Крик
Часть 46 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что происходит? Почему испытуемый так кричит?!
– Не знаю, сэр… я… Боже, что это такое?!»
Крик сделался оглушительным и невыносимым – кто-то выл на звуке, отдаленно похожем на «у», все громче и громче, как самолет, разгоняющийся на взлетной полосе. Саре и Кристоферу стало плохо – горло перехватило от тоски, в груди похолодело.
«Заткните ему рот!!!» – заорал Эванс.
Послышались заполошные возгласы остальных сотрудников, звон падающих металлических предметов. Сара и Кристофер повалились на пол, свернулись в позе зародыша, прижав ладони к ушам, во власти необъяснимого и неодолимого страха. Время будто остановилось, пространство исчезло, они превратились в животных, раздираемых невыразимым, бесконечным ужасом.
И вдруг крик оборвался.
Немного придя в себя, они оба заплакали – сами не знали почему, понимали только, что пережили сейчас нечто нестерпимое для человека.
После короткой паузы Натаниэл Эванс, уже в одиночестве, опять заговорил:
«Двадцать пятое февраля тысяча девятьсот шестьдесят девятого. Три года и пятьдесят шесть дней экспериментов. Изучение того, что мы назвали «Крик» с большой буквы, похоже, займет больше времени, чем можно было рассчитывать. Некоторым членам команды, в том числе мне, понадобилось несколько дней, чтобы прийти в себя после… того инцидента… Запись была передана в министерство обороны. Оттуда нам сообщили, что результаты испытаний в полевых условиях превзошли ожидания военного руководства и что наша работа над этим проектом успешно завершена. Но мы, разумеется, продолжили изучение феномена и уже получили поразительные данные. Прежде всего, мы отправили запись на экспертизу нескольким музыковедам, группе врачей разных специальностей и антропологам. Все они пришли к единодушному заключению: человек не способен воспроизвести подобный звук. Новое исследование привело нас к открытию… – Отец Кристофера замолчал и перевел дыхание. – Крик, который издал испытуемый, идентичен звуку новорожденной Вселенной, зафиксированному космическими спутниками. Точнее, частота этого Крика соответствует частоте отголосков Большого взрыва, так называемому космическому звуковому послесвечению. – Натаниэл Эванс гулко сглотнул. – Наш испытуемый кричал под регрессивным гипнозом, погрузившись в прошлое почти на пятнадцать миллиардов лет – ко времени сотворения Вселенной…»
Кристофер неподвижно сидел в ступоре, обхватив голову руками. Сара, в отличие от него, изо всех сил пыталась сохранить здравый рассудок.
– Теперь у нас есть то, что нужно Лазарю, – сказала она, тряхнув головой, будто отгоняя безумные мысли, которые не укладывались в мозгу. – Мы знаем суть проекта «Четыре-Восемь-Восемь». Давай поднимемся на первый этаж и будем спокойно ждать звонка.
Кристофер молча кивнул. На часах было 23:58.
Они торопливо зашагали к выходу из библиотеки – обоим не терпелось отдать Лазарю выкуп за жизнь Симона. Но вдруг в диктофонном динамике опять зашуршало, затрещало, и раздался довольный голос Натаниэла Эванса:
«Эй, дружок, а вот и твой ужин».
В ответ зашипело какое-то животное, вроде бы запищали мыши, а Эванс снова заговорил:
«Опираясь на результаты, полученные экспериментальным путем в рамках проекта «Павор», мы можем перейти… к проекту «Четыре-Восемь-Восемь»…»
Послышались щелчок, затем глухой скрип и шорох – на этом пленка закончилась.
Кристофер уставился на Сару, будто хотел прочесть на ее лице подтверждение только что услышанного. Но на осмысление и обсуждение времени уже не осталось – Лазарь позвонит в назначенный час, и заставлять его ждать нельзя, даже если последние слова Эванса свели на нет всю ценность того, что им с таким трудом удалось выяснить.
– Солги ему! – велела Сара и кинулась к лестнице.
Мобильный телефон Лазаря зазвонил, едва они выскочили на первый этаж.
Кристофер, выдохнув, принял вызов.
– Двенадцать часов истекли. Я вас слушаю, – просипел знакомый голос.
Глава 39
Джоанна стонала с тех самых пор, как задремала через час после взлета, и Хоткинс, сидевший рядом, то и дело на нее посматривал – любопытно было узнать, что за сны снятся наемной убийце.
Почувствовав особенно пристальный взгляд, женщина проснулась и недобро уставилась на него.
– Дрянь какая-нибудь приснилась, да? – сочувственно спросил Хоткинс, рассчитывая на откровенность.
Но у Джоанны не было никакого желания делиться с ним своими страхами, особенно этим повторяющимся кошмаром, в котором она видела себя подростком. Во сне Джоанна снова оказывалась в родном доме, в дверь звонил школьный приятель и поначалу вел себя очень мило, а потом начинал допытываться, где ее родители. Она отвечала, что родители умерли, их убили грабители, но парень ей почему-то не верил и бросался обыскивать дом, переворачивал все вверх тормашками, открывал шкафы, вытряхивал ящики, скидывал с кроватей матрасы. Она кричала, просила перестать, тогда он начинал ей угрожать, требуя сказать правду. Джоанна в слезах повторяла снова и снова, что родители мертвы, тогда он заявлял, что хочет знать, в каком месте дома их убили. Это продолжалось часами, время во сне растягивалось, и в конце концов Джоанна бросалась с верхней ступеньки лестницы, чтобы положить конец своим мучениям. В этот момент она просыпалась.
– Вчера им повезло, – сказала Джоанна, проигнорировав вопрос Хоткинса. – Но на острове они никуда не денутся.
Бывший морпех насмешливо склонил голову набок:
– Ты бесишься, потому что та инспекторша тебя уделала, а потом еще пришлось просить у Дэвисберри новые визы и он был недоволен из-за того, что опять понадобилось задействовать свои старые связи в ЦРУ… Да?
Джоанну вчерашнее поражение и правда разозлило, поэтому она сердито промолчала.
– Почему ты этим занимаешься? – не унимался Хоткинс. Убийца нахмурилась.
– Я интересуюсь, – продолжал он как ни в чем не бывало, – потому что ты ведь давно так зарабатываешь и у тебя наверняка немало отложено на черный день. Можно уже зажить спокойной жизнью и перестать бояться, что не сегодня завтра тебя угрохают.
Джоанна просверлила его взглядом:
– Мне нравится моя работа. Такой ответ сгодится?
Говоря это, она и глазом не моргнула, хотя на самом деле была наемницей только потому, что больше ничего не умела – никто не дал ей возможности научиться чему-то другому, и никто не верил, что она мечтает о спокойной жизни. Никому в голову не приходило, что она способна на что-то, кроме убийств.
– И тебе никогда не бывает страшно? – Хоткинс отпил содовой из пластикового стаканчика.
Она вздохнула:
– Меня об этом спрашивает бывший морпех?
– Бывший морпех может тебе и сам ответить: да, мне бывает страшно, и бывало не раз. Но у меня есть вера – я знаю, что со мной произойдет, когда здесь все закончится.
Джоанна покивала с таким видом, будто поняла, но сделала это лишь для того, чтобы он отстал.
– А ты ни во что не веришь, да? – и не думал отставать Хоткинс.
– Верю только в то, что вижу своими глазами.
– Не представляю, как вы, атеисты, живете. Как вам удается побороть страх перед смертью? Если вы и правда ни во что не верите, вас ведь каждый божий день должна одолевать паника. Что вы делаете, чтобы ей не поддаться?
Слова Хоткинса разволновали Джоанну, и она уже начала терять терпение:
– Паника сейчас должна одолевать моих «клиентов», а не меня. И хватит уже тут разыгрывать исповедника, меня это нервирует. Я не собираюсь умирать в ближайшее время.
Бывший морпех, пожав плечами, допил содовую.
– Не знаешь, что за секрет так тщательно оберегает Дэвисберри, если послал нас убить двоих людей?
– Это не моего ума дело. И вообще-то не твоего. – Джоанна встала и направилась в хвост самолета тоже налить себе содовой. В действительности ей нужно было скрыть от напарника свое смущение. Привычка Марка Дэвисберри выдавать задания без объяснения причин все больше не нравилась Джоанне. Марк заявлял, что ей лучше ничего не знать ради ее же безопасности, но наемнице начинало казаться, что все дело в отсутствии у него доверия и уважения.
Когда она вернулась на место минут через десять, Уильям Хоткинс уже забыл о своем вопросе и внимательно изучал карту острова Вознесения – научно-исследовательская лаборатория была отмечена жирной точкой на склоне вулкана.
Джоанна достала вторую схему, тоже полученную от Дэвисберри, и разложила ее на откидном столике. Это был подробный план здания – прямоугольного барака с обведенной кружком лестницей, ведущей на подземный этаж, где, согласно приказу, им предстояло все сжечь.
– Работать придется голыми руками – оружие на острове взять негде, – сказала Джоанна. – Я займусь сыном Эванса, а ты – инспекторшей. Поскольку мы с ней уже пообщались, она знает мою манеру боя, а у тебя есть шанс устроить ей сюрприз. Будь осторожен, она… в хорошей форме.
– О’кей.
И оба погрузились в изучение схемы барака – нужно было продумать, как перекрыть двум «клиентам» все пути к отступлению.
Глава 40
У Кристофера голова шла кру́гом.
– Итак, вы нашли то, что мне нужно? – нетерпеливо спросил Лазарь.
Журналист нерешительно посмотрел на диктофон, и Сара, испугавшись, что он потерял способность соображать, приложила палец к губам – мол, не надо ничего говорить о последней записи Эванса.
– Да, мы нашли ответы на все ваши вопросы! – выпалил Кристофер.
– Надеюсь, вы понимаете, что произойдет, если попытаетесь меня обмануть?
– Я хочу поговорить с Симоном. Дайте ему телефон.
Через несколько секунд из динамика мобильного послышалось слабое дыхание.
– Симон, малыш, это я…
Молчание.
– Симон, ты меня слышишь?
– Да, – прозвучал тонкий голосок.
– Все плохое скоро закончится, обещаю, я приеду за тобой. Не бойся. Договорились?
– Угу…
– Не знаю, сэр… я… Боже, что это такое?!»
Крик сделался оглушительным и невыносимым – кто-то выл на звуке, отдаленно похожем на «у», все громче и громче, как самолет, разгоняющийся на взлетной полосе. Саре и Кристоферу стало плохо – горло перехватило от тоски, в груди похолодело.
«Заткните ему рот!!!» – заорал Эванс.
Послышались заполошные возгласы остальных сотрудников, звон падающих металлических предметов. Сара и Кристофер повалились на пол, свернулись в позе зародыша, прижав ладони к ушам, во власти необъяснимого и неодолимого страха. Время будто остановилось, пространство исчезло, они превратились в животных, раздираемых невыразимым, бесконечным ужасом.
И вдруг крик оборвался.
Немного придя в себя, они оба заплакали – сами не знали почему, понимали только, что пережили сейчас нечто нестерпимое для человека.
После короткой паузы Натаниэл Эванс, уже в одиночестве, опять заговорил:
«Двадцать пятое февраля тысяча девятьсот шестьдесят девятого. Три года и пятьдесят шесть дней экспериментов. Изучение того, что мы назвали «Крик» с большой буквы, похоже, займет больше времени, чем можно было рассчитывать. Некоторым членам команды, в том числе мне, понадобилось несколько дней, чтобы прийти в себя после… того инцидента… Запись была передана в министерство обороны. Оттуда нам сообщили, что результаты испытаний в полевых условиях превзошли ожидания военного руководства и что наша работа над этим проектом успешно завершена. Но мы, разумеется, продолжили изучение феномена и уже получили поразительные данные. Прежде всего, мы отправили запись на экспертизу нескольким музыковедам, группе врачей разных специальностей и антропологам. Все они пришли к единодушному заключению: человек не способен воспроизвести подобный звук. Новое исследование привело нас к открытию… – Отец Кристофера замолчал и перевел дыхание. – Крик, который издал испытуемый, идентичен звуку новорожденной Вселенной, зафиксированному космическими спутниками. Точнее, частота этого Крика соответствует частоте отголосков Большого взрыва, так называемому космическому звуковому послесвечению. – Натаниэл Эванс гулко сглотнул. – Наш испытуемый кричал под регрессивным гипнозом, погрузившись в прошлое почти на пятнадцать миллиардов лет – ко времени сотворения Вселенной…»
Кристофер неподвижно сидел в ступоре, обхватив голову руками. Сара, в отличие от него, изо всех сил пыталась сохранить здравый рассудок.
– Теперь у нас есть то, что нужно Лазарю, – сказала она, тряхнув головой, будто отгоняя безумные мысли, которые не укладывались в мозгу. – Мы знаем суть проекта «Четыре-Восемь-Восемь». Давай поднимемся на первый этаж и будем спокойно ждать звонка.
Кристофер молча кивнул. На часах было 23:58.
Они торопливо зашагали к выходу из библиотеки – обоим не терпелось отдать Лазарю выкуп за жизнь Симона. Но вдруг в диктофонном динамике опять зашуршало, затрещало, и раздался довольный голос Натаниэла Эванса:
«Эй, дружок, а вот и твой ужин».
В ответ зашипело какое-то животное, вроде бы запищали мыши, а Эванс снова заговорил:
«Опираясь на результаты, полученные экспериментальным путем в рамках проекта «Павор», мы можем перейти… к проекту «Четыре-Восемь-Восемь»…»
Послышались щелчок, затем глухой скрип и шорох – на этом пленка закончилась.
Кристофер уставился на Сару, будто хотел прочесть на ее лице подтверждение только что услышанного. Но на осмысление и обсуждение времени уже не осталось – Лазарь позвонит в назначенный час, и заставлять его ждать нельзя, даже если последние слова Эванса свели на нет всю ценность того, что им с таким трудом удалось выяснить.
– Солги ему! – велела Сара и кинулась к лестнице.
Мобильный телефон Лазаря зазвонил, едва они выскочили на первый этаж.
Кристофер, выдохнув, принял вызов.
– Двенадцать часов истекли. Я вас слушаю, – просипел знакомый голос.
Глава 39
Джоанна стонала с тех самых пор, как задремала через час после взлета, и Хоткинс, сидевший рядом, то и дело на нее посматривал – любопытно было узнать, что за сны снятся наемной убийце.
Почувствовав особенно пристальный взгляд, женщина проснулась и недобро уставилась на него.
– Дрянь какая-нибудь приснилась, да? – сочувственно спросил Хоткинс, рассчитывая на откровенность.
Но у Джоанны не было никакого желания делиться с ним своими страхами, особенно этим повторяющимся кошмаром, в котором она видела себя подростком. Во сне Джоанна снова оказывалась в родном доме, в дверь звонил школьный приятель и поначалу вел себя очень мило, а потом начинал допытываться, где ее родители. Она отвечала, что родители умерли, их убили грабители, но парень ей почему-то не верил и бросался обыскивать дом, переворачивал все вверх тормашками, открывал шкафы, вытряхивал ящики, скидывал с кроватей матрасы. Она кричала, просила перестать, тогда он начинал ей угрожать, требуя сказать правду. Джоанна в слезах повторяла снова и снова, что родители мертвы, тогда он заявлял, что хочет знать, в каком месте дома их убили. Это продолжалось часами, время во сне растягивалось, и в конце концов Джоанна бросалась с верхней ступеньки лестницы, чтобы положить конец своим мучениям. В этот момент она просыпалась.
– Вчера им повезло, – сказала Джоанна, проигнорировав вопрос Хоткинса. – Но на острове они никуда не денутся.
Бывший морпех насмешливо склонил голову набок:
– Ты бесишься, потому что та инспекторша тебя уделала, а потом еще пришлось просить у Дэвисберри новые визы и он был недоволен из-за того, что опять понадобилось задействовать свои старые связи в ЦРУ… Да?
Джоанну вчерашнее поражение и правда разозлило, поэтому она сердито промолчала.
– Почему ты этим занимаешься? – не унимался Хоткинс. Убийца нахмурилась.
– Я интересуюсь, – продолжал он как ни в чем не бывало, – потому что ты ведь давно так зарабатываешь и у тебя наверняка немало отложено на черный день. Можно уже зажить спокойной жизнью и перестать бояться, что не сегодня завтра тебя угрохают.
Джоанна просверлила его взглядом:
– Мне нравится моя работа. Такой ответ сгодится?
Говоря это, она и глазом не моргнула, хотя на самом деле была наемницей только потому, что больше ничего не умела – никто не дал ей возможности научиться чему-то другому, и никто не верил, что она мечтает о спокойной жизни. Никому в голову не приходило, что она способна на что-то, кроме убийств.
– И тебе никогда не бывает страшно? – Хоткинс отпил содовой из пластикового стаканчика.
Она вздохнула:
– Меня об этом спрашивает бывший морпех?
– Бывший морпех может тебе и сам ответить: да, мне бывает страшно, и бывало не раз. Но у меня есть вера – я знаю, что со мной произойдет, когда здесь все закончится.
Джоанна покивала с таким видом, будто поняла, но сделала это лишь для того, чтобы он отстал.
– А ты ни во что не веришь, да? – и не думал отставать Хоткинс.
– Верю только в то, что вижу своими глазами.
– Не представляю, как вы, атеисты, живете. Как вам удается побороть страх перед смертью? Если вы и правда ни во что не верите, вас ведь каждый божий день должна одолевать паника. Что вы делаете, чтобы ей не поддаться?
Слова Хоткинса разволновали Джоанну, и она уже начала терять терпение:
– Паника сейчас должна одолевать моих «клиентов», а не меня. И хватит уже тут разыгрывать исповедника, меня это нервирует. Я не собираюсь умирать в ближайшее время.
Бывший морпех, пожав плечами, допил содовую.
– Не знаешь, что за секрет так тщательно оберегает Дэвисберри, если послал нас убить двоих людей?
– Это не моего ума дело. И вообще-то не твоего. – Джоанна встала и направилась в хвост самолета тоже налить себе содовой. В действительности ей нужно было скрыть от напарника свое смущение. Привычка Марка Дэвисберри выдавать задания без объяснения причин все больше не нравилась Джоанне. Марк заявлял, что ей лучше ничего не знать ради ее же безопасности, но наемнице начинало казаться, что все дело в отсутствии у него доверия и уважения.
Когда она вернулась на место минут через десять, Уильям Хоткинс уже забыл о своем вопросе и внимательно изучал карту острова Вознесения – научно-исследовательская лаборатория была отмечена жирной точкой на склоне вулкана.
Джоанна достала вторую схему, тоже полученную от Дэвисберри, и разложила ее на откидном столике. Это был подробный план здания – прямоугольного барака с обведенной кружком лестницей, ведущей на подземный этаж, где, согласно приказу, им предстояло все сжечь.
– Работать придется голыми руками – оружие на острове взять негде, – сказала Джоанна. – Я займусь сыном Эванса, а ты – инспекторшей. Поскольку мы с ней уже пообщались, она знает мою манеру боя, а у тебя есть шанс устроить ей сюрприз. Будь осторожен, она… в хорошей форме.
– О’кей.
И оба погрузились в изучение схемы барака – нужно было продумать, как перекрыть двум «клиентам» все пути к отступлению.
Глава 40
У Кристофера голова шла кру́гом.
– Итак, вы нашли то, что мне нужно? – нетерпеливо спросил Лазарь.
Журналист нерешительно посмотрел на диктофон, и Сара, испугавшись, что он потерял способность соображать, приложила палец к губам – мол, не надо ничего говорить о последней записи Эванса.
– Да, мы нашли ответы на все ваши вопросы! – выпалил Кристофер.
– Надеюсь, вы понимаете, что произойдет, если попытаетесь меня обмануть?
– Я хочу поговорить с Симоном. Дайте ему телефон.
Через несколько секунд из динамика мобильного послышалось слабое дыхание.
– Симон, малыш, это я…
Молчание.
– Симон, ты меня слышишь?
– Да, – прозвучал тонкий голосок.
– Все плохое скоро закончится, обещаю, я приеду за тобой. Не бойся. Договорились?
– Угу…