Караваль
Часть 35 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Донателла схватила сестру за волосы и оттащила, не позволив ей нанести Легендо рану серьезнее царапины.
– Даниэль, прости! Я не знаю, что на нее нашло! Скарлетт, довольно безумия!
– Он тебе солгал! – Скарлетт попыталась вырваться. Кожа головы горела. – Этот человек – убийца!
Нельзя было не признать, что сейчас Легендо мало походил на злодея. Переодевшись во все белое и спрятав дьявольскую улыбку, он казался невинным, как святой.
– Пожалуй, лучше связать бедняжку, пока она чего-нибудь над собой не сотворила.
– Нет! – крикнула Скарлетт.
По лицу Теллы пробежала тень смущения и тревоги.
– Любимая, она обезумела и может нас покалечить, – нахмурился Легендо, ловко изображая беспокойство. – Тебе же говорили, что бывает с людьми, которые принимают игру слишком близко к сердцу! Давай я подержу ее, а ты сбегай за веревкой. Для таких случаев в шкафчике должен быть припрятан моток.
– Телла, прошу тебя, не слушай его!
– Любовь моя, – произнес Легендо, источая фальшивое участие, – это для ее же блага.
Донателла перевела взгляд со своего ослепительного друга на сестру, чьи волосы спутались, а щеки были мокры от слез.
– Извини, Скар. Но я не хочу, чтобы ты себе навредила.
– Нет!
Скарлетт сделала рывок, и от платья оторвался рукав. Бусины посыпались на пол. Сильные, как железные кандалы, руки Легендо завели ее запястья за спину и крепко сжали, а сестра исчезла за ширмой.
– Полюбуйтесь, с какой готовностью она выполняет все, что я скажу! – проворковал он чуть слышно.
– Прошу вас, – умоляюще прошептала Скарлетт, – оставьте Теллу. Я на все согласна, лишь бы вы ее отпустили. Хотите, чтобы я прыгнула с балкона, – я прыгну. Только не причиняйте ей зла!
Легендо резко развернул Скарлетт к себе лицом. Теперь она видела его бледную кожу, острые скулы и глаза, полные неприкрытого безумия.
– Вы готовы разбиться насмерть? – Он выпустил Скарлетт и подтолкнул ее к краю балкона. – Тогда прыгайте.
– Прямо сейчас?
– Нет. – Губы магистра искривились в болезненном подобии улыбки. – Я бы не пригласил вас на погребение сестры, если бы вам самой предстояло умереть сегодня же. Просто подойдите к обрыву настолько близко, насколько можете, и остановитесь.
Скарлетт лишилась способности ясно мыслить. Очевидно, и Телла в присутствии Легендо чувствовала себя так же: этот человек одурманивал ее.
– Если я это сделаю, вы обещаете, что не тронете сестру?
Легендо поднес бледный палец к сердцу:
– Вот вам мое слово. Если подойдете к краю балкона, я больше к ней не притронусь. Клянусь своей бесподобной жизнью.
– И вы не допустите, чтобы ей навредил кто-то другой?
Легендо окинул Скарлетт взглядом от разорванного рукава до босых ступней:
– Вы не в том положении, чтобы заключать сделки.
– Тогда зачем же вы предлагаете мне заключить сделку с вами?
– Хочу увидеть, на что вы способны ради сестры. – Тон магистра сделался приторным от любопытства, но глаза глядели с вызовом. – Если не согласитесь, то не сможете ее спасти.
Для Скарлетт эти слова означали: «Если ты не пожертвуешь собой, то твоя любовь недостаточно сильна». Она медленно зашагала к краю балкона. По ногам потянуло ночной прохладой. Раньше Скарлетт никогда не боялась высоты, но теперь у нее закружилась голова при виде крошечных огней, людей, похожих на точки, и твердой земли, которая не пощадит, если…
– Стой! – завопил Легендо. Скарлетт застыла, но он продолжал кричать, ловко ломая голос, исполненный искусственного ужаса: – Донателла, скорее сюда! Твоя сестра хочет спрыгнуть с балкона!
– Нет! – воскликнула Скарлетт. – Я не…
Она осеклась, поймав предостерегающий взгляд Легендо: «Еще одно слово, и я ничего не обещаю». Однако его обещания и так ничего не значили. Как это было глупо – поверить ему! Он поставил ее на край балкона, чтобы отдалить от сестры, которая сейчас появилась из-за ширмы с выражением ужаса на лице и веревкой в руках.
– Скарлетт, пожалуйста, не прыгай! – Щеки Теллы покрылись красными пятнами.
– Я и не собиралась прыгать!
– Мне так жаль! – произнес Легендо. – Она уговорила меня отпустить ее. Сказала, мол, эта игра – сон и, чтобы проснуться, ей нужно упасть.
– Даниэль, ты не виноват. Скар, прошу тебя, отойди от края балкона!
– Он лжет! Он сам заставил меня сюда встать! Пообещал не трогать тебя, если я так сделаю! – Уже произнеся эти слова, Скарлетт поняла, что они едва ли будут истолкованы как доказательство ее здравомыслия. – Телла, ты же меня знаешь: я не самоубийца!
Телла, заколебавшись, прикусила нижнюю губу. В глубине души она подозревала, что Скарлетт действительно не из тех, кто бросается с балкона.
– Я люблю тебя, Скар, однако эта игра иногда творит с людьми странные вещи.
С этими словами она протянула веревку Легендо. Он картинно склонил голову, делая вид, будто ему тоже больно.
– Нет!
Скарлетт хотела попятиться, но позади ничего не было. Только жестокая ночь, готовая поглотить ее при первом же неверном шаге. Она бросилась вперед. Легендо, двигаясь по-змеиному быстро и бесшумно, догнал ее и одной рукой схватил за запястья, а другой толкнул на стул.
– Не трогайте меня!
Скарлетт попыталась пустить в ход ноги, но Телла уже начала связывать ей лодыжки, пока Легендо обматывал веревкой грудь и плечи. Она почувствовала на шее его горячее дыхание, когда он тихо, чтобы не слышала Донателла, прошептал:
– Сейчас увидишь, что будет дальше.
– Я убью тебя! – закричала Скарлетт.
– Может, дать ей успокоительного? – предложила Телла.
– Нет, думаю, веревки усмирят ее надолго, – сказал Легендо, затягивая концы так, что Скарлетт стало трудно дышать.
На его лице вновь заиграла улыбка безумного злодея, когда потайная дверь отворилась и вошел губернатор Дранья в сопровождении графа Николя д’Арси. Отец имел вид почетного гостя: размеренная поступь, высоко поднятая голова, расправленные плечи. Граф держался менее торжественно. Казалось, он ничего вокруг не видел, кроме своей сбежавшей невесты.
– Телла! – закричала Скарлетт в новом приливе отчаяния.
Впервые с момента их встречи по лицу младшей сестры тоже пробежала тень страха.
– Как они сюда попали?
– Это я их пригласил, – ответил Легендо и, элегантным жестом указав на Скарлетт, обратился к мужчинам: – Все готово, господа, как я и обещал.
– Даниэль, что ты делаешь? – прошептала Телла.
– Зря ты не послушала сестру, – сказал он, отступая в сторону.
Губернатор и граф приблизились к Скарлетт. Д’Арси успел привести себя в порядок: гладко причесал черные волосы и переоделся в новый фрак гранатового цвета. Глядя на свою невесту сверху вниз, он покачал головой, как бы говоря: «Я тебя предупреждал». В глазах отца горела жажда мести.
– Развязывать, пожалуй, не будем, – произнес он.
– Даниэль, прогони их! – закричала младшая сестра.
– Ах, Донателла! До самого конца ты так и осталась глупой упрямой девчонкой! Никакой я не Даниэль де Энгль. Такого человека не существует, хотя играть его роль было презабавно, – расхохотался магистр, и Скарлетт сразу узнала тот отвратительный злобный смех, который слышала в подземелье.
От непрерывного трения о веревки под кожу вонзались занозы. Сестра молчала, но и без слов было ясно, что она сокрушена. Сделавшись совсем маленькой и хрупкой, Телла смотрела на Легендо так, как сама Скарлетт смотрела на Хулиана, когда открылся его обман. Видела правду, но не принимала ее. Ждала объяснений, которых (Скарлетт это знала) никто не намеревался ей давать. Даже губернатор Дранья, казалось, был поражен, узнав, что перед ним сам магистр Караваля. Однако граф не выказал ни малейшего удивления. Лишь слегка вскинул голову.
– Я тебе не верю, – проговорила Телла.
– Может, чтобы ты поверила, я должен проделать какой-нибудь магический трюк?
– Дело не в том, кто ты. Ты говорил, что любишь меня… И еще ты говорил…
– Я лгал, – ответил Легендо равнодушно, и в этом равнодушии звучало нечто особенно унизительное: он даже не считал Донателлу достойным предметом для ненависти.
– Но… но… – Запинаясь, она постепенно освобождалась от чар, которыми магистр ее овеял.
Скарлетт часто казалось, будто младшая сестра сделана из фарфора. Если бы это было так, она бы сразу разлетелась на мелкие осколки. Но пока она оставалась целой. И лишь шаг за шагом, пятясь, приближалась к краю балкона.
– Стой! – закричала Скарлетт. – Ты сейчас упадешь!
Телла бросила яростный взгляд на отца и графа:
– Я не остановлюсь, пока вы не отойдете от моей сестры. Как только один из вас сделает шаг в ее сторону, клянусь, я спрыгну. А без меня, отец, вы не сможете управлять Скарлетт. Держа в руках ее одну, вы не добьетесь того, чтобы свадьба состоялась.
Губернатор и граф замерли, но серебряные туфельки Теллы продолжали скользить к краю балкона.
– Перестань! – Скарлетт отчаянно пыталась высвободиться. Бусины градом сыпались на пол с разорванного платья. Нет! После того как на ее руках умер Хулиан, она не могла вот так потерять сестру! – Ты уже почти на краю!
– Поздно! – засмеялась Телла.
Ее резкий смех был хрупким, как и она сама. Скарлетт хотела подбежать, схватить сестру и оттащить ее от края балкона, однако веревки по-прежнему сковывали движения. Ноги она уже сумела высвободить, но руки оставались связанными. Даже звезды взирали на нее без малейшего сочувствия, пока она раскачивалась на стуле, надеясь, что при падении тот сломается и разорвет путы.
– Успокойся, Донателла, – произнес отец почти с нежностью. – Ты сможешь вернуться домой. Я прощу тебя. И твою сестру тоже.