такие мысли всегда приходят после того как. А в этот момент он думал только о том, как бы побыстрее попасть домой.
— Подержите мою лошадь, один из вас! — крикнул извозчик.
Полдесятка рук с готовностью потянулись к дремлющему жеребцу, который от неожиданности начал лягаться.
— Эй! Хватайте ее! — крикнул извозчик.
— Она упала! — радостно закричала толпа.
— Запуталась в юбках! — объяснила неряшливо одетая женщина. — В них особо не побегаешь.
— Нет, выпуталась. Опять поднялась! — сообщил сантехник, хлопнув себя по ноге. — Ох, хороша девка!
К счастью, площадь пустовала, а Джонни бегал неплохо. Высоко приподняв левой рукой юбки, включая и нижние, Джонни пересек площадь со скоростью пятнадцать миль в час. Парнишка, работавший у мясника, раскинув руки, загородил ему путь, попытавшись остановить. Потом ему три месяца пришлось слышать несущиеся следом крики: «Эй! Кого это дама сшибла с ног?» К тому времени, когда Джонни добрался до Стрэнда, шум и суета остались далеко позади. Джонни выпустил юбки из левой руки и перешел на шаг, более пристойный для девушки. По Боу-стрит и Лонг-Эйкр без происшествий добрался до Грейт-Куин-стрит. Поднявшись на крыльцо, рассмеялся. Забавный выдался денек. Но он не жалел, что все закончилось. Даже от лучшей из шуток можно устать. Он нажал на кнопку звонка.
Дверь открылась. Джонни вошел бы, если бы высокая, худая как смерть женщина не загородила ему дорогу.
— Чего надо? — спросила худая женщина.
— Хочу войти.
— Зачем вам входить?
Джонни вопрос показался глупым. Но потом он понял, что это не так. Худая женщина не была миссис Пегг, хозяйкой дома, в котором он снимал комнату. Наверное, решил Джонни, какая-нибудь ее подруга.
— Все нормально. Я здесь живу. Ключ остался дома, вот и все.
— Женщины здесь не живут, — заявила худая женщина. — Более того, никогда жить не будут.
Все это крайне раздражало. Джонни, обрадовавшись, что добрался до дома, не подумал о таких сложностях. Теперь предстояло объясняться. И оставалось лишь надеяться, что эта история не дойдет до членов его клуба.
— Попросите подойти миссис Пегг, — потребовал Джонни.
— Нет дома, — ответила худая женщина.
— Нет… нет дома?
— Уехала в Ромфорд, если желаете знать, повидаться с матерью.
— Уехала в Ромфорд?
— Я и сказала, в Ромфорд, так? — резко бросила худая женщина.
— Когда… когда она приедет.
— В воскресенье вечером, в шесть часов, — последовал ответ.
Джонни посмотрел на худую как смерть женщину, представил себе, что рассказывает ей чистую правду, и понял, что худая женщина не поверит ни единому слову. К счастью, его осенило.
— Я сестра мистера Булстроуда, — кротко объяснил Джонни. — Он меня ждет.
— Вроде бы вы сказали, что живете здесь, — напомнила ему худая женщина.
— Я имела в виду, что он живет здесь, — еще более кротким голосом ответил Джонни. — Он живет на втором этаже, вы знаете.
— Я знаю, — кивнула худая женщина. — Дома его нет.
— Дома нет?
— Ушел в три часа.
— Я поднимусь в его комнату и подожду его.
— Нет, не подниметесь, — отрезала худая как смерть женщина.
Джонни уже собрался с боем прорываться в дом, но худая женщина выглядела крепкой и решительной. Мог подняться шум, возможно, вызвали бы полицию. Джонни часто хотелось увидеть свою фамилию на страницах газет, но в данной ситуации он бы предпочел без этого обойтись.
— Пустите меня, — взмолился Джонни. — Мне больше некуда идти.
— Вы пока погуляйте, — предложила худая женщина. — Он наверняка скоро подойдет.
— Но, видите ли…
Худая как смерть женщина захлопнула дверь.
Около ресторана на Веллингтон-стрит, окутанного аппетитными запахами, Джонни остановился и попытался подумать.
«Куда, черт побери, подевался мой зонтик? Он у меня был… или нет? Наверное, выронил его, когда тот болван пытался меня остановить. Господи! Ну, я и влип!»
Около другого ресторана на Стрэнде Джонни остановился вновь.
«Как я доживу до воскресного вечера? Где я буду спать? Если я отправлю телеграмму домой… черт! У меня нет ни пенса. Это забавно». И тут Джонни, сам того не подозревая, заговорил вслух:
— Клянусь Богом, это забавно. Да пошел ты… — Этими словами он отшил посыльного, мальчишку-переростка, который только хотел посочувствовать.
— Это же надо! — прокомментировала проходившая мимо девушка-цветочница. — Наверное, еще называет себя дамой.
— Нынче, — заметил хозяин магазина пуговиц и запонок на углу Эксетер-стрит, — они все себя так называют.
Следуя идее, начавшей формироваться у него в голове, Джонни повернул к Бедфорд-стрит. «Почему нет? — рассуждал он. — Никто же ничего не заподозрил. Почему они должны? Если выяснят, конечно же, высмеют меня. Но как они выяснят? Что-то ведь надо делать».
Шел Джонни быстро. У порога клуба «Автолик» на мгновение замер, потом собрался с духом и миновал вращающуюся дверь.
— Мистер Херринг… мистер Джон Херринг в клубе?
— Найдете его в курительной комнате, мистер Булстроуд, — ответил старик Гослин, читавший вечернюю газету.
— Вас не затруднит попросить его подойти сюда?
Старик Гослин оторвался от газеты, снял очки, протер, снова надел.
— Пожалуйста, скажите, мисс Булстроуд… сестра мистера Булстроуда.
Старик Гослин нашел Джека Херринга в разгар жаркого спора о Гамлете… был ли тот безумцем?
— Вас хочет видеть дама, мистер Херринг, — объявил старик Гослин.
— Номер двадцать восемь по… нет, лучше остановитесь на углу Куин-стрит и Линкольнс-инн-филдс, — проинструктировал Джонни извозчика.
— Совершенно верно, мисс, — добродушно ответил извозчик. — Лучше выходить на углу — никаких сплетен.
— Это вы про что? — пожелал знать Джонни.
— Не обижайтесь, мисс. Все мы были молодыми.
Джонни сел в кеб. На углу Куин-стрит и Линкольнсинн-филдс вылез из кеба. Занятый своими мыслями, механически сунул руку туда, где полагалось находиться карману, потом одумался.
— Есть при мне деньги или нет? — стоя на бордюрном камне, задал Джонни риторический вопрос.
— Загляните в сумочку, — предложил извозчик.
Джонни заглянул. Пусто.
— Может, они в кармане?
Извозчик продел поводья в кольцо для кнута и откинулся на спинку сиденья.
«Деньги есть. Я знаю, я их видел», — сказал себе Джонни. И добавил вслух, обращаясь к извозчику:
— Извините, что заставляю вас ждать.
— Не волнуйтесь из-за этого, мисс, мы привычные. Берем шиллинг с четвертью за час.
— Ох, эта чертова одежда, — пробормотал Джонни себе под нос.
Два мальчика и молодая женщина с младенцем на руках остановились, заинтересованные происходящим.
— Идите, идите, — отогнал их извозчик. — Вам хватит своих проблем.
Беспризорные отошли на несколько шагов и вновь остановились. К ним присоединились неряшливо одетая женщина и еще один мальчишка.
— Нашел! — воскликнул Джонни, не в силах подавить радость, охватившую его в тот момент, когда рука попала в складку. Женщина, трудно сказать почему, пронзительно вскрикнула. Но радость Джонни оказалась недолгой: складка не привела его руку в карман.
Потом совершенно случайно карман он таки обнаружил. Такой же пустой, как и сумочка.
— Очень сожалею, — сказал Джонни извозчику, — но кошелек, похоже, остался дома.
Извозчик ответил, что ему уже доводилось слышать эту байку, и собрался слезть на землю. Зеваки, числом одиннадцать, с нетерпением ждали продолжения. Позже Джонни подумал, что мог бы предложить извозчику зонтик. Тот выручил бы за него как минимум восемь пенсов. Да только такие мысли всегда приходят после того как. А в этот момент он думал только о том, как бы побыстрее попасть домой.
— Подержите мою лошадь, один из вас! — крикнул извозчик.
Полдесятка рук с готовностью потянулись к дремлющему жеребцу, который от неожиданности начал лягаться.
— Эй! Хватайте ее! — крикнул извозчик.
— Она упала! — радостно закричала толпа.
— Запуталась в юбках! — объяснила неряшливо одетая женщина. — В них особо не побегаешь.
— Нет, выпуталась. Опять поднялась! — сообщил сантехник, хлопнув себя по ноге. — Ох, хороша девка!
К счастью, площадь пустовала, а Джонни бегал неплохо. Высоко приподняв левой рукой юбки, включая и нижние, Джонни пересек площадь со скоростью пятнадцать миль в час. Парнишка, работавший у мясника, раскинув руки, загородил ему путь, попытавшись остановить. Потом ему три месяца пришлось слышать несущиеся следом крики: «Эй! Кого это дама сшибла с ног?» К тому времени, когда Джонни добрался до Стрэнда, шум и суета остались далеко позади. Джонни выпустил юбки из левой руки и перешел на шаг, более пристойный для девушки. По Боу-стрит и Лонг-Эйкр без происшествий добрался до Грейт-Куин-стрит. Поднявшись на крыльцо, рассмеялся. Забавный выдался денек. Но он не жалел, что все закончилось. Даже от лучшей из шуток можно устать. Он нажал на кнопку звонка.
Дверь открылась. Джонни вошел бы, если бы высокая, худая как смерть женщина не загородила ему дорогу.
— Чего надо? — спросила худая женщина.
— Хочу войти.
— Зачем вам входить?
Джонни вопрос показался глупым. Но потом он понял, что это не так. Худая женщина не была миссис Пегг, хозяйкой дома, в котором он снимал комнату. Наверное, решил Джонни, какая-нибудь ее подруга.
— Все нормально. Я здесь живу. Ключ остался дома, вот и все.
— Женщины здесь не живут, — заявила худая женщина. — Более того, никогда жить не будут.
Все это крайне раздражало. Джонни, обрадовавшись, что добрался до дома, не подумал о таких сложностях. Теперь предстояло объясняться. И оставалось лишь надеяться, что эта история не дойдет до членов его клуба.
— Попросите подойти миссис Пегг, — потребовал Джонни.
— Нет дома, — ответила худая женщина.
— Нет… нет дома?
— Уехала в Ромфорд, если желаете знать, повидаться с матерью.
— Уехала в Ромфорд?
— Я и сказала, в Ромфорд, так? — резко бросила худая женщина.
— Когда… когда она приедет.
— В воскресенье вечером, в шесть часов, — последовал ответ.
Джонни посмотрел на худую как смерть женщину, представил себе, что рассказывает ей чистую правду, и понял, что худая женщина не поверит ни единому слову. К счастью, его осенило.
— Я сестра мистера Булстроуда, — кротко объяснил Джонни. — Он меня ждет.
— Вроде бы вы сказали, что живете здесь, — напомнила ему худая женщина.
— Я имела в виду, что он живет здесь, — еще более кротким голосом ответил Джонни. — Он живет на втором этаже, вы знаете.
— Я знаю, — кивнула худая женщина. — Дома его нет.
— Дома нет?
— Ушел в три часа.
— Я поднимусь в его комнату и подожду его.
— Нет, не подниметесь, — отрезала худая как смерть женщина.
Джонни уже собрался с боем прорываться в дом, но худая женщина выглядела крепкой и решительной. Мог подняться шум, возможно, вызвали бы полицию. Джонни часто хотелось увидеть свою фамилию на страницах газет, но в данной ситуации он бы предпочел без этого обойтись.
— Пустите меня, — взмолился Джонни. — Мне больше некуда идти.
— Вы пока погуляйте, — предложила худая женщина. — Он наверняка скоро подойдет.
— Но, видите ли…
Худая как смерть женщина захлопнула дверь.
Около ресторана на Веллингтон-стрит, окутанного аппетитными запахами, Джонни остановился и попытался подумать.
«Куда, черт побери, подевался мой зонтик? Он у меня был… или нет? Наверное, выронил его, когда тот болван пытался меня остановить. Господи! Ну, я и влип!»
Около другого ресторана на Стрэнде Джонни остановился вновь.
«Как я доживу до воскресного вечера? Где я буду спать? Если я отправлю телеграмму домой… черт! У меня нет ни пенса. Это забавно». И тут Джонни, сам того не подозревая, заговорил вслух:
— Клянусь Богом, это забавно. Да пошел ты… — Этими словами он отшил посыльного, мальчишку-переростка, который только хотел посочувствовать.
— Это же надо! — прокомментировала проходившая мимо девушка-цветочница. — Наверное, еще называет себя дамой.
— Нынче, — заметил хозяин магазина пуговиц и запонок на углу Эксетер-стрит, — они все себя так называют.
Следуя идее, начавшей формироваться у него в голове, Джонни повернул к Бедфорд-стрит. «Почему нет? — рассуждал он. — Никто же ничего не заподозрил. Почему они должны? Если выяснят, конечно же, высмеют меня. Но как они выяснят? Что-то ведь надо делать».
Шел Джонни быстро. У порога клуба «Автолик» на мгновение замер, потом собрался с духом и миновал вращающуюся дверь.
— Мистер Херринг… мистер Джон Херринг в клубе?
— Найдете его в курительной комнате, мистер Булстроуд, — ответил старик Гослин, читавший вечернюю газету.
— Вас не затруднит попросить его подойти сюда?
Старик Гослин оторвался от газеты, снял очки, протер, снова надел.
— Пожалуйста, скажите, мисс Булстроуд… сестра мистера Булстроуда.
Старик Гослин нашел Джека Херринга в разгар жаркого спора о Гамлете… был ли тот безумцем?
— Вас хочет видеть дама, мистер Херринг, — объявил старик Гослин.