Идеальная невеста некроманта
Часть 36 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это мне решать, — тихо, но твердо ответила Тая. — Ты сказал всё, что хотел?
— Даже не начал. Тая, собственно, ты можешь оставаться моим якорем и не выходя за меня замуж и даже не будучи помолвленной со мной, достаточно твоей дружеской привязанности ко мне.
«Глупости, дружеской привязанности не будет достаточно, ее никогда не бывает достаточно. Это успокоительная ложь во спасение, весьма неубедительно прописанная в книжке для якорей и напрочь отсутствующая в серьезных учебниках по некромантии», — одновременно подумали и Кайл и Тая.
— Знаю, читала, — хмыкнула Тая, не желая показывать степень своей начитанности и осведомленности в нюансах связи якоря с некромантом. Вначале интересно узнать, к чему ее жених прикрывается идеей «дружеского якоря». — Только без магии брачных уз я буду для тебя в два раза более слабым якорем, чем сейчас. К слову, тогда ты не сможешь спастись от смерти вторым способом. Когда я в Мертвых Землях спрашивала, почему ты не завел себе якорь по личной симпатии без всяких помолвок, я просто не знала, о чем говорю. А ты знал, как знал и то, что глупые девицы смертельно боятся даже такой слабой, не угрожающей их жизни связи, потому что всем с детства известен страшный рассказ столетней давности о спятившей невесте некроманта. Кайл, я перестала быть невеждой и отлично понимаю, что невозможно быть надежным якорем без брачных уз.
«Поэтому если ты нашел себе другую невесту, то и якорем станет именно она», — додумала про себя Тая. Для некроманта жена и якорь — слова-синонимы, по-другому нигде в мире не бывало и ясно отчего: сила якоря напрямую зависела от двух параметров. Первый — наличие магической брачной связи, второй — глубина чувств якоря к некроманту (именно якоря, о чувствах самого некроманта и речи не шло), а по отдельности ни невеста (жена), ни влюбленная в некроманта девушка не могли быть полноценным якорем. В идеале в якоре для некроманта должны были соединиться оба фактора, таких женщин называли «половинкой души» и «идеальной невестой некроманта», но подобных случаев история знала мало, а после вышеупомянутого инцидента гибели якоря и вовсе таковых не бывало: крепкой эмоциональной связи с некромантом девушки боялись слишком сильно.
Кроме ничего не страшащейся Таяры Амалии Грандины Сиарет, по уши влюбленной в своего жениха, которому, увы, рано знать о ее чувствах. Похоже, что он и вовсе знать о них не хочет, поскольку продолжает говорить:
— Да, брачные узы — самой простой для некроманта способ обзавестись якорем хотя бы средней силы, поэтому именно такой пункт обязательно включается в договоры королевских домов с некромантами. — Кайл сделал паузу и тон его изменился, стал мягче, грустнее: — Тая, ты удивительная. Самая лучшая…
Нервный смешок у Таи все-таки вырвался. Какое знакомое начало неприятного разговора, она часто говорила своим парням то же самое и теми же словами: «ты самый лучший и удивительный, но…»
— Ты имеешь право на счастье, и я не хочу лишать тебя этого счастья…
— Хватит, — не выдержала Тая почти дословного повторения хорошо знакомых ей речей. — Скажи коротко и ясно: ты встретил женщину, которой доверяешь больше, чем мне, которая будет тебе более надежным якорем, чем я, и на которой ты хочешь жениться сразу, не ожидая двух лет, как со мной. Сейчас достаточно сказать «да» в ответ на мои слова и не пускаться в длинные объяснения.
— Каким образом я могу сказать «да» в ответ на немыслимую чепуху? Это ты должна иметь право не рисковать собой и встретить во всех отношениях замечательного молодого человека, а не обрекать себя на брак с некромантом, который почти в два раза старше тебя. Тая, разорвать нашу помолвку мы можем только по обоюдному согласию и я даю это согласие. Я разрешаю тебе отказаться от обязанности быть моей невестой и якорем.
Молодой некромант вскинул вверх руки и между ними промелькнула небольшая молния. В груди Таи начал разгораться гнев, угрожая спалить к чертям всё ее самообладание: не думала она, что ее прямолинейный благородный жених начнет прикрывать красивыми фразами разрыв с ней.
— Тебе стоило бы пригласить прямо сюда ту девушку, с которой ты намерен связать свою жизнь, чтобы не шастать без якоря этой ночью, — сурово заметила Тая, вцепляясь в брачную печать на запястье: печать была пока на месте, что успокаивало. — Впрочем, тебе повезло: я не приму твое щедрое предложение «о свободе для меня» пока самолично не увижу и не оценю ту замену, что ты мне нашел.
«Мало ли по какой своекорыстной причине девица решила замуж за тебя пойти, а половинчатый якорь, не питающий глубоких чувств к своему некроманту, от смерти не слишком сбережёт», — расстроено размышляла Тая. Неужели жених по крепости их связи не способен распознать её истинных чувств к нему? Или ему эти чувства в самом деле просто-напросто неинтересны и неважны?
— Тая, о какой замене ты всё толкуешь? — устало спросил Кайл, опускаясь рядом с ней на скамью. — Наша помолвка заключена, когда ты была еще угукающим младенцем, а активировалась по ошибке, по причине твоего незнания основ некромантии. Я не хочу связывать тебя договоренностями, которые заключили другие люди, понимаешь? Тебя с рождения с помощью магии обязали не разрывать помолвку со мной, надели не снимаемые брачные кандалы, и это… неправильно, поэтому я даю тебе право на выбор своей судьбы. Не хочу, чтобы тебя через два года шантажом и напоминанием о долге перед страной вынудили сказать «да» перед алтарем. Если ты по собственной доброй воле свяжешь со мной свою судьбу, то сделаешь меня счастливейшим человеком на свете. Я готов признать за тобой право на недовольство моими встречами на стороне, готов признать за тобой все права на меня и мою жизнь, готов вечно хранить тебе верность, но нужны ли тебе эти права и моя верность?
Так, кажется, она запуталась.
Тая вспомнила и перетряхнула все сказанные ей Кайлом слова, стараясь не вкладывать в них собственный смысл. Получилось не сразу, а вывод напрашивался совсем уж дикий:
— Погоди, ты решил отпустить меня в вольное плавание искать встреч с «во всех отношениях замечательным молодым человеком», а самому остаться вообще без якоря?!
— Как-то так, — согласился этот безумный некромант.
У Таи, наверное, случилось помрачение рассудка от затопившей ее злости, потому что у нее вырвался-таки тонкий крик, она вскочила и набросилась на мужчину, молотя его пухлыми кулачками:
— Идиот! Сумасшедший! Да я тебе… да я тебя…!!! Ишь, чего придумал — всего из себя благородного строить, в одиночку жизнью ради всеобщей безопасности рисковать?! А я, может, тоже хочу — ради всеобщего блага-то! Отменяй свою дарксову молнию, не нужно мне твое разрешение, ясно?! Связываю себя с тобой осознанно и по доброй воле, слышишь?!
Из глаз ее текли злые слезы, которые она яростно размазывала по щекам. Потрясенный взрывом своей обычно сдержанной невесты, Кайл тоже вскочил и крепко обнял девушку, прижав ее руки к бокам, удерживая от новых суматошных ударов.
— Слышу, слышу, успокойся. Я боялся надеяться, что хоть немного запал тебе в сердце, — ласково прошептал он своей расстроенной девочке.
— Да ты в моем сердце на постоянном месте жительства, даже на перекур не выходишь, — вздохнула Тая, тесно прижимаясь к мужской груди.
Она почувствовала, как губы Кайла, прижавшиеся к ее виску, дрогнули в улыбке.
— Значит, ты принимаешь мое предложение? — спросил Кайл.
— Какое предложение? — сердито посмотрела на жениха Тая, оторвавшись от такой надежной широкой груди. Он по второму кругу начинает от нее отказываться?
— Как — какое? Предложение руки и сердца, которое я пытаюсь сделать тебе последние полчаса. Ты согласна выйти за меня замуж и разделить со мной все беды и радости этой жизни? Ты сама, без оглядки на кого-либо и что-либо, — согласна?
— Погоди… вот эти все предыдущие речи ты вёл к тому, чтобы предложение мне сделать? — ахнула вконец растерявшаяся Тая.
— Конечно!
— Воистину, мужская логика непостижима… А сразу произнести последние две фразы про «выйти замуж и разделить» нельзя было? Зачем огород городить и молниями сверкать?
— Хотел быть уверен, что ты всё верно понимаешь.
— А-аа… и поэтому так меня запутал? Логично, что и говорить, — фыркнула Тая, вытирая лицо платочком, извлеченным из бездонного потайного кармана платья, который Сари пришила вчера вечером под ее указания. Отличная вещь — иллюзия, никакой макияж не нужен и слёзы следов на видимой внешности не оставляют. Правда, Кайл всё видит, но некромант свой человек.
«Свой навсегда», — с нежностью подумала Тая, наблюдая за тем, как мужчина, тихо чертыхаясь, судорожно роется во всех своих карманах.
— Забыл, — раздраженно констатировал Кайл, перетряхнув содержимое последнего подвешенного к поясу мешочка. — Весь день думал и собирался, а забыл!
— Что забыл?
— Кольцо забыл! Когда нормальный человек делает девушке предложение, то он дарит ей кольцо.
Тая извлекла из кармана врученный ей в тронном зале квадратный футляр, продемонстрировала жениху:
— Это?
— Нет, это браслет на день рождения, он идет в комплекте с кольцом, а кольцо я дома забыл. Посиди здесь, я мигом!
Кайл активировал амулет телепорта и исчез в разрыве пространства.
— Мой папочка будет ругаться на нецелевое израсходование магических средств, — с улыбкой во все лицо напомнила Тая вслед жениху.
Ее вряд ли услышали, да и ладно. Если честно, в данную минуту ее тоже не волновал расход двух лишних амулетов телепортов: ей пообещал верность и сделал предложение любимый мужчина! Это первое (и последнее) в ее жизни предложение, на которое она горячо и искренне ответит «ДА!». Если сам Кайл не до конца понимал, что подвигло его дать Тае право выбора спутника жизни, то Тая всё поняла сразу и поняла правильно: рискнуть своей жизнью ее мужчина мог по одной-единственной причине — она ему небезразлична, он тоже любит ее, уже сейчас любит, хоть наверняка сам не до конца еще это осознал.
— Жить — хорошо, а жить счастливо — еще лучше, — сказала себе Тая, улыбаясь темному небу в алмазной россыпи звезд, цветам и деревьям, всему окружающему миру. Ощущение, что всё в ее личной жизни сложилось должным образом, как всегда о том мечталось, наполняло ее искристой радостью. Беспечное и беспредельное счастье Таи, поглаживающей бархатный футляр в ожидании важного дополнения к нему, потревожил звук шаркающих шагов: кто-то шел к ней по аллее, тяжело ступая и подволакивая ноги, как старик. Шаги миновали поворот и на посыпанной красной галькой дорожке показалась старуха: живописная старая карга с лохмами седых волос, длинным кривым носом, морщинистым злым лицом, искривленным бесовской усмешкой.
— Ах, сколько страсти, сколько гнева, как храбро ты накинулась с кулаками на свой ночной кошмар! Я-то, слушая слухи, забеспокоилась, что и впрямь принцесса совсем другой стала, ан нет — всё идёт, как планировалось, — противно захихикала старуха, и Тая из реальности будто перенеслась в сказку с плохим концом. Явившаяся старая карга напомнила, что Тая не на Земле, а в волшебном королевстве, в котором помимо добрых благородных магов живут ещё и злобные ведьмы…
— Кулаками от лиходея-жениха не избавишься, твои папочка и мамочка отдадут тебя на откуп зверю несмотря ни на какие слезы, ты только для этого им и нужна, уж я-то точно знаю, — продолжила ночная незваная гостья. — У тебя один шанс избавиться от страшного брака: не сдерживай свою ненависть к родителям-предателям, дай плеснуться через край отвращению к женишку, смертельному страху его прикосновений. Признай, что ты одинока и беззащитна среди семьи-отступницы, отрёкшейся от тебя, предавшей тебя, использовавшей тебя, как разменную монету в договоре с некромантами!
Голос ведьмы сочился злобой, старательно разогревая ту ненависть, что годами взращивалась в принцессе насланными снами. О, если бы на месте Таи сейчас была настоящая принцесса Таяра, то она уже рыдала бы в истерике от этих слов. Чего добивается ведьма, на какие действия принцессы рассчитывает? Тая и умом, и всей душой чувствовала, как важно вывести старуху на откровенный разговор, прояснить ситуацию, разобраться — для чего ведьма помогла королю обзавестись дочкой и какой платы потребовала взамен, зачем на принцессу насылались жуткие сновидения, о каких-таких планах идёт речь. Хорошо, что ведьма подглядывала за ее разговором с Кайлом издалека и неверно интерпретировала их поведение и жесты, не слыша слов: старуха убеждена, что Тая набросилась на жениха в порыве ненависти и отчаяния, а слезы лила от ужаса и мрачной безысходности.
Как бы укрепить ее в этой уверенности?
Тая со стоном сползла со скамьи на землю, закрыла лицо рукой и закачалась из стороны в сторону будто в приступе отчаяния. Жаль, что лить слезы на заказ она не умеет, актерскими талантами никогда не блистала, в университете не занималась самодеятельностью. Ладно, лицо не открывать, бархатный футляр в другой руке прятать, говорить как можно меньше, авось и прокатит.
Ведьма довольно закряхтела — похоже, пока прокатывало.
— Да-да, прочувствуй весь ужас своего положения, девочка, пусть безысходное горе затопит тебя до предела. — Тон ведьмы вдруг стал противно-лживо-сочувствующим: — Спасение заключено в тебе самой, детка…
Тая старательно исторгла еще один стон из своей груди: говори, старуха, говори больше и подробнее, только бы Кайл задержался подольше, а не выскочил из портала, как чёртик из табакерки, в самый неподходящий момент.
Ведьма действительно забормотала себе под нос, но что-то малопонятное:
— Сердце — такой надежный и верный, но увы — хрупкий сосуд. Оно исправно хранит в себе очень многое и может хранить всю жизнь, если только не разобьется, не разлетится вдребезги. Твоя сила, твоя надежда — в разбитом сердце, не жалей его, оно тебе больше не понадобится, моя будущая прилежная ученица. Я долго ждала, когда влияние моей давней ворожбы унесёт тебя в Мертвые Земли, очень надеялась на твое благополучное возвращение и наконец дождалась, своевременно дождалась, ты готова! Осталось пожертвовать лишь сердце — и ты свободна от всех обязательств!
От таких речей мороз по коже прошел даже у патологоанатома. О, можно было бы понять речи старухи в романтическом смысле, но дело было в том, что в этом мире выражения «разбить сердце» и «отдать сердце» не использовались в переносном смысле, местный словарь содержал лишь схожие фразеологизмы: «ранить сердце» и «запасть в сердце», но речь определенно шла не о том.
— Посмотри-ка на меня, девочка, — проскрипела старуха неожиданно близко, ее костлявый палец дотронулся до опущенного подбородка Таи в попытке приподнять его.
Тая инстинктивно шарахнулась прочь, ее широко распахнутые гневные и пытливые глаза встретились с взглядом старухи и ведьма сдавленно ахнула:
— Не та сестра! Невероятно! Немыслимо!!!
Старуха отскочила от Таи, как резвая молодая козочка, ее сморщенное иссохшее лицо исказилось злобой, дряблые руки взметнулись вверх, тонкие губы зашевелись, произнося какое-то заклинание…
— На помощь!!! — завопила Тая, бросая в старуху бархатный футляр.
Попала в грудь и прервала ритм ведьминского речитатива: заклинание сменилось ругательствами.
— Простите, — извинилась Тая, как-никак она стукнула старую женщину.
Подхватив подол пышного платья, Тая метнулась к дворцу, к его безопасным залам и ярко освещенной лестнице со стражей.
Перед ней возникла стена. Стена невидимая, прозрачная, но твердая — и Тая впечаталась в нее с размаха.
— Не спеши, девка, я еще не решила, каким образом всё исправить, — проскрипела ведьма за ее спиной.
Тая решительно развернулась, поняв, что пути отступления отрезаны. Над вытянутой вперед ладонью старухи еле заметно серебрился воздух. Тая не зря читала учебники по некромантии и догадалась, что значит это серебрение: над рукой ведьмы заклубилась невидимая глазу человека черная мгла.
— Послушайте, дамочка, я уважаю старость, но руки распускать и магией в меня бросаться вам не позволю, — заявила Тая, опуская руку в потайной карман и нащупывая, чем бы еще можно запульнуть в старушку.
— Я не планирую бросаться магией, я думаю, — хмыкнула ведьма.
— Угу, а я — Мисс Наивность года.
«Ведьмы пользуются магией смерти, простые маги из охраны мне не помогут, даже если я дозовусь до них», — мелькнула мысль в голове Таи, и тут объявился ее забывчивый жених: некромант широко шагнул из портала на гравий дорожки.
— Берегись, тут ведьма! — завопила Тая, бросаясь к Кайлу, но бывалого некроманта и так врасплох не застанешь: он мигом оценил расстановку сил и бросил в сторону старухи темную мерцающую пелену, а Тая спряталась за широкой спиной своего мужчины.
Схлестнулись два заклинания, два вида магии смерти. Звон пошел на весь королевский парк, завопила сигнальная сирена. Вокруг злобно оскалившейся старухи и некроманта с невестой закрутились черные воронки, еще более темные, чем полумрак тускло освещенной аллеи. Хлопок — и на аллее парка никого не осталось.
Глава 15. Возвращение в Мертвые Земли