Игры для вечеринки
Часть 12 из 12 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Привет, ребята, – провозгласил он, – добро пожаловать!
На нем был черный свитер с V-образным вырезом поверх белой футболки, пепельного цвета джинсы и дорогущие красные кроссовки. В каком-то смысле это можно было назвать его униформой. Мне она всегда нравилась.
– Я… гм… только что услышал о проблемах на пристани, – промолвил он, потирая подбородок. – Так вот, чтобы вы знали: обо всем позаботятся. Все будет хорошо. И мы не застряли здесь, если вас это беспокоит. Мы уже послали за другим рулевым. И…
– Рэнди в порядке? – перебила Эйприл, перекрикивая вой гитар. Музыка гремела из двух огромных динамиков на стене.
– Разумеется, – отвечал Брэндан. – Рэнди чувствует себя хорошо. Его слегка трясет. Потерял немного крови. Вероятно, слегка контужен. Но не волнуйтесь за него. У нас здесь вечеринка – верно?
– Верно! – заглушил музыку дружный рев.
– Некоторые из вас здесь впервые, – продолжал Брэндан. – Тут просто великолепно. Сами убедитесь. Мои пра-пра-прадеды построили этот дом примерно миллион лет назад. А как всем нам хорошо известно, у моих предков хватало странностей.
– Ты весь в них! – выкрикнул Эрик.
Это вызвало взрыв хохота.
Брэндан тоже засмеялся. Почесав в затылке, он поглядел на Эрика:
– А я тебя приглашал? Точно?
– Да я так зашел, пивка попить, – парировал Эрик.
Последовали одобрительные возгласы. Несколько ребят крикнули хором: «Мы тоже!»
– Не волнуйтесь, – произнес Брэндан. – Пива у нас хоть залейся. Ну знаете, мне как-никак восемнадцать стукнуло. Имею право. – Он усмехнулся. (Я уже говорила, как мне нравятся морщинки, разбегающиеся от его глаз, когда он улыбается?) – Остальным по столько же, если не ошибаюсь?
– Не ошибаешься! – грянули все хором, воздевая кулаки над головой и улюлюкая.
Брэндан переменился в лице.
– Меня всегда поражали истории о моих предках-сумасбродах, – произнес он. – Я всегда мечтал устроить вечеринку в доме, который они построили. Вечеринку как встарь, со всякими старомодными играми.
– Типа оригинальной ГТА[4]? – подал голос один из чернявых парней, одетый в серо-белый свитер с эмблемой Бенсоновской школы и элегантные черные джинсы.
Брэндан указал на него.
– Кстати, кто знаком с моими кузенами? Они учатся не в Шейдисайде. Они ходят в школу Бенсона. – Он сделал рукой широкий жест: – Морган и Кенни Фиары!
Я разглядывала их. У обоих такие же темные волосы, темные глаза и серьезные лица, как у Брэндана. Словом, натуральные Фиары.
– Морган – вон тот дылда, – сказал Брэндан. – Кенни – это который жирный.
Кенни вскочил:
– Вот спасибочки!
– Кровь – не водица, вот я и пригласил их, – продолжал Брэндан. – А так-то они мне не по душе.
– Мы тебя тоже на дух не переносим, – парировал Морган. – Ты редкостный мудозвон.
А Кенни добавил:
– Мы б не приехали, кабы родичи не заставили.
Все трое расхохотались. Я поняла, что на самом деле они не разлей вода.
– Можете не обращать на них внимания, – сказал Брэндан. – Они некомпанейские и играют паршиво.
– С тобой станешь некомпанейским! – выпалил Морган.
– Ты по-прежнему сикаешь в постель? – осведомился Кенни.
– Нет, Кенни, ты единственный в семье, кто до сих пор этим грешит, – не остался в долгу Брэндан. – И ладно бы во сне…
– У нас тут что, вечер семейных разборок? – вмешался Эрик. – Нам устроить голосование за самого конченого лоха?
– Ты уже выиграл! – заявил Керри, хлопнув Эрика по плечу.
Взрыв хохота.
– Так и проторчим здесь всю ночь, обмениваясь любезностями? – нудил Эрик.
– У меня кое-что в планах, – сказал Брэндан, становясь серьезным. – Кое-какие игры и прибамбасы. Но это подождет. У нас ведь впереди ночь, верно? Перво-наперво предлагаю пожрать и НАЖРАТЬСЯ.
Я последовала за Керри и Патти к столу с закусками. Накрытый бордовой скатертью, он был весь заставлен столовым серебром и китайским фарфором.
– Ничего себе! – воскликнула я. – Да здесь еды на целый полк!
На столе обнаружились три вида пиццы, блюдо с горой чизбургеров и большая миска салата. Четверо официантов в темной униформе выстроились за столом, готовые услужить. Один из них взял серебряный нож и стал нарезать ветчину и ростбиф. Двигаясь вдоль стола, я увидела огромную кастрюлю, наполненную макаронами с сыром. Еще одно блюдо было полно картошки-фри. Вдобавок, как будто и этого было мало, я увидела миску картофельного пюре, сдобные булочки, гору креветок вперемешку с раковыми шейками, хлеба, сыры. Словом, настоящее пиршество.
Следующий стол был переоборудован под барную стойку. Бармен в черной униформе прислуживал ребятам, разливая пиво и газировку в высокие изящные бокалы.
Обалдеть, думала я. Нас всего человек десять… Ну, одиннадцать, считая Брэндана… Неужели его семья постоянно живет вот так, на широкую ногу?
Все принялись наполнять свои тарелки. Я окинула взглядом потрясающую комнату. Все равно что стоять посреди бального зала девятнадцатого столетия. Мерцание свечей создавало ощущение загадки, чудес, волшебства. Я и правда почувствовала, что нахожусь в диснеевском замке.
– Земля вызывает Рэйчел, – произнес чей-то голос.
Обернувшись, я увидела улыбающегося Брэндана. В руках он держал два бокала пива. Один протянул мне:
– Выглядишь так, будто тебя запустили в космос.
– Нет… Так, по сторонам глазею, – пробормотала я. – То есть, эта комната…
Он покачал головой:
– Мои родители – настоящие сумасброды. Видишь книги на стеллажах?
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: