Комплекс хорошей девочки
Часть 46 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я: “ Из любопытства, ты шпионишь за мной лично или платишь другим людям, чтобы они это делали?”
Престон: “ Твой отец позвонил мне. Он думает, что ты слетела с катушек.”
Я: “ Мне насрать, что он думает.”
Я: “ Мне так же насрать, что ты думаешь.”
Я: “ Перестань писать мне.”
Когда я увидела, как он печатает, я включила режим "Не беспокоить". Я пока не могу заставить себя заблокировать его. Наверное, это уступка к нашей истории. Но у меня такое чувство, что рано или поздно я это сделаю.
Когда Бонни возвращается в общежитие после дневных занятий, я уже полностью закончила собирать вещи. Маленькая блондинка резко останавливается в нашей общей зоне и смотрит на полдюжины коробок, выстроенных в ряд у стены.
— Ты собираешься пуститься в бега? — Она сбрасывает рюкзак и берет воду из мини-холодильника, затем стоит с открытой дверцей, охлаждая ноги.
— Меня выгнали, — отвечаю я, пожимая плечами. — Это должно было случиться.
— Вот дерьмо. — Она ногой закрывает холодильник. — Ты думаешь, теперь я смогу оставить это место при себе?
Я улыбаюсь ей. Бонни не особенно сентиментальная девушка, но я знаю, что ей не все равно.
— Я тоже буду скучать по тебе.
— Что ты собираешься делать со всеми своими вещами? — Она кивает в сторону коробок. Затем она ехидно улыбается. — Я полагаю мы можем попросить твоего изменяющего бывшего одолжить его Порш?
Я хихикаю.
— Я уверена, что все будет хорошо. — Направляясь к своей бывшей спальне, я выуживаю телефон из кармана. — Все в порядке, я знаю кое-кого с грузовиком. Дай мне посмотреть, сможет ли он приехать за мной.
— Оооо, это тот местный с волшебным членом?
— Может быть. — Смеясь, я ныряю в спальню, чтобы позвонить.
— Привет, детка. Что случилось? — грубый голос Купера щекочет мне ухо и вызывает дрожь по спине. Он даже звучит сексуально.
— Привет. Итак. У меня есть большая просьба.
— Выкладывай. — Стук молотков и жужжание пил затихают на заднем плане, как будто он уходит со своей рабочей площадки.
— Я должна освободить свое общежитие. По сути, меня вышвырнули вон. Я думаю, мне не разрешают жить в студенческом общежитии, так как я не студентка.
— Ты же понимаешь, что это вполне разумное решение со стороны колледжа, верно?
— Они предупредили меня за двадцать четыре часа, — возражаю я. — Насколько это разумно?
Он хихикает.
— Нужна помощь с упаковкой?
— Нет, но я надеюсь, ты сможешь забрать меня после того, как закончишь работу, чтобы я могла загрузить несколько коробок в твой грузовик? Я положу большую часть этого на склад в городе, пока не найду квартиру. — Я сомневаюсь. — И, эм, мне не помешало бы где-нибудь переночевать, пока я не найду что-нибудь более постоянное. Если я не прошу о слишком многом.
Я имею в виду, что прошу о многом. Мы едва начали встречаться. Переезд, даже на временной основе — это немалое одолжение. Да, мы с Эваном сейчас в хороших отношениях, что снимает возможную напряженность, но они точно не подписывались на третьего соседа по комнате.
— Нет, знаешь что, — вмешиваюсь я, когда он начинает отвечать, — я сниму комнату в отеле. В этом было бы гораздо больше смысла.
Потому что, серьезно, о чем я только думала? Это была глупая идея. Как я могла подумать, что моим первым вариантом должно быть ворваться в дом Купера, как будто я знаю его дольше, чем несколько месяцев? Это безумие.
— На северной стороне пляжа есть мотель. Бьюсь об заклад, они сдают комнаты на неделю…
— Мак?
— Да?
— Заткнись.
Я сдерживаю смех.
— Грубо.
— Ты не остановишься в захолустном мотеле на северной стороне. Ты останешься у меня. Конец.
— Ты уверен? Я действительно не обдумывала это до того, как позвонила, я просто…
— Я заканчиваю в шесть. Я заберу тебя из кампуса после.
Комок эмоций встает у меня в горле.
— Спасибо. Я… Черт возьми, Купер, я действительно ценю это.
— Я понял тебя, принцесса. — Затем он вешает трубку, торопливо попрощавшись, оставляя меня улыбаться в телефон. Не то чтобы я ожидала, что Купер будет придурком, но он воспринимает все это на удивление хорошо.
— Прости, мои уши меня обманывают? — донесся из открытой двери очень взволнованный голос. — Или я только что услышала, как вы назвали нашего таинственного посетителя Купером?
Я встречаюсь с ее широко раскрытыми глазами. Робко.
— Как Купер Хартли?
Я киваю.
Бонни ахает достаточно громко, чтобы напугать меня, хотя она прямо передо мной.
— О, милый маленький Иисус! Вот кого ты от меня прятала? — Она влетает в комнату, светлые локоны развеваются по плечам. — Ты не покинешь это общежитие, пока не расскажешь мне все до последней детали. Мне нужно все.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Купер
Эта малышка не в своем уме.
— Что делает арахисовое масло в холодильнике? — кричу я из кухни.
Клянусь Богом, присутствие трех человек в этом доме превратило это место в цирк. Раньше я знал, где находится Эван, по скрипам и стонам, которые издавал дом вокруг него. Теперь их стало двое, и это старое место словно населено привидениями — постоянные звуки доносятся со всех сторон одновременно. Черт возьми, на данный момент кто-то, вероятно, мог бы убедить меня, что Патриция существует.
— Эй! — снова кричу я в пустоту. — Куда, черт возьми, ты пошла?
— Прямо здесь, придурок. — Эван появляется рядом со мной, оттесняя меня с дороги, когда он хватает две упаковки пива по шесть банок из холодильника и бросает их в холодильник.
— Не ты. Другая.
Он пожимает плечами в ответ и выходит из кухни с холодильником.
— Как дела? — Мак появляется черт знает откуда в крошечном бикини. Ее сиськи вываливаются из топа, а маленькая полоска ткани между ее ног умоляет меня оторвать ее зубами. Черт.
— Это ты сделала? — я поднимаю банку с арахисовым маслом какой-то марки, о которой никогда не слышал. Она пролежала в дверце холодильника все то время, пока я опустошал все шкафы на кухне в поисках банки Джифа.
Она морщит лицо, глядя на меня.
— Что сделала?
— Кто кладет арахисовое масло в холодильник?
— Эм… — Она подходит и берет у меня банку, вертит ее в руке. — Так написано прямо на этикетке.
— Но потом все становится очень твердым. Это отвратительно. — Я открываю банку и вижу слой масла толщиной в дюйм поверх твердого сливочного масла. — Что это за дерьмо?
— Это органическое, — говорит она мне, как будто я дурак, что спрашиваю. — Оно отделяется. Ты должен немного его размешать.
— С какой стати кому-то понадобилось размешивать арахисовое масло? Ты действительно это ешь?
— Да. Это восхитительно. И знаешь что? Тебе не помешало бы отказаться от добавления сахара. Ты кажешься немного взвинченным.
У меня что, инсульт? Я чувствую, что схожу с ума.
— Какое это имеет отношение к чему-либо?
Мак закатывает глаза и целует меня в щеку.
— В кладовке есть обычное арахисовое масло. — Затем она выходит на веранду вслед за Эваном, тряся передо мной задницей.
— Какой кладовке? — кричу я ей вслед.
Когда она игнорирует меня, я поворачиваюсь, чтобы осмотреть окрестности, пока мой взгляд, наконец, не останавливается на шкафу для метел. Неприятное чувство поселяется у меня в животе.
Престон: “ Твой отец позвонил мне. Он думает, что ты слетела с катушек.”
Я: “ Мне насрать, что он думает.”
Я: “ Мне так же насрать, что ты думаешь.”
Я: “ Перестань писать мне.”
Когда я увидела, как он печатает, я включила режим "Не беспокоить". Я пока не могу заставить себя заблокировать его. Наверное, это уступка к нашей истории. Но у меня такое чувство, что рано или поздно я это сделаю.
Когда Бонни возвращается в общежитие после дневных занятий, я уже полностью закончила собирать вещи. Маленькая блондинка резко останавливается в нашей общей зоне и смотрит на полдюжины коробок, выстроенных в ряд у стены.
— Ты собираешься пуститься в бега? — Она сбрасывает рюкзак и берет воду из мини-холодильника, затем стоит с открытой дверцей, охлаждая ноги.
— Меня выгнали, — отвечаю я, пожимая плечами. — Это должно было случиться.
— Вот дерьмо. — Она ногой закрывает холодильник. — Ты думаешь, теперь я смогу оставить это место при себе?
Я улыбаюсь ей. Бонни не особенно сентиментальная девушка, но я знаю, что ей не все равно.
— Я тоже буду скучать по тебе.
— Что ты собираешься делать со всеми своими вещами? — Она кивает в сторону коробок. Затем она ехидно улыбается. — Я полагаю мы можем попросить твоего изменяющего бывшего одолжить его Порш?
Я хихикаю.
— Я уверена, что все будет хорошо. — Направляясь к своей бывшей спальне, я выуживаю телефон из кармана. — Все в порядке, я знаю кое-кого с грузовиком. Дай мне посмотреть, сможет ли он приехать за мной.
— Оооо, это тот местный с волшебным членом?
— Может быть. — Смеясь, я ныряю в спальню, чтобы позвонить.
— Привет, детка. Что случилось? — грубый голос Купера щекочет мне ухо и вызывает дрожь по спине. Он даже звучит сексуально.
— Привет. Итак. У меня есть большая просьба.
— Выкладывай. — Стук молотков и жужжание пил затихают на заднем плане, как будто он уходит со своей рабочей площадки.
— Я должна освободить свое общежитие. По сути, меня вышвырнули вон. Я думаю, мне не разрешают жить в студенческом общежитии, так как я не студентка.
— Ты же понимаешь, что это вполне разумное решение со стороны колледжа, верно?
— Они предупредили меня за двадцать четыре часа, — возражаю я. — Насколько это разумно?
Он хихикает.
— Нужна помощь с упаковкой?
— Нет, но я надеюсь, ты сможешь забрать меня после того, как закончишь работу, чтобы я могла загрузить несколько коробок в твой грузовик? Я положу большую часть этого на склад в городе, пока не найду квартиру. — Я сомневаюсь. — И, эм, мне не помешало бы где-нибудь переночевать, пока я не найду что-нибудь более постоянное. Если я не прошу о слишком многом.
Я имею в виду, что прошу о многом. Мы едва начали встречаться. Переезд, даже на временной основе — это немалое одолжение. Да, мы с Эваном сейчас в хороших отношениях, что снимает возможную напряженность, но они точно не подписывались на третьего соседа по комнате.
— Нет, знаешь что, — вмешиваюсь я, когда он начинает отвечать, — я сниму комнату в отеле. В этом было бы гораздо больше смысла.
Потому что, серьезно, о чем я только думала? Это была глупая идея. Как я могла подумать, что моим первым вариантом должно быть ворваться в дом Купера, как будто я знаю его дольше, чем несколько месяцев? Это безумие.
— На северной стороне пляжа есть мотель. Бьюсь об заклад, они сдают комнаты на неделю…
— Мак?
— Да?
— Заткнись.
Я сдерживаю смех.
— Грубо.
— Ты не остановишься в захолустном мотеле на северной стороне. Ты останешься у меня. Конец.
— Ты уверен? Я действительно не обдумывала это до того, как позвонила, я просто…
— Я заканчиваю в шесть. Я заберу тебя из кампуса после.
Комок эмоций встает у меня в горле.
— Спасибо. Я… Черт возьми, Купер, я действительно ценю это.
— Я понял тебя, принцесса. — Затем он вешает трубку, торопливо попрощавшись, оставляя меня улыбаться в телефон. Не то чтобы я ожидала, что Купер будет придурком, но он воспринимает все это на удивление хорошо.
— Прости, мои уши меня обманывают? — донесся из открытой двери очень взволнованный голос. — Или я только что услышала, как вы назвали нашего таинственного посетителя Купером?
Я встречаюсь с ее широко раскрытыми глазами. Робко.
— Как Купер Хартли?
Я киваю.
Бонни ахает достаточно громко, чтобы напугать меня, хотя она прямо передо мной.
— О, милый маленький Иисус! Вот кого ты от меня прятала? — Она влетает в комнату, светлые локоны развеваются по плечам. — Ты не покинешь это общежитие, пока не расскажешь мне все до последней детали. Мне нужно все.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Купер
Эта малышка не в своем уме.
— Что делает арахисовое масло в холодильнике? — кричу я из кухни.
Клянусь Богом, присутствие трех человек в этом доме превратило это место в цирк. Раньше я знал, где находится Эван, по скрипам и стонам, которые издавал дом вокруг него. Теперь их стало двое, и это старое место словно населено привидениями — постоянные звуки доносятся со всех сторон одновременно. Черт возьми, на данный момент кто-то, вероятно, мог бы убедить меня, что Патриция существует.
— Эй! — снова кричу я в пустоту. — Куда, черт возьми, ты пошла?
— Прямо здесь, придурок. — Эван появляется рядом со мной, оттесняя меня с дороги, когда он хватает две упаковки пива по шесть банок из холодильника и бросает их в холодильник.
— Не ты. Другая.
Он пожимает плечами в ответ и выходит из кухни с холодильником.
— Как дела? — Мак появляется черт знает откуда в крошечном бикини. Ее сиськи вываливаются из топа, а маленькая полоска ткани между ее ног умоляет меня оторвать ее зубами. Черт.
— Это ты сделала? — я поднимаю банку с арахисовым маслом какой-то марки, о которой никогда не слышал. Она пролежала в дверце холодильника все то время, пока я опустошал все шкафы на кухне в поисках банки Джифа.
Она морщит лицо, глядя на меня.
— Что сделала?
— Кто кладет арахисовое масло в холодильник?
— Эм… — Она подходит и берет у меня банку, вертит ее в руке. — Так написано прямо на этикетке.
— Но потом все становится очень твердым. Это отвратительно. — Я открываю банку и вижу слой масла толщиной в дюйм поверх твердого сливочного масла. — Что это за дерьмо?
— Это органическое, — говорит она мне, как будто я дурак, что спрашиваю. — Оно отделяется. Ты должен немного его размешать.
— С какой стати кому-то понадобилось размешивать арахисовое масло? Ты действительно это ешь?
— Да. Это восхитительно. И знаешь что? Тебе не помешало бы отказаться от добавления сахара. Ты кажешься немного взвинченным.
У меня что, инсульт? Я чувствую, что схожу с ума.
— Какое это имеет отношение к чему-либо?
Мак закатывает глаза и целует меня в щеку.
— В кладовке есть обычное арахисовое масло. — Затем она выходит на веранду вслед за Эваном, тряся передо мной задницей.
— Какой кладовке? — кричу я ей вслед.
Когда она игнорирует меня, я поворачиваюсь, чтобы осмотреть окрестности, пока мой взгляд, наконец, не останавливается на шкафу для метел. Неприятное чувство поселяется у меня в животе.