Кровавый рассвет
Часть 9 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блокируя их омерзительные руки и гнилые рты, Букер заколол каждого фрика ударом в глаз, убив их мгновенно. И даже не вспотел.
Закончив, он выудил тряпку из кармана своих джинсов и вытер нож.
Кейтлин уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Твою ж мать.
Она услышала его усмешку, но он по-прежнему стоял спиной к ней.
— Видишь? Я же тебе говорил. Вместе безопа… — он повернулся к ней и застыл. — Вот дерьмо.
Кейтлин резко обернулась, чтобы увидеть, что находилось позади.
Стадо. Как минимум тридцать фриков выходило из-за деревьев, росших позади ряда домов.
— О мой Бог, — ахнула она, немедленно потянувшись к винтовке Букера.
Он побежал к ней.
— Пошли, — сказал он, забирая у нее оружие.
— Есть план против этих?
— Ага. Бежим.
Они преодолели уже половину улицы, когда Кейтлин осознала, что они держались за руки и не отпускали друг друга.
Они продолжали бежать, пока Букер не потянул ее за запястье, притормаживая у потрепанного седана Ниссан.
— Это твой? — спросила Кейтлин. От паники ее голос звучал более высоким, чем обычно.
— Теперь да, — открыв водительскую дверцу, Букер нажал кнопку разблокировки дверей. — Забирайся.
Она не стала спорить.
Отвертка, которой он воспользовался для заведения мотора, по-прежнему торчала из замка зажигания. Оказывается, не она одна вскрывала машины.
Они захлопнули дверцы как раз тогда, когда стадо показалось из-за угла.
— Езжай, езжай, езжай, — поторапливала Кейтлин.
— Пытаюсь, милая.
Двигатель взревел, и Букер сдал назад, вжав педаль в пол, чтобы побыстрее выехать из этого района. Они проехали мимо нескольких отбившихся от стаи фриков, которые топтались за заборами, впустую свесив вялые, разлагающие руки.
Только спустя целую минуту Кейтлин выдохнула.
— Так вот… по поводу того, что вместе безопаснее…
Букер взглянул на нее.
— Я буду Тельмой. Ты будешь Луизой (прим. отсылка к приключенческому фильму «Тельма и Луиза», где две подруги решают уехать из осточертевшего города и от своих мужчин, в результате совершают ряд преступлений и пытаются сбежать в Мексику, чтобы скрыться от правосудия).
— По рукам.
***
«Это нечестно, — думала она, пока они ехали по окольным алабамским дорогам. — Эти густые шоколадно-каштановые волосы, такого же цвета глаза, сильный подбородок и широкая грудь… Нечестно, что все это принадлежало такому, бл*дь, раздражающему мужчине».
— Ты мог бы просто…
— Слушай, дорогуша, я прекрасно ориентируюсь…
— Еще раз назовешь меня дорогушей, и я…
— Что? Что ты сделаешь? — он усмехнулся, сдвинув руку на руле так, что он практически вел машину запястьем.
Такая типичная поза альфа-самца. Это вызвало у нее желание осадить его из принципа.
— Надо было поставить тебе подножку и позволить фрикам сожрать тебя.
Букер рассмеялся, и этот низкий раскатистый звук заполнил машину.
— Вот теперь ты меня чертовски удивила. Жаль, что ты на такое не способна.
— Да что ты? Испытай меня, хвастун. Я надеру тебе задницу.
Он все еще посмеивался.
— А в тебе есть запал, да, Мидоуз?
Кейтлин понадобились все ее силы, чтобы сдержаться и не врезать ему. Несколько раз вдохнув и выдохнув, она подождала, пока он не показался ей более восприимчивым, и тогда заговорила.
— Я просто думаю, что если направиться на шоссе, то там будет больше шансов достать припасы. Я видела кучи брошенных машин на мостах и готова поспорить, что люди оставили там всякие штуки, которые могут нам пригодиться.
Букер медленно кивнул.
— Ха. Ты сама оттуда пришла?
Она покачала головой.
— Нет, я пришла с… — Кейтлин посмотрела в окно, пытаясь сориентироваться. — Эм… с юго-запада? Нет. С юго-востока.
— Надо будет достать тебе компас.
— Ну не была я скаутом, засуди теперь меня за это.
— То шоссе, которое ты видела. С машинами на мосту. Я тоже его видел. И оно кишит стональщиками. Люди, которых загрызли в машинах, все обратились и присоединились к стаду.
Она сердито уставилась на него.
— Ну, ты мог бы просто сказать мне об этом.
— Я пытался, но ты…
— Нет, ты просто отмахнулся от меня и сказал «не сейчас, юная леди, я знаю, куда еду».
— Я не называл тебя юной леди.
— Ну, ты использовал какое-то другое снисходительное обращение и…
— Там, откуда я родом, «дорогая» — это ласковое обращение. Черт возьми, вы, янки, обижаетесь на все подряд.
Взмахнув рукой, она рявкнула:
— Слушай, извини, если ты все еще взбешен из-за того, что мы выиграли войну, но…
Букер чуть ли не изогнулся пополам, потрясенно уставившись на нее.
— Это не какая-то глубинная генетическая обида из-за гражданской войны, ты чокнулась, что ли?
— Ты назвал меня янки!
— Все, кто живет выше линии Мэйсона-Диксона, это янки, ясно? Но это ничего не значит!
— Ты не мог бы следить за дорогой??
Он жестом указал на ветровое стекло.
— О да, а то дороги в этот час такие оживленные.
— Букер, Богом клянусь!
— Ладно! — он повернулся, уставившись вперед, и глубоко вдохнул. Его щеки надулись, когда он выдохнул, постукивая большими пальцами обеих рук по рулю. — Ладно, давай начнем с начала.
— Ладно.
— Хорошо, — он немного помедлил, затем сказал: — Хоть на том шоссе могут быть припасы, но оно буквально кишит. Это слишком рискованно, особенно учитывая то, что ты не умеешь драться.
— Эй.
— Нет, нет, я ни на что не намекаю. Я просто говорю, что ты явно предпочитаешь спасаться бегством, а не нападать. Верно?
Кейтлин позволила молчанию стать ее ответом.
Букер кивнул.
— Ладно, хорошо. То есть, если мы столкнемся со стадом крупнее… ну, я бы сказал, что мой лимит — это десять. Так вот, если столкнемся со стадом крупнее десяти особей, то нам хана, как черножопому на дереве.
Закончив, он выудил тряпку из кармана своих джинсов и вытер нож.
Кейтлин уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Твою ж мать.
Она услышала его усмешку, но он по-прежнему стоял спиной к ней.
— Видишь? Я же тебе говорил. Вместе безопа… — он повернулся к ней и застыл. — Вот дерьмо.
Кейтлин резко обернулась, чтобы увидеть, что находилось позади.
Стадо. Как минимум тридцать фриков выходило из-за деревьев, росших позади ряда домов.
— О мой Бог, — ахнула она, немедленно потянувшись к винтовке Букера.
Он побежал к ней.
— Пошли, — сказал он, забирая у нее оружие.
— Есть план против этих?
— Ага. Бежим.
Они преодолели уже половину улицы, когда Кейтлин осознала, что они держались за руки и не отпускали друг друга.
Они продолжали бежать, пока Букер не потянул ее за запястье, притормаживая у потрепанного седана Ниссан.
— Это твой? — спросила Кейтлин. От паники ее голос звучал более высоким, чем обычно.
— Теперь да, — открыв водительскую дверцу, Букер нажал кнопку разблокировки дверей. — Забирайся.
Она не стала спорить.
Отвертка, которой он воспользовался для заведения мотора, по-прежнему торчала из замка зажигания. Оказывается, не она одна вскрывала машины.
Они захлопнули дверцы как раз тогда, когда стадо показалось из-за угла.
— Езжай, езжай, езжай, — поторапливала Кейтлин.
— Пытаюсь, милая.
Двигатель взревел, и Букер сдал назад, вжав педаль в пол, чтобы побыстрее выехать из этого района. Они проехали мимо нескольких отбившихся от стаи фриков, которые топтались за заборами, впустую свесив вялые, разлагающие руки.
Только спустя целую минуту Кейтлин выдохнула.
— Так вот… по поводу того, что вместе безопаснее…
Букер взглянул на нее.
— Я буду Тельмой. Ты будешь Луизой (прим. отсылка к приключенческому фильму «Тельма и Луиза», где две подруги решают уехать из осточертевшего города и от своих мужчин, в результате совершают ряд преступлений и пытаются сбежать в Мексику, чтобы скрыться от правосудия).
— По рукам.
***
«Это нечестно, — думала она, пока они ехали по окольным алабамским дорогам. — Эти густые шоколадно-каштановые волосы, такого же цвета глаза, сильный подбородок и широкая грудь… Нечестно, что все это принадлежало такому, бл*дь, раздражающему мужчине».
— Ты мог бы просто…
— Слушай, дорогуша, я прекрасно ориентируюсь…
— Еще раз назовешь меня дорогушей, и я…
— Что? Что ты сделаешь? — он усмехнулся, сдвинув руку на руле так, что он практически вел машину запястьем.
Такая типичная поза альфа-самца. Это вызвало у нее желание осадить его из принципа.
— Надо было поставить тебе подножку и позволить фрикам сожрать тебя.
Букер рассмеялся, и этот низкий раскатистый звук заполнил машину.
— Вот теперь ты меня чертовски удивила. Жаль, что ты на такое не способна.
— Да что ты? Испытай меня, хвастун. Я надеру тебе задницу.
Он все еще посмеивался.
— А в тебе есть запал, да, Мидоуз?
Кейтлин понадобились все ее силы, чтобы сдержаться и не врезать ему. Несколько раз вдохнув и выдохнув, она подождала, пока он не показался ей более восприимчивым, и тогда заговорила.
— Я просто думаю, что если направиться на шоссе, то там будет больше шансов достать припасы. Я видела кучи брошенных машин на мостах и готова поспорить, что люди оставили там всякие штуки, которые могут нам пригодиться.
Букер медленно кивнул.
— Ха. Ты сама оттуда пришла?
Она покачала головой.
— Нет, я пришла с… — Кейтлин посмотрела в окно, пытаясь сориентироваться. — Эм… с юго-запада? Нет. С юго-востока.
— Надо будет достать тебе компас.
— Ну не была я скаутом, засуди теперь меня за это.
— То шоссе, которое ты видела. С машинами на мосту. Я тоже его видел. И оно кишит стональщиками. Люди, которых загрызли в машинах, все обратились и присоединились к стаду.
Она сердито уставилась на него.
— Ну, ты мог бы просто сказать мне об этом.
— Я пытался, но ты…
— Нет, ты просто отмахнулся от меня и сказал «не сейчас, юная леди, я знаю, куда еду».
— Я не называл тебя юной леди.
— Ну, ты использовал какое-то другое снисходительное обращение и…
— Там, откуда я родом, «дорогая» — это ласковое обращение. Черт возьми, вы, янки, обижаетесь на все подряд.
Взмахнув рукой, она рявкнула:
— Слушай, извини, если ты все еще взбешен из-за того, что мы выиграли войну, но…
Букер чуть ли не изогнулся пополам, потрясенно уставившись на нее.
— Это не какая-то глубинная генетическая обида из-за гражданской войны, ты чокнулась, что ли?
— Ты назвал меня янки!
— Все, кто живет выше линии Мэйсона-Диксона, это янки, ясно? Но это ничего не значит!
— Ты не мог бы следить за дорогой??
Он жестом указал на ветровое стекло.
— О да, а то дороги в этот час такие оживленные.
— Букер, Богом клянусь!
— Ладно! — он повернулся, уставившись вперед, и глубоко вдохнул. Его щеки надулись, когда он выдохнул, постукивая большими пальцами обеих рук по рулю. — Ладно, давай начнем с начала.
— Ладно.
— Хорошо, — он немного помедлил, затем сказал: — Хоть на том шоссе могут быть припасы, но оно буквально кишит. Это слишком рискованно, особенно учитывая то, что ты не умеешь драться.
— Эй.
— Нет, нет, я ни на что не намекаю. Я просто говорю, что ты явно предпочитаешь спасаться бегством, а не нападать. Верно?
Кейтлин позволила молчанию стать ее ответом.
Букер кивнул.
— Ладно, хорошо. То есть, если мы столкнемся со стадом крупнее… ну, я бы сказал, что мой лимит — это десять. Так вот, если столкнемся со стадом крупнее десяти особей, то нам хана, как черножопому на дереве.