B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Кулинарная битва

Часть 23 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мама, я ничего не изгадила! – Она положила руку на все еще горячий капот пикапа, наблюдая, как Мэдисон с удивлением разглядывает грузовичок, у которого нет заднего сиденья, а впереди вместо кресел только лавка от двери до двери. В отчаянии она подняла глаза на Энди:

– Можно, мы их здесь с тобой оставим? Джесса с минуты на минуту должна подойти.

– Я тоже хочу ехать! – Мэдисон открыла водительскую дверь. – Бабушка, скажи ей, что мне тоже можно!

Барбара подвинулась, и Мэй мгновенно поняла: мать сейчас посадит внучку на лавку в центр. Ни за что! Она поставила Райдера на землю, готовясь унимать и его вопли. Энди стоял в нерешительности. Мэдисон вот-вот закатит истерику.

Пора пускать в ход тяжелую артиллерию.

– а у меня в сумке есть планшет, – пообещала она Мэдисон. – Если ты подождешь Джессу здесь за столом, сможешь вместе с Райдером мультики посмотреть. – Она понизила голос и шепнула: – Райдеру все равно, что смотреть. Ты сама сможешь выбрать.

Мэдисон переминалась с ноги на ногу. То на Мэй посмотрит, то на грузовичок. Мэй рискнула добавить еще одну взятку:

– Там еще леденцы есть.

– Леденцы! Не полезные?!

Мэдисон вечно клянчила у нее леденцы. Мэй кивнула:

– Настоящие леденцы.

Мэй наклонилась к Мэдисон, Райдер повис у нее на шее, она пошатнулась и вздрогнула от неожиданного призывного гудка Барбары.

– Мэй, поторапливайся. Или сажай их в машину, или оставь здесь. Быстрее!

Мэдисон все-таки над ней сжалилась:

– Леденцы! – зашептала она брату. – У мамы в сумке есть леденцы.

Райдер сорвался с места и, не оглядываясь, побежал в «Мими», а Мэдисон мечтательно вздохнула:

– Хорошо бы малиновые.

– Лимонные, – сказала Мэй. Если Мэдисон с ней в магазине не было, она всегда покупала лимонные. Почему, и сама не знала. Может, в них красителя меньше.

– В следующий раз купи малиновые, – направившись вслед за братом, строго наказала ей Мэдисон тем же тоном, каким в «Крестном отце» Клеменца велит Рокко оставить пистолет дома и прихватить канноли. Господи, когда только она успела превратиться в шестерку этих маленьких гангстеров?!

Нетерпеливо гудя, Барбара уже выезжала со стоянки, и Мэй кинулась вдогонку. Схватилась за ручку, подпрыгнула на ходу и влезла в кабину – все, как когда ей было лет десять. Мать ни за что не поверит, что она тут ни при чем. Но что они теперь будут делать? Кроме как у Касвелов, цыплят им взять совершенно негде. Дело дрянь. Полная, совершенная, абсолютная дрянь.

Она смотрела на проносившиеся мимо поля: вон зеленеет соя, там только-только взошла пшеница, а вот тянутся ровные ряды едва показавшихся над землей ростков кукурузы. Честное слово, она с Джоном Касвелом даже рта раскрыть не успела, не то что чем-то его обидеть. Но сейчас она просто едет по знакомым дорогам и думает, что Джею бы здесь все понравилось, что он любит видеть, как растет на полях то, что они покупают в супермаркете. И цыплята Касвела в его философию естественной жизни прекрасно вписываются. И никакого разделения между работой и жизнью. Мэй вдруг стало любопытно, что скажут дети, когда поймут, что клюющая зерна пеструшка в любой момент может оказаться у них на тарелке. Сама она никогда в этом проблемы не видела. Когда они с Амандой были маленькие, бабушка Мими одно время даже ради яиц кур держала. А Аманда и сейчас держит.

Мать заехала в ворота Касвелов и, не говоря ни слова, вылезла из грузовичка. Под ногами у нее завертелись собаки. Не обращая на них внимания, Барбара направилась к задней двери, скрылась между домом и амбаром и прошла дальше, где стояли крытые шифером строения. Собственно, это и были курятники, каждый со своим отдельным двориком. Никакой идиллии здесь нет, нет пеструшек на фоне зеленой травки, но дворы перед курятниками большие и чистые, куры здоровые, и выращивают их здесь, видно, рационально и в крупных масштабах. В школьные годы Мэй по городу несколько раз начинали ходить слухи, что Касвелы готовы продать ферму национальной кампании «Тайсон», но слухи каждый раз оказывались беспочвенными. а теперь люди хотят покупать то, что производят мелкие фермеры. Значит, дела у Касвелов должны идти в гору. Мэй содрогнулась при одной мысли о покупке оптом индустриальных бройлеров.

А Барбара уже сердито шагала обратно. За ней Джон Касвел в рабочем комбинезоне. Джон подошел к припаркованной в глубине двора громадной морозильной фуре. Мать залезла в свой грузовичок и нажала на газ.

– Что? Что происходит? – спросила Мэй.

Мать развернула грузовичок и сдала назад, подъехав туда, где Джон открывал на фуре засовы.

– Вылезай! – рявкнула она.

Джон подал Барбаре коробку.

– Бери следующую, – бросила она все еще ничего не понимающей Мэй. Мороженые цыплята? Джон продает им мороженых цыплят?

Он спустился с фуры.

– Я утром страшно на тебя разозлился, – сказал он, перекрикивая гудение холодильных камер. – На наших цыплят еще никто не жаловался. Все довольны. Кроме тебя. Твоя сестра сказала, они тебе не по нраву.

Мэй вставила руки в прорези и приняла у него коробку. Значит, это Аманда наплела…

– Твоя мать говорит, что Аманда тебя не поняла, – продолжал он. – Если это так, ты меня прости.

Он повернулся и, не дожидаясь ее ответа, снова полез в фуру. Мэй заспешила за матерью. Коробка была ледяной, и руки и живот у нее заныли от холода.

– Мама, это Аманда, – зло прошипела Мэй, поравнявшись с матерью.

Барбара пожала плечами:

– Клади в кузов.

– Но…

Барбара повернулась и полоснула ее взглядом:


– Аманда или нет – значения сейчас не имеет. Клади коробку в кузов!

Мэй поставила коробку в открытый кузов пикапа и пошла за следующей. Усилием воли она подавила в себе желание схватить за грудки и как следует тряхнуть невозмутимого мужика, который как ни в чем не бывало передавал ей коробку за коробкой, будто это не он только что разрушил все их планы.

Еще двенадцать коробок – и Барбара подняла заднюю стенку кузова.

– Черт побери, Джон! Поди теперь разморозь все это. Устроил ты нам развлечение!

– Да уж понимаю. – Он стоял и смотрел, как они влезают в кабину. – Счастливо! Ни пуха вам сегодня!

Едва двери грузовичка закрылись, Мэй взорвалась:

– Какого дьявола?! На кой черт нам замороженные цыплята?!

Мать повернула ключ зажигания и дала задний ход. По лицу было видно, что она злится, но, пока они не выехали на дорогу, Барбара молчала.

– Аманда была здесь утром и сказала ему, что ты хочешь переключиться на экоцыплят. Вот он ей наш заказ и отдал.

– Мама, но это… Я не… Это просто…

– Ты где-нибудь что-нибудь кому-нибудь ляпнула. Такие вещи разносятся со скоростью света. У нас здесь попусту языком не мелят.

– Я ничего не говорила. Я никому ничего, кроме тебя и Эйды, не говорила. Я этого даже в виду не имела. Я просто спросила: бройлеры у него или нет? И вообще, это никакого значения не имеет. Их цыплята даже лучше, чем эко…

Вокруг нее всегда клубятся какие-то слухи. Мэй это знала – не матери ей это рассказывать. Но чтобы Джон Касвел поверил, что она будет вмешиваться в договор, который соблюдали уже четыре поколения их семей, – это полный абсурд. Даже если Аманда что-то ему наболтала. Сестра вообще слишком далеко зашла! Переусердствовала – это точно. Думает, она против Мэй выступает? Нет – она на Барбару заманулась. Она им сегодняшний вечер сорвать хотела. Знает же, что мать едва-едва концы с концами сводит!

– Клянусь, мама, я нигде никому ничего не говорила. Это все Аманда.

– Знать не знаю, кто что сказал, и разбираться ни в чем не намерена. Но он решил, что ради экоцыплят ты собираешься его подальше послать. А раз он так подумал, мы имеем то, что имеем. И нам теперь все это расхлебывать.

За рулем Барбара была напряжена, старательно сбавляла скорость и тормозила на каждом перекрестке, а ведь когда-то по любым, самым извилистым дорогам летала на пятой скорости, выставив в окно руку с сигаретой. Как бы ни была Мэй сейчас зла, она не могла не заметить, что мать превратилась в очень осторожного водителя. Стареет… Мысли о том, что это значит, Мэй отодвинула от себя подальше. Но Аманду эти мысли сделали для нее еще большей дрянью. В грязные игры пустилась. И она, и ее Нэнси. А что Мэй-то сделала? Ничего! Ничего, что «Фрэнни» бы хоть чуть-чуть навредило.

Пока ничего.





* * *


Целого замороженного цыпленка надо размораживать в воде. И не в теплой, что хоть и быстрее, но вреднее для мяса, а в ледяной. Воду и лед меняют через определенные интервалы времени и в соответствии с точно заданной температурой. Они купили чуть ли ни целую тонну льда и двадцать четыре белых ведра, каждое на двадцать пять литров. На улице наполнили ведра из шланга и в часть из них сложили цыплят. Готовые к продаже цыплята были упакованы в полиэтиленовую пленку. Какое-то время их не разворачивали, а так и перекладывали из одного ведра в другое, сливая воду, когда лед таял. Слегка оттаявших кур разворачивали, разделывали на куски для жарки, складывали куски в герметичные мешки и продолжали размораживать дальше. В перчатках этим заниматься не будешь. В нужном для надреза месте на грудинную косточку нажмешь только голыми руками, и окровавленный лед из шеи и из складок кожи в перчатках тоже не вытащишь.

Работа ужасная, но как без нее обойтись? Не смогут они цыплят вовремя разморозить – не смогут вечером открыться. Судьи приедут – что они увидят? Вот и конец «Кулинарным войнам».

Первый час в сторону Мэй Энди даже смотреть отказывался. Как и Барбара, он во всем ее обвинял. Потом начал отпускать мрачные шуточки – уж больно идиотская была ситуация. Барбара работала, погрузившись в стоическое молчание, а Мэй – мысленно высказывая Аманде все, что про нее думала. Начала с «как ты могла?», перечислила все Амандины грехи против матери и против «Мими». Ты же все время здесь. Она у тебя на глазах постоянно. Не видишь разве, что мать стареет? Если ты на меня злишься, это не значит, что надо матери гадить. Ты же здесь выросла, а теперь хочешь родное гнездо дотла сжечь?!

Мэй перебрала в голове все, о чем с кем бы то ни было в этот приезд разговаривала. Нет, совершенно точно, ничего такого, что Джона Касвела могло обидеть, она никому, кроме матери, не говорила. И даже тогда она осторожно подбирала слова. Сказала, что куры Джона – часть истории «Мими», и вовсе не имела в виду, что с ними что-то не то и что от них надо откреститься. Потому что история у «Мими» и вправду офигенная. Чем больше Мэй про нее думает, тем лучше это видит. Это же не просто истинно американская история, это история самой Америки. Их «Мими» – настоящая американская героиня. ее бы сейчас феминисткой назвали. Мими, без сомнения, феминистка далекого прошлого. А «Фрэнни» – жалкая копия. Там всегда мужики заправляли, а теперь от традиций и подлинного духа километровые меню и еженедельные фуры мороженых полуфабрикатов вообще ничего не оставили. Чизкейк, лепешки, картошка фри… Кто знает, что они там еще из коробок на тарелки кидают? Разве стали бы Нэнси с Амандой этих цыплят размораживать? Подали бы вместо них фрикадельки в томате или бургеры – и дело в шляпе.

«Тебе ни про «Мими» ничего не понять, ни про то, что значит традиции сохранять», – упрекала она сестру. Она-то сама, может, и уехала из Меринака, но самого важного не забыла.

И как в родном городке с людьми ладить, тоже не забыла. Мэй сердито запустила руку в очередного цыпленка. Ей здесь все рады, по крайней мере сейчас. И кроме Аманды и Джона Касвела, никто ее отъездом не возмущается. И приездом тоже.

Она вообще никого ничем здесь не возмущает. Не то что в Нью-Йорке, где все всеми вечно возмущены: за кофе ты, оказывается, без очереди лезешь, дети твои по тротуару прямо ходить не умеют и т. д., и т. п. С Джеем тоже в последнее время живешь как на минном поле: работу от него спрячь, блог пиши, когда его дома нет, предметы в доме расставишь, чтобы для Инстаграма или Фейсбука фотографию сделать – тут же верни все как было. Даже на съемки «Блестящего дома» у него за спиной тайком уезжать приходилось. И в «Блестящем» тоже не лучше. Как себя ни обманывай, а никто там ее идеи всерьез не принимал: ни Лолли, ни кто-либо другой. Скажем, она в комнате мебель расставит, в шкафах место расчистит, а в результате что из того в эфир идет? Все, что она сделала, вырежут.

Она и сама понимала, что уходит со съемок домой расстроенная до предела. Видно, и Джею от нее в последнее время радости мало. И Райдеру с Мэдисон тоже. Сыну с дочкой, кстати, кажется, в Меринаке нравится. Она их с Джессой сегодня на детский пляж на речку послала. Сама бы с ними там с удовольствием поплескалась. Но нет – ей сегодня здесь весь день в ледяной воде куриц купать.

Опершись о прилавок рядом с раковиной, где мокли мешки с уже почти размороженными порциями, мать закрыла глаза. Таскать коробки с птицей, наливать ведра, сливать воду – работа тяжелая. А Барбара ни минуты не передохнула. В глубине души Мэй знает: мать с Энди правы – это она во всем виновата. Только в чем ее вина, ей непонятно.

– Мам, отдохни. – Она погладила мать по широкой спине. – Пойди в дом, посиди.

– Да ничего. Я просто спала сегодня не очень, – отозвалась Барбара. – Пройдет.

– Все равно. Я же вижу, что ты устала. Поди проверь, что тетя Эйда делает. Скажи, чтоб к вечеру как следует принарядилась.

Энди вошел в кухню с полным ведром разделанных кусков курицы.

– Что-то вы разленились, подружки, – сказал он, и Мэй чуть не испепелила его взглядом. К ее удивлению, он сразу все понял. – Не страшно. Конец уже не за горами. Я только что Зевса попросил пораньше прийти. Через час в нормальный ритм войдем. А если Мэй мне поможет, никаких проблем вообще не будет. Все до приезда «Войн» успеем.

Развязав фартук, Барбара повесила его на крючок.

– Тогда я пойду. Мэй, а ты не забудь потом умыться. На тебя смотреть страшно.

Она вышла не оглянувшись, и Энди расхохотался:
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК