Книга странствий
Часть 35 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После долгих, пожалуй, даже слишком долгих обсуждений мы все-таки решились отправиться на встречу с Лисом.
Ночной Лиссабон встретил нас яркими огнями, волшебными мелодиями и оживленными улицами. Город очаровал меня настолько, что я почти почувствовала себя обычной туристкой. Почти.
Я даже упросила Райденна сфотографировать меня на фоне желтого трамвая. Правда, Кевин неожиданно впрыгнул в кадр, и в результате вместо снимка, где я загадочно улыбаюсь, приняв эстетичную позу, у меня получилось фото, где я хохочу и смешно морщу нос, а мой друг завис в воздухе в каком-то безумном прыжке с высунутым языком. Впрочем, так выглядит бо́льшая часть наших совместных фото.
– Вот теперь на снимке настоящая Кася, – подмигнул он мне, а я закатила глаза.
– Просто ты не можешь пережить, если я хорошо получаюсь на фото.
– Ты прекрасно вышла, – с самым искренним видом заявил он, разглядывая мое перекошенное лицо.
Так, дурачась, любуясь городом и болтая обо всякой ерунде, мы добрались до кафе А Brasileira, в котором нам назначил встречу Лис. Оно оказалось весьма популярным. Почти все столики были заняты, отовсюду слышались обрывки разговоров, но я не обращала внимания на шум и во все глаза рассматривала роскошный интерьер заведения. Полы в черно-белую клетку, стены, отделанные панелями из красного дерева, старинная мебель, большие настенные часы с позолотой, кованые перила и парадная лестница. Посмотреть здесь было на что. Внезапно я порадовалась тому, что Вивиан настояла, чтобы я надела романтичное синее платье в пол. Благодаря ее стараниям, я больше не выглядела угловатой девочкой-подростком. В ее умелых руках я превратилась в красивую молодую женщину.
– Это называется стиль, Кася. Тебе следовало бы больше внимания уделять своей внешности, – припечатала ведьма, которая, кажется, физически нуждалась в том, чтобы ее окружала красота. Это касалось не только предметов, но и людей. Впрочем, я не возражала.
И сейчас, когда я шла по переполненному залу ресторана (с момента, как мы вошли сюда, язык не поворачивался назвать это место «кафе») в компании Вивиан, облаченной в длинное черное платье с высоким разрезом, я впервые не чувствовала себя дурнушкой и даже поймала на себе несколько заинтересованных мужских взглядов.
– И как нам предполагается искать его? Сновать туда-сюда, мешая посетителям? – обратился ко всем и одновременно ни к кому конкретно Райденн. Именно он больше всех противился встрече с Лисом. Вив и Кевин не были настроены столь воинственно. «Лис никогда не нарушает условий сделки», – твердили они. Очевидно, у них словосочетание «честный контрабандист» диссонанса не вызывало. Собственно, по этой причине мы сюда и отправились.
Я не ответила. Во-первых, понятия не имела, где нам стоит искать Лиса, а во-вторых, мое внимание привлек крайне необычно одетый мужчина, который только что показался из-за барной стойки и уверенно двигался в нашу сторону.
Круглые очки с красными стеклами дополняли красный жилет с рубиновыми пуговицами, надетый поверх белоснежной рубашки, серый цилиндр (не тот, что носили в старину, а его более современная версия) и брюки в тон. Венчал все это великолепие черный фрак. В руках незнакомец сжимал трость с красным камнем, инкрустированным в рукоять. Было очевидно, что она ему не нужна и служит исключительно дополнением к эффектному образу. Брюнет шел прямиком к нам, и на лице его сияла ослепительная улыбка.
По мере того как он приближался, мои брови взлетали все выше и выше.
– Да он над нами издевается! – пробормотал Райденн. Подошедший к нам мужчина оказался не кем иным, как Лисом собственной персоной.
В очках, без балахона и тюрбана узнать его оказалось не так-то просто.
– Рад вас видеть, господа, – развел он руки в стороны, – и, конечно же, дамы. – С этими словами он снял шляпу и слегка поклонился.
– Полагаю, есть веская причина, по которой ты так вырядился? – поинтересовался Лунный.
– Не любишь быть в тени, а, красавчик? Привыкай! – хохотнул контрабандист, чем вызвал ухмылку Кевина. У него, кстати, наряд незнакомца вопросов не вызвал. Это и неудивительно – парень с зелеными волосами вряд ли станет упрекать кого-то в чересчур экстравагантном вкусе.
Райденн проигнорировал его замечание, просто с царственным видом процедил:
– Принес?
– Ну не здесь же, в самом деле! Где ваши манеры?
– Ты слишком много болтаешь, – отрезал Райденн.
– Не знаю, как вы, а я на голодный желудок вопросы не решаю. Прошу за мной, я забронировал нам столик, – ничуть не смутился Лис и двинулся вглубь зала.
Дальше стоять в проходе и привлекать всеобщее внимание мы не решились, а потому направились следом за контрабандистом. Его обаяние действовало на меня вопреки моей воле. К тому же меня почему-то веселило его подтрунивание над Райденном. Как и всех собравшихся, кажется. Кроме, разумеется, самого Райденна.
Лис усадил нас за столик в углу и жестом пригласил официанта. Сказав ему что-то на португальском, контрабандист широко улыбнулся.
– У нас мало времени, мы не станем здесь рассиживаться, – бросил Райденн.
– Ваша лицо мне кажется на удивление знакомым, – вдруг сказал Лис и, приложив палец к подбородку и нахмурив брови, принялся нарочито внимательно разглядывать Лунного. – А, нет, я, кажется, обознался… Ведь в ином случае это было бы крайне удивительно. Крайне, – подчеркнул контрабандист последнее слово, будто на что-то намекая.
Райденн одарил его таким ледяным взглядом, что я поежилась.
– Мы здесь уже четверть часа, а к делу так и не перешли!
– Не знаю, как ты, а я привык растягивать удовольствие, – улыбнулся Лис и как ни в чем не бывало добавил: – Вечер в вашей компании обещает быть исключительно приятным. Всего лишь немного терпения. Еще даже не принесли закуски. Я взял на себя смелость заказать их заранее, так что ждать осталось совсем немного.
– А если серьезно, зачем ты так вырядился? – не сдержалась Вивиан. – Образ клевый, конечно, не спорю, но, знаешь ли, немного устарел. Лет эдак на сто.
– Видишь ли, мастерство контрабандиста непростое. И одно из главных правил – не быть узнанным. Все запоминают мои наряды, а не мое лицо, поэтому на вопрос о том, как выглядит Лис, каждый дает разный ответ. Именно по этой причине меня до сих пор не поймали.
– Тебя не поймали, потому что у властей есть более важные дела, чем ловить мелких воришек вроде тебя. А ты просто паяц и выскочка.
– Ну разумеется. У властей всегда есть дела поважнее, чем забота о благополучии своих граждан. До тех пор, пока мои шалости не касаются их лично, – подмигнул Лис. – И, кстати, весьма невежливо с твоей стороны разбрасываться оскорблениями в адрес хозяина вечера и… этого скромного заведения. В конце концов, я пригласил вас практически к себе домой. Что по этому поводу говорит этикет?
Райденн хотел что-то ответить, но его опередила ведьма:
– Ой, мальчики, только давайте не начинать скучные разговоры про политику! Так все дело в одежде, а не в твоих попытках гипноза?
По лицу контрабандиста скользнула мимолетная улыбка, и он подмигнул девушке.
– Секретов не выдаю. Но если захочешь узнать больше о моем ремесле, то мы всегда можем…
Что именно могут Лис и Вивиан, мы так и не узнали, потому что в этот момент к нашему столику подошел официант и принес закуски и алкоголь.
Странно, я читала, что в это заведение приходят пить исключительно кофе. Вероятно, владелец может позволить себе больше, чем рядовой посетитель. Передо мной опустился запотевший бокал с белым вином, и я тут же отвлеклась от своих размышлений. Вообще-то я редко пью алкоголь, точнее, почти не пью. Разве что бокал шампанского на Рождество. Но сейчас, в этом волшебном городе, в таком чудесном, пропитанном стариной месте, я не собиралась отказывать себе в удовольствии.
– Чин-чин, – произнес Лис, и все, кроме Райденна, чокнулись с ним бокалами.
На мгновение мне показалось, что мир замер: есть только я, глоток этого прекрасного вина, разговоры друзей, которые сейчас воспринимались фоном, и вечер, полный жизни. Совершенно нормальной жизни. Такой, какая и должна быть у девушки моего возраста: музыка, хорошая компания, красивые наряды, город, который полнится вдохновением и свободой. На лице сама собой расцвела улыбка.
– Я же говорил, что это вино прекрасно, как сама жизнь, – обратился ко мне контрабандист.
Я кивнула, продолжая улыбаться.
– Вино действительно неплохое, – нехотя согласился Райденн, чем немало удивил всех присутствующих. – Полагаю, теперь мы наконец можем перейти к делу? Ты принес то, о чем мы договаривались?
– А ты разве видишь у меня при себе книгу? – изумился Лис.
Райденн сжал вилку так, что, казалось, только исключительно прочный стальной сплав удерживает ее от того, чтобы быть сломанной.
– Послушай, друг, – обратился к контрабандисту Кевин, – ты мне нравишься. Если честно, мне нравится любой, кто подтрунивает над этим напыщенным аристократом, – слегка понизил он голос, но не настолько, чтобы его не услышал Райденн. – Но мы говорим о серьезных вещах, и нам действительно пора бы обсудить дела.
Вивиан ничего не сказала, но ее пристальный взгляд, направленный на Лиса, красноречиво свидетельствовал о том, что она разделяет точку зрения парней. Я же просто молча ела. Ну а что? Вкусно было просто невероятно. Лис определенно знал толк в местной кухне. Нам подали ароматный сыр из овечьего молока, кукурузный хлеб с хрустящей корочкой и вкуснейшую пасту из оливок. Кто знает, когда еще я окажусь в Лиссабоне. Ладно, будем смотреть правде в глаза: кто знает, когда я вернусь в наш мир и вернусь ли вообще. А раз так, то можно и поесть в свое удовольствие. От того, что я буду переживать каждые пять минут о своей судьбе, никому лучше не станет. Поэтому я потянулась за еще одной порцией закуски.
Контрабандист обвел нас всех долгим взглядом, выдерживая театральную паузу. Заметив, что я не участвую в дискуссии и наслаждаюсь едой, он мне подмигнул. Очевидно, мой подход к вечеру ему был ближе всего.
– Мне бы не хотелось прерывать трапезу. Хорошо, что хоть кто-то из вашей компании все же умеет получать удовольствие от жизни, – кивнул контрабандист в мою сторону, а я чуть не поперхнулась хлебом от внезапно свалившегося на мою голову внимания, принявшись жевать с удвоенной скоростью. Кевин смотрел на меня насмешливо: очевидно, мне не избежать шуточек по поводу моей способности не терять аппетит при любых обстоятельствах. Его всегда удивляло, как я умудряюсь сохранять фигуру при такой любви вкусно поесть. Вивиан же закатила глаза, демонстрируя, что мои набитые едой щеки явно оскорбляют ее чувство прекрасного. Лишь Райденн скользнул по мне взглядом и вновь уставился на Лиса. Ну хоть кто-то среди нас не обделен чувством такта!
– Но раз вы настаиваете, прошу проследовать за мной в галерею, где я предоставлю вам неоспоримые доказательства своих слов, – невинным тоном продолжил контрабандист.
Клянусь, я думала, Райденн сейчас его ударит. На лице у парня заходили желваки, а в бирюзовых глазах загорелся недобрый огонек. Он аккуратно положил приборы, промокнул рот салфеткой и только после этого холодно осведомился:
– Сколько еще заведений нам требуется посетить, прежде чем ты соизволишь соблюсти нашу договоренность? Я начинаю подозревать, что хваленый «кодекс чести Лиса» – вещь столь же мифическая, как чувство собственного достоинства у уличной девки. И позволь напомнить, что это тебе требуется наша помощь в возвращении домой.
– Тише-тише. Не стоит так беспокоиться. Моя тайная галерея находится прямо здесь. Всего-то и нужно, что спуститься в подвальное помещение. Естественно, приглашаю я туда не всех. Я лишь хотел проявить гостеприимство и угостить моих новых друзей. На пустой желудок дела не решаются, знаешь ли. – Лис снова перешел на шутливый тон, но то, как напряглись его плечи, говорило, что он воспринимает ситуацию серьезно.
Я молчаливо наблюдала за перепалкой двух красивых мужчин. К чему переживать, если рано или поздно они все равно договорятся, а этот вечер мне уже никто не вернет? Сделав очередной глоток из бокала, я с сожалением отметила, что он почти опустел. Хотя кто мешает мне заказать еще один? В голове поселилась подозрительная легкость и безмятежность.
* * *
Галерея Лиса оказалась небольшой, но чарующей. Точнее, чарующими были картины, развешанные по стенам. Неизвестные, но определенно талантливые художники. Затаив дыхание, я переходила от одного полотна к другому, и все во мне тянулось навстречу искусству. Живописцы, казалось, уловили, в чем смысл жизни, что скрывает смерть и в чем кроется ее загадка, и в каждом небрежном мазке пытались передать эти секреты зрителю. Произведения затрагивали невидимые струны души, заставляя скорее ощущать, чем понимать, и замечать то, что скрыто за простым, на первый взгляд, сюжетом.
Картина, в которой преобладал глубокий синий, погрузила меня в пучину неизбывной тоски. Цвета буквально излучали печаль и одиночество. Хотя, возможно, это я их так воспринимала. В этом-то и заключается прелесть искусства – каждый видит что-то свое. Полотно напомнило мне взгляд дедушки и летнее небо, когда я была ребенком, а еще в нем скрывался цвет горного озера и моих мечтаний… И все это ускользало от меня, будто вода сквозь пальцы. На глаза навернулись слезы.
– Нам пора, – мягко, но настойчиво сообщил Райденн, осторожно коснувшись моего плеча.
Я кивнула, стараясь не показывать, каким личным и даже интимным был для меня этот момент созерцания, но парень, казалось, и так это понял.
– Мне жаль, но мы правда не можем оставлять тебя здесь одну, – пояснил он, и я снова кивнула.
Оглянувшись, я с удивлением отметила, что в галерее, оказывается, были и другие посетители. Немного, всего несколько человек. Ослепительная блондинка в черном платье с обнаженной спиной пила из бокала шампанское и задумчиво разглядывала полотно, в центре которого была изображена одинокая фигура, стоящая в бескрайнем поле. Я также успела заметить парня в джинсовой куртке, пожилого господина в костюме и мужчину, который своим внешним видом напоминал вышибалу в баре. В галерее Лиса явно отсутствовал дресс-код, пропуском сюда служила любовь к искусству.
Миновав выставочный зал, мы свернули в коридор, и Лис, шедший впереди, театрально распахнул двери своего кабинета. Я вдруг почувствовала себя ребенком, которого впервые привели в огромный магазин игрушек. Хотелось бродить между высоких стеллажей, которых здесь оказалось немало, и разглядывать выставленные на полках диковинки.
– Желаете экскурсию или перейдем сразу к делу? – пошутил контрабандист, подмигнув мне. Ему явно польстило восхищение, которое без труда читалось на моем лице. Лис жестом указал на расставленные в показной небрежности предметы антиквариата и магические артефакты: печатные машинки, драгоценные камни и самородки, толстые, покрытые пылью фолианты, флаконы и колбы с разноцветными искрящимися жидкостями, украшения, заботливо разложенные на подушках из синего бархата, компас, старинные часы и еще великое множество самых неожиданных вещей.
Отдельно была обустроена рабочая зона. Здесь стояли кожаный диван с широкими подлокотниками, массивный стол (в моем представлении, за таким мог бы восседать какой-нибудь знаменитый писатель) и стул с резной спинкой. Лис явно любил вести дела с шиком.
Больше всего на свете мне хотелось подойти к стеллажам и как следует рассмотреть каждый экспонат, но, заметив взгляд, которым Райденн наградил Лиса, я поняла, что делать этого не стоит.
– Так что с книгой, друг? – подал голос до этого момента хранивший молчание Кевин.
– Прошу, садитесь. Я выйду к вам через минуту, – улыбнулся Лис и скрылся в глубине своего кабинета.
«Кабинета, – хмыкнула я про себя. – Да это скорее целый магазин!»
– Он водит нас за нос. Будьте настороже, – процедил сквозь зубы Райденн.
– У кого-то разыгралась паранойя, – сладко пропела Вивиан.
– Он прав. Я тоже чувствую опасность, – неожиданно поддержал Райденна Кевин, но ведьма лишь отмахнулась:
Ночной Лиссабон встретил нас яркими огнями, волшебными мелодиями и оживленными улицами. Город очаровал меня настолько, что я почти почувствовала себя обычной туристкой. Почти.
Я даже упросила Райденна сфотографировать меня на фоне желтого трамвая. Правда, Кевин неожиданно впрыгнул в кадр, и в результате вместо снимка, где я загадочно улыбаюсь, приняв эстетичную позу, у меня получилось фото, где я хохочу и смешно морщу нос, а мой друг завис в воздухе в каком-то безумном прыжке с высунутым языком. Впрочем, так выглядит бо́льшая часть наших совместных фото.
– Вот теперь на снимке настоящая Кася, – подмигнул он мне, а я закатила глаза.
– Просто ты не можешь пережить, если я хорошо получаюсь на фото.
– Ты прекрасно вышла, – с самым искренним видом заявил он, разглядывая мое перекошенное лицо.
Так, дурачась, любуясь городом и болтая обо всякой ерунде, мы добрались до кафе А Brasileira, в котором нам назначил встречу Лис. Оно оказалось весьма популярным. Почти все столики были заняты, отовсюду слышались обрывки разговоров, но я не обращала внимания на шум и во все глаза рассматривала роскошный интерьер заведения. Полы в черно-белую клетку, стены, отделанные панелями из красного дерева, старинная мебель, большие настенные часы с позолотой, кованые перила и парадная лестница. Посмотреть здесь было на что. Внезапно я порадовалась тому, что Вивиан настояла, чтобы я надела романтичное синее платье в пол. Благодаря ее стараниям, я больше не выглядела угловатой девочкой-подростком. В ее умелых руках я превратилась в красивую молодую женщину.
– Это называется стиль, Кася. Тебе следовало бы больше внимания уделять своей внешности, – припечатала ведьма, которая, кажется, физически нуждалась в том, чтобы ее окружала красота. Это касалось не только предметов, но и людей. Впрочем, я не возражала.
И сейчас, когда я шла по переполненному залу ресторана (с момента, как мы вошли сюда, язык не поворачивался назвать это место «кафе») в компании Вивиан, облаченной в длинное черное платье с высоким разрезом, я впервые не чувствовала себя дурнушкой и даже поймала на себе несколько заинтересованных мужских взглядов.
– И как нам предполагается искать его? Сновать туда-сюда, мешая посетителям? – обратился ко всем и одновременно ни к кому конкретно Райденн. Именно он больше всех противился встрече с Лисом. Вив и Кевин не были настроены столь воинственно. «Лис никогда не нарушает условий сделки», – твердили они. Очевидно, у них словосочетание «честный контрабандист» диссонанса не вызывало. Собственно, по этой причине мы сюда и отправились.
Я не ответила. Во-первых, понятия не имела, где нам стоит искать Лиса, а во-вторых, мое внимание привлек крайне необычно одетый мужчина, который только что показался из-за барной стойки и уверенно двигался в нашу сторону.
Круглые очки с красными стеклами дополняли красный жилет с рубиновыми пуговицами, надетый поверх белоснежной рубашки, серый цилиндр (не тот, что носили в старину, а его более современная версия) и брюки в тон. Венчал все это великолепие черный фрак. В руках незнакомец сжимал трость с красным камнем, инкрустированным в рукоять. Было очевидно, что она ему не нужна и служит исключительно дополнением к эффектному образу. Брюнет шел прямиком к нам, и на лице его сияла ослепительная улыбка.
По мере того как он приближался, мои брови взлетали все выше и выше.
– Да он над нами издевается! – пробормотал Райденн. Подошедший к нам мужчина оказался не кем иным, как Лисом собственной персоной.
В очках, без балахона и тюрбана узнать его оказалось не так-то просто.
– Рад вас видеть, господа, – развел он руки в стороны, – и, конечно же, дамы. – С этими словами он снял шляпу и слегка поклонился.
– Полагаю, есть веская причина, по которой ты так вырядился? – поинтересовался Лунный.
– Не любишь быть в тени, а, красавчик? Привыкай! – хохотнул контрабандист, чем вызвал ухмылку Кевина. У него, кстати, наряд незнакомца вопросов не вызвал. Это и неудивительно – парень с зелеными волосами вряд ли станет упрекать кого-то в чересчур экстравагантном вкусе.
Райденн проигнорировал его замечание, просто с царственным видом процедил:
– Принес?
– Ну не здесь же, в самом деле! Где ваши манеры?
– Ты слишком много болтаешь, – отрезал Райденн.
– Не знаю, как вы, а я на голодный желудок вопросы не решаю. Прошу за мной, я забронировал нам столик, – ничуть не смутился Лис и двинулся вглубь зала.
Дальше стоять в проходе и привлекать всеобщее внимание мы не решились, а потому направились следом за контрабандистом. Его обаяние действовало на меня вопреки моей воле. К тому же меня почему-то веселило его подтрунивание над Райденном. Как и всех собравшихся, кажется. Кроме, разумеется, самого Райденна.
Лис усадил нас за столик в углу и жестом пригласил официанта. Сказав ему что-то на португальском, контрабандист широко улыбнулся.
– У нас мало времени, мы не станем здесь рассиживаться, – бросил Райденн.
– Ваша лицо мне кажется на удивление знакомым, – вдруг сказал Лис и, приложив палец к подбородку и нахмурив брови, принялся нарочито внимательно разглядывать Лунного. – А, нет, я, кажется, обознался… Ведь в ином случае это было бы крайне удивительно. Крайне, – подчеркнул контрабандист последнее слово, будто на что-то намекая.
Райденн одарил его таким ледяным взглядом, что я поежилась.
– Мы здесь уже четверть часа, а к делу так и не перешли!
– Не знаю, как ты, а я привык растягивать удовольствие, – улыбнулся Лис и как ни в чем не бывало добавил: – Вечер в вашей компании обещает быть исключительно приятным. Всего лишь немного терпения. Еще даже не принесли закуски. Я взял на себя смелость заказать их заранее, так что ждать осталось совсем немного.
– А если серьезно, зачем ты так вырядился? – не сдержалась Вивиан. – Образ клевый, конечно, не спорю, но, знаешь ли, немного устарел. Лет эдак на сто.
– Видишь ли, мастерство контрабандиста непростое. И одно из главных правил – не быть узнанным. Все запоминают мои наряды, а не мое лицо, поэтому на вопрос о том, как выглядит Лис, каждый дает разный ответ. Именно по этой причине меня до сих пор не поймали.
– Тебя не поймали, потому что у властей есть более важные дела, чем ловить мелких воришек вроде тебя. А ты просто паяц и выскочка.
– Ну разумеется. У властей всегда есть дела поважнее, чем забота о благополучии своих граждан. До тех пор, пока мои шалости не касаются их лично, – подмигнул Лис. – И, кстати, весьма невежливо с твоей стороны разбрасываться оскорблениями в адрес хозяина вечера и… этого скромного заведения. В конце концов, я пригласил вас практически к себе домой. Что по этому поводу говорит этикет?
Райденн хотел что-то ответить, но его опередила ведьма:
– Ой, мальчики, только давайте не начинать скучные разговоры про политику! Так все дело в одежде, а не в твоих попытках гипноза?
По лицу контрабандиста скользнула мимолетная улыбка, и он подмигнул девушке.
– Секретов не выдаю. Но если захочешь узнать больше о моем ремесле, то мы всегда можем…
Что именно могут Лис и Вивиан, мы так и не узнали, потому что в этот момент к нашему столику подошел официант и принес закуски и алкоголь.
Странно, я читала, что в это заведение приходят пить исключительно кофе. Вероятно, владелец может позволить себе больше, чем рядовой посетитель. Передо мной опустился запотевший бокал с белым вином, и я тут же отвлеклась от своих размышлений. Вообще-то я редко пью алкоголь, точнее, почти не пью. Разве что бокал шампанского на Рождество. Но сейчас, в этом волшебном городе, в таком чудесном, пропитанном стариной месте, я не собиралась отказывать себе в удовольствии.
– Чин-чин, – произнес Лис, и все, кроме Райденна, чокнулись с ним бокалами.
На мгновение мне показалось, что мир замер: есть только я, глоток этого прекрасного вина, разговоры друзей, которые сейчас воспринимались фоном, и вечер, полный жизни. Совершенно нормальной жизни. Такой, какая и должна быть у девушки моего возраста: музыка, хорошая компания, красивые наряды, город, который полнится вдохновением и свободой. На лице сама собой расцвела улыбка.
– Я же говорил, что это вино прекрасно, как сама жизнь, – обратился ко мне контрабандист.
Я кивнула, продолжая улыбаться.
– Вино действительно неплохое, – нехотя согласился Райденн, чем немало удивил всех присутствующих. – Полагаю, теперь мы наконец можем перейти к делу? Ты принес то, о чем мы договаривались?
– А ты разве видишь у меня при себе книгу? – изумился Лис.
Райденн сжал вилку так, что, казалось, только исключительно прочный стальной сплав удерживает ее от того, чтобы быть сломанной.
– Послушай, друг, – обратился к контрабандисту Кевин, – ты мне нравишься. Если честно, мне нравится любой, кто подтрунивает над этим напыщенным аристократом, – слегка понизил он голос, но не настолько, чтобы его не услышал Райденн. – Но мы говорим о серьезных вещах, и нам действительно пора бы обсудить дела.
Вивиан ничего не сказала, но ее пристальный взгляд, направленный на Лиса, красноречиво свидетельствовал о том, что она разделяет точку зрения парней. Я же просто молча ела. Ну а что? Вкусно было просто невероятно. Лис определенно знал толк в местной кухне. Нам подали ароматный сыр из овечьего молока, кукурузный хлеб с хрустящей корочкой и вкуснейшую пасту из оливок. Кто знает, когда еще я окажусь в Лиссабоне. Ладно, будем смотреть правде в глаза: кто знает, когда я вернусь в наш мир и вернусь ли вообще. А раз так, то можно и поесть в свое удовольствие. От того, что я буду переживать каждые пять минут о своей судьбе, никому лучше не станет. Поэтому я потянулась за еще одной порцией закуски.
Контрабандист обвел нас всех долгим взглядом, выдерживая театральную паузу. Заметив, что я не участвую в дискуссии и наслаждаюсь едой, он мне подмигнул. Очевидно, мой подход к вечеру ему был ближе всего.
– Мне бы не хотелось прерывать трапезу. Хорошо, что хоть кто-то из вашей компании все же умеет получать удовольствие от жизни, – кивнул контрабандист в мою сторону, а я чуть не поперхнулась хлебом от внезапно свалившегося на мою голову внимания, принявшись жевать с удвоенной скоростью. Кевин смотрел на меня насмешливо: очевидно, мне не избежать шуточек по поводу моей способности не терять аппетит при любых обстоятельствах. Его всегда удивляло, как я умудряюсь сохранять фигуру при такой любви вкусно поесть. Вивиан же закатила глаза, демонстрируя, что мои набитые едой щеки явно оскорбляют ее чувство прекрасного. Лишь Райденн скользнул по мне взглядом и вновь уставился на Лиса. Ну хоть кто-то среди нас не обделен чувством такта!
– Но раз вы настаиваете, прошу проследовать за мной в галерею, где я предоставлю вам неоспоримые доказательства своих слов, – невинным тоном продолжил контрабандист.
Клянусь, я думала, Райденн сейчас его ударит. На лице у парня заходили желваки, а в бирюзовых глазах загорелся недобрый огонек. Он аккуратно положил приборы, промокнул рот салфеткой и только после этого холодно осведомился:
– Сколько еще заведений нам требуется посетить, прежде чем ты соизволишь соблюсти нашу договоренность? Я начинаю подозревать, что хваленый «кодекс чести Лиса» – вещь столь же мифическая, как чувство собственного достоинства у уличной девки. И позволь напомнить, что это тебе требуется наша помощь в возвращении домой.
– Тише-тише. Не стоит так беспокоиться. Моя тайная галерея находится прямо здесь. Всего-то и нужно, что спуститься в подвальное помещение. Естественно, приглашаю я туда не всех. Я лишь хотел проявить гостеприимство и угостить моих новых друзей. На пустой желудок дела не решаются, знаешь ли. – Лис снова перешел на шутливый тон, но то, как напряглись его плечи, говорило, что он воспринимает ситуацию серьезно.
Я молчаливо наблюдала за перепалкой двух красивых мужчин. К чему переживать, если рано или поздно они все равно договорятся, а этот вечер мне уже никто не вернет? Сделав очередной глоток из бокала, я с сожалением отметила, что он почти опустел. Хотя кто мешает мне заказать еще один? В голове поселилась подозрительная легкость и безмятежность.
* * *
Галерея Лиса оказалась небольшой, но чарующей. Точнее, чарующими были картины, развешанные по стенам. Неизвестные, но определенно талантливые художники. Затаив дыхание, я переходила от одного полотна к другому, и все во мне тянулось навстречу искусству. Живописцы, казалось, уловили, в чем смысл жизни, что скрывает смерть и в чем кроется ее загадка, и в каждом небрежном мазке пытались передать эти секреты зрителю. Произведения затрагивали невидимые струны души, заставляя скорее ощущать, чем понимать, и замечать то, что скрыто за простым, на первый взгляд, сюжетом.
Картина, в которой преобладал глубокий синий, погрузила меня в пучину неизбывной тоски. Цвета буквально излучали печаль и одиночество. Хотя, возможно, это я их так воспринимала. В этом-то и заключается прелесть искусства – каждый видит что-то свое. Полотно напомнило мне взгляд дедушки и летнее небо, когда я была ребенком, а еще в нем скрывался цвет горного озера и моих мечтаний… И все это ускользало от меня, будто вода сквозь пальцы. На глаза навернулись слезы.
– Нам пора, – мягко, но настойчиво сообщил Райденн, осторожно коснувшись моего плеча.
Я кивнула, стараясь не показывать, каким личным и даже интимным был для меня этот момент созерцания, но парень, казалось, и так это понял.
– Мне жаль, но мы правда не можем оставлять тебя здесь одну, – пояснил он, и я снова кивнула.
Оглянувшись, я с удивлением отметила, что в галерее, оказывается, были и другие посетители. Немного, всего несколько человек. Ослепительная блондинка в черном платье с обнаженной спиной пила из бокала шампанское и задумчиво разглядывала полотно, в центре которого была изображена одинокая фигура, стоящая в бескрайнем поле. Я также успела заметить парня в джинсовой куртке, пожилого господина в костюме и мужчину, который своим внешним видом напоминал вышибалу в баре. В галерее Лиса явно отсутствовал дресс-код, пропуском сюда служила любовь к искусству.
Миновав выставочный зал, мы свернули в коридор, и Лис, шедший впереди, театрально распахнул двери своего кабинета. Я вдруг почувствовала себя ребенком, которого впервые привели в огромный магазин игрушек. Хотелось бродить между высоких стеллажей, которых здесь оказалось немало, и разглядывать выставленные на полках диковинки.
– Желаете экскурсию или перейдем сразу к делу? – пошутил контрабандист, подмигнув мне. Ему явно польстило восхищение, которое без труда читалось на моем лице. Лис жестом указал на расставленные в показной небрежности предметы антиквариата и магические артефакты: печатные машинки, драгоценные камни и самородки, толстые, покрытые пылью фолианты, флаконы и колбы с разноцветными искрящимися жидкостями, украшения, заботливо разложенные на подушках из синего бархата, компас, старинные часы и еще великое множество самых неожиданных вещей.
Отдельно была обустроена рабочая зона. Здесь стояли кожаный диван с широкими подлокотниками, массивный стол (в моем представлении, за таким мог бы восседать какой-нибудь знаменитый писатель) и стул с резной спинкой. Лис явно любил вести дела с шиком.
Больше всего на свете мне хотелось подойти к стеллажам и как следует рассмотреть каждый экспонат, но, заметив взгляд, которым Райденн наградил Лиса, я поняла, что делать этого не стоит.
– Так что с книгой, друг? – подал голос до этого момента хранивший молчание Кевин.
– Прошу, садитесь. Я выйду к вам через минуту, – улыбнулся Лис и скрылся в глубине своего кабинета.
«Кабинета, – хмыкнула я про себя. – Да это скорее целый магазин!»
– Он водит нас за нос. Будьте настороже, – процедил сквозь зубы Райденн.
– У кого-то разыгралась паранойя, – сладко пропела Вивиан.
– Он прав. Я тоже чувствую опасность, – неожиданно поддержал Райденна Кевин, но ведьма лишь отмахнулась: