Хвост Скорпиона
Часть 61 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Похоже, это какое-то недоразумение, – попытался защитить ее Морвуд. – Кори, посмотрите на полках. Может, вы случайно забыли разобрать коробку?
Кори знала, что этого никак не может быть, но спорить не стала:
– Сейчас, сэр.
Она направилась обратно к шкафам с копией списка улик, но полка, где хранились улики из дома Фонтейна, пустовала. Кори собрала все, и больше искать было негде.
– Извините, – сказала она, вернувшись к столам. – Там улик нет. Все перед вами.
– Как это – все? – повысил голос Гарсия. – Отсутствуют ключевые элементы!
Кори совсем растерялась. С пылающими щеками она посмотрела на начальника:
– Я не знаю, где они, сэр.
– Не знаете?! – повторил Гарсия, сверля ее взглядом.
Кори готова была провалиться сквозь землю. Столько тяжелого труда, столько опасностей, разоблаченный заговор, клад…
Неожиданно дверь у нее за спиной тихонько приоткрылась, и медовый голос надменно произнес:
– Могу я поинтересоваться, когда был приготовлен этот кофе?
Чувствуя себя будто во сне, Кори обернулась и увидела знакомую высокую фигуру в строгом, но прекрасно сшитом черном костюме. Серебристые глаза, бледное точеное лицо…
– Кто вы такой? – требовательно спросил Гарсия.
– Специальный агент Пендергаст, – ответил гость, не подойдя, а прямо-таки скользнув в сторону старшего агента и протягивая ему руку. – Очень приятно познакомиться.
Гарсия ошеломленно уставился на него.
– Пендергаст? – повторил он, машинально пожимая протянутую руку. – Тот самый агент Пендергаст?
– Полагаю, что именно тот самый. – Пендергаст повернулся к остальным. – Здравствуйте, Кори. Нора, и вы здесь!
– Для нас это… такая неожиданность… – запинаясь, проговорил Гарсия. – Что… э-э… привело вас в Альбукерке, агент Пендергаст?
– Дело, которым занимается моя протеже, агент Свенсон, показалось мне довольно интересным. Простите, что позаимствовал кое-что из ваших улик. Я с удовольствием оценил ее достижения. Кроме того, меня заинтриговали белые пятна, правда немногочисленные, оставшиеся в этом деле.
– Ваша протеже? – переспросил Гарсия.
– Строго говоря, теперь она протеже агента Морвуда. Однако у меня возникли кое-какие соображения. Не желаете ли послушать?
– Да, разумеется.
– Будьте так добры, следуйте за мной. Я временно занял одно свободное помещение.
Все еще ошарашенная Кори последовала за остальными. Двигаясь с грацией кошки, Пендергаст привел их в каморку, где раньше, похоже, располагался чулан. Теперь все свободное место занимал стол, а на нем лежали исчезнувшие документы.
– Я ознакомился с делом, – с холодной улыбкой произнес Пендергаст. – Поэтому вводную часть можно пропустить. Полагаю, все присутствующие согласны с тем, что Фонтейн и его группировка искали не сокровища пика Викторио. Но что бы их ни интересовало, это загадочное нечто должно представлять огромную ценность – столь огромную, что ради такого куша стоило покуситься на жизнь блюстителя правопорядка, в чем вы, шериф Уоттс, убедились лично, когда застали Риверса в подвале этого здания.
Пендергаст указал тонким пальцем на старую карту:
– Предположение, будто здесь находился дом терпимости, не соответствует истине. В здании располагался всего лишь безобидный дом с меблированными комнатами и салуном на первом этаже. Как видите, на плане в некоторых местах написаны имена разных людей. Это почерк Фонтейна. Ему важно было знать, кто именно проживал в каждой из комнат. Судя по документам, его интересовал один конкретный человек, некий Хьюстон Смит.
Пендергаст пододвинул план к остальным:
– Вот его имя. Он остановился в этой маленькой комнате.
Все стали читать имя, небрежным почерком написанное на схеме.
Пендергаст выпрямился:
– Так кто же такой этот Хьюстон Смит? Ответ вполне предсказуем: он шахтер. А вот список работников горнодобывающей компании. Как видите, многие из них служили в Четвертом кавалерийском полку, расквартированном под Сокорро. Этот полк известен тем, что именно он преследовал и взял в плен Джеронимо, вождя и командира апачей. После его поимки Четвертый кавалерийский полк был распущен. Несколько человек нашли работу в Хай-Лонсаме: незадолго до этого там обнаружили золото, и добыча велась все более активно.
Кори слушала, гадая, к чему ведет Пендергаст. Она вспомнила, что Фонтейн рассказывал примерно то же самое, когда Уоттс в первый раз показывал ей город-призрак.
Пендергаст выдвинул вперед еще один документ:
– Вот свидетельство об увольнении с военной службы, выданное на имя Смита. Он был лейтенантом в Четвертом кавалерийском полку и являлся правой рукой командира, капитана Генри Уэра Лоутона. Лейтенант Смит сыграл решающую роль в пленении Джеронимо. Впрочем, в плен его, строго говоря, никто не брал: вождя обманом вынудили сдаться добровольно.
Теперь Пендергаст вытащил фотографию:
– На этом знаменитом снимке запечатлен Джеронимо со своими воинами, когда они пришли «сдаваться». Заметьте, все вооружены до зубов. Апачи давно отказались от луков и стрел в пользу новейшего смертоносного оружия – винтовок.
Тонкие пальцы Пендергаста потянулись к другому документу.
– А вот свидетельство о смерти Смита. Как видите, он оказался среди несчастных, которых засыпало в шахте. Тело так и не достали. А это документ, которому всего лишь около десяти лет, – продолжил Пендергаст. – В нем отражен ход торгов по аукциону. Винтовка «винчестер» модели тысяча восемьсот восемьдесят шестого года, принадлежавшая капитану Лоутону, была продана за миллион двести тысяч долларов – для тех времен это была самая высокая цена за оружие. Странно, что этот документ оказался среди бумаг Фонтейна. А впрочем, не так уж и странно.
Пендергаст обвел взглядом собравшихся:
– Все это наводит на мысль, не правда ли? Становится очевидно, что именно искала банда Фонтейна.
Кори молчала. Она не находила в этом деле ничего очевидного. Сумбурный набор фактов никак не складывался в единую версию.
В ответ на тишину, которая встретила заявление Пендергаста, на его лице появилась улыбка.
– Агент Пендергаст, – сказал Морвуд, – будьте так любезны, объясните подробнее, какую именно связь вы обнаружили между фактами, которые только что перечислили.
Брови Пендергаста взлетели вверх в притворном удивлении.
– Разве я недостаточно подробно объяснил?
– Среди нас есть те, кто не обладает вашей удивительной проницательностью, – сухо произнес Морвуд.
Кори почувствовала, что Пендергаст от души наслаждается происходящим.
– Ну хорошо. Что первым делом происходит с вооруженным человеком, когда тот сдается врагу?
– У него забирают оружие, – выпалила Кори. Внезапно части головоломки начали складываться в общую картину. – Значит, Лоутон конфисковал у Джеронимо винтовку, а потом… Допустим, он отдал ее Смиту в качестве награды. Вы ведь упоминали, что лейтенант Смит сыграл важную роль в поимке вождя. А когда полк распустили, Смит взял винтовку с собой в Хай-Лонсам. Он бы никому не доверил такой ценный трофей. Но позже Смит погиб под завалами.
– И конечно, он не стал бы спускаться в шахту с винтовкой, – подхватила Нора.
Кори кивнула:
– А значит, можно предположить, что она до сих пор в Хай-Лонсаме.
– Брава[29], агент Свенсон! – воскликнул Пендергаст, хлопнув в ладони. – Если за винтовку Лоутона удалось выручить миллион двести тысяч долларов, представьте, во сколько оценили бы винтовку Джеронимо. – Он указал на план дома с меблированными комнатами, в котором жил Смит. – Наверняка Смит держал трофей при себе. А значит, винтовка где-то в развалинах. Давайте съездим в Хай-Лонсам и поищем ее.
Пендергаст выдержал паузу.
– Предлагаю взять с собой адвоката Чарльза Фонтейна. По законам психологии подобный стимул наверняка развяжет ему язык.
62
Нора Келли не испытывала ни малейшего желания участвовать в поисках, впрочем ее никто не просил. Да и Пендергаст явно не желал пачкать свой безупречный костюм. В результате они стояли вдвоем, наблюдая, как группа ФБР по сбору улик под руководством Кори и Морвуда обыскивает разрушенное здание дома с меблированными комнатами, того самого, в подвале которого обнаружили тело Джеймса Гоуэра. Несколько членов группы обследовали здание и прилегающую территорию при помощи металлодетекторов. Осенний день выдался на удивление погожим, воздух был свеж и прохладен, город-призрак купался в золотистых солнечных лучах. К предложению Пендергаста прислушались, поэтому рядом с ними стоял скованный по рукам и ногам Чарльз Фонтейн. Адвокат по-прежнему хранил молчание.
– Нора, расскажите, что случилось после того, как генерал сбежал в пустыню, – попросил Пендергаст. – Хотелось бы узнать подробности.
– Моряки с базы отвезли нас в штаб-квартиру ФБР, и там нас выслушали. А потом, слава богу, отпустили.
– Насколько я понял, по иронии судьбы алчный поступок вашего брата оказался гениальным ходом.
Нора улыбнулась:
– Скорее счастливым случаем.
– А что стало с генералом?
– Его тело было найдено на следующий день. Он выстрелил себе в голову. Остальных солдат поймали, когда они на двух грузовиках пытались вывезти сокровища с территории базы. Все драгоценности забрали. Они представляют огромную историческую ценность, поэтому нам предстоит изучать их еще много лет.
Пендергаст покачал головой:
– «В наше время все поклоняются золоту, оно одно внушает благоговение». Так сказал один древнеримский поэт эпохи Августа[30]. Да, со времен Римской империи ничего не изменилось. – Пендергаст повернулся к Фонтейну. – Не правда ли?
Адвокат молчал.
– Весьма хитроумная схема, – продолжил Пендергаст. – Вы и группа ваших единомышленников – обеспеченных, уважаемых людей – обладали достаточными знаниями и ресурсами, чтобы исследовать развалины и исторические места, где есть вероятность обнаружить дорогостоящие артефакты. Подготовка проводилась со всей тщательностью. А затем вы наносили точечный удар: ночью приезжали на джипах или даже прилетали на вертолетах, разграбляли исторический памятник и скрывались с добычей. Обычно вы работали достаточно осторожно, чтобы место выглядело нетронутым… нетронутым, но совершенно опустошенным. Ну а когда замаскировать следы не получалось, вы разносили исторический памятник в пух и прах, чтобы выдать ловкую кражу за акт бездумного вандализма. Затем вы продавали свои находки на черном рынке узкому кругу олигархов, шейхов и миллиардеров, которые коллекционируют соответствующие артефакты.
– Для агента ФБР у вас на удивление богатая фантазия, – наконец нарушил молчание Фонтейн.
– К сожалению, с течением времени таких мест, которые можно найти только с помощью научных исследований, становилось все меньше. И тогда вы опустились до мелких грязных делишек: платили за наводки, не выдавая себя, а иногда даже покупали предметы сомнительной ценности у людей вроде Джесси Гоуэра.
Кори знала, что этого никак не может быть, но спорить не стала:
– Сейчас, сэр.
Она направилась обратно к шкафам с копией списка улик, но полка, где хранились улики из дома Фонтейна, пустовала. Кори собрала все, и больше искать было негде.
– Извините, – сказала она, вернувшись к столам. – Там улик нет. Все перед вами.
– Как это – все? – повысил голос Гарсия. – Отсутствуют ключевые элементы!
Кори совсем растерялась. С пылающими щеками она посмотрела на начальника:
– Я не знаю, где они, сэр.
– Не знаете?! – повторил Гарсия, сверля ее взглядом.
Кори готова была провалиться сквозь землю. Столько тяжелого труда, столько опасностей, разоблаченный заговор, клад…
Неожиданно дверь у нее за спиной тихонько приоткрылась, и медовый голос надменно произнес:
– Могу я поинтересоваться, когда был приготовлен этот кофе?
Чувствуя себя будто во сне, Кори обернулась и увидела знакомую высокую фигуру в строгом, но прекрасно сшитом черном костюме. Серебристые глаза, бледное точеное лицо…
– Кто вы такой? – требовательно спросил Гарсия.
– Специальный агент Пендергаст, – ответил гость, не подойдя, а прямо-таки скользнув в сторону старшего агента и протягивая ему руку. – Очень приятно познакомиться.
Гарсия ошеломленно уставился на него.
– Пендергаст? – повторил он, машинально пожимая протянутую руку. – Тот самый агент Пендергаст?
– Полагаю, что именно тот самый. – Пендергаст повернулся к остальным. – Здравствуйте, Кори. Нора, и вы здесь!
– Для нас это… такая неожиданность… – запинаясь, проговорил Гарсия. – Что… э-э… привело вас в Альбукерке, агент Пендергаст?
– Дело, которым занимается моя протеже, агент Свенсон, показалось мне довольно интересным. Простите, что позаимствовал кое-что из ваших улик. Я с удовольствием оценил ее достижения. Кроме того, меня заинтриговали белые пятна, правда немногочисленные, оставшиеся в этом деле.
– Ваша протеже? – переспросил Гарсия.
– Строго говоря, теперь она протеже агента Морвуда. Однако у меня возникли кое-какие соображения. Не желаете ли послушать?
– Да, разумеется.
– Будьте так добры, следуйте за мной. Я временно занял одно свободное помещение.
Все еще ошарашенная Кори последовала за остальными. Двигаясь с грацией кошки, Пендергаст привел их в каморку, где раньше, похоже, располагался чулан. Теперь все свободное место занимал стол, а на нем лежали исчезнувшие документы.
– Я ознакомился с делом, – с холодной улыбкой произнес Пендергаст. – Поэтому вводную часть можно пропустить. Полагаю, все присутствующие согласны с тем, что Фонтейн и его группировка искали не сокровища пика Викторио. Но что бы их ни интересовало, это загадочное нечто должно представлять огромную ценность – столь огромную, что ради такого куша стоило покуситься на жизнь блюстителя правопорядка, в чем вы, шериф Уоттс, убедились лично, когда застали Риверса в подвале этого здания.
Пендергаст указал тонким пальцем на старую карту:
– Предположение, будто здесь находился дом терпимости, не соответствует истине. В здании располагался всего лишь безобидный дом с меблированными комнатами и салуном на первом этаже. Как видите, на плане в некоторых местах написаны имена разных людей. Это почерк Фонтейна. Ему важно было знать, кто именно проживал в каждой из комнат. Судя по документам, его интересовал один конкретный человек, некий Хьюстон Смит.
Пендергаст пододвинул план к остальным:
– Вот его имя. Он остановился в этой маленькой комнате.
Все стали читать имя, небрежным почерком написанное на схеме.
Пендергаст выпрямился:
– Так кто же такой этот Хьюстон Смит? Ответ вполне предсказуем: он шахтер. А вот список работников горнодобывающей компании. Как видите, многие из них служили в Четвертом кавалерийском полку, расквартированном под Сокорро. Этот полк известен тем, что именно он преследовал и взял в плен Джеронимо, вождя и командира апачей. После его поимки Четвертый кавалерийский полк был распущен. Несколько человек нашли работу в Хай-Лонсаме: незадолго до этого там обнаружили золото, и добыча велась все более активно.
Кори слушала, гадая, к чему ведет Пендергаст. Она вспомнила, что Фонтейн рассказывал примерно то же самое, когда Уоттс в первый раз показывал ей город-призрак.
Пендергаст выдвинул вперед еще один документ:
– Вот свидетельство об увольнении с военной службы, выданное на имя Смита. Он был лейтенантом в Четвертом кавалерийском полку и являлся правой рукой командира, капитана Генри Уэра Лоутона. Лейтенант Смит сыграл решающую роль в пленении Джеронимо. Впрочем, в плен его, строго говоря, никто не брал: вождя обманом вынудили сдаться добровольно.
Теперь Пендергаст вытащил фотографию:
– На этом знаменитом снимке запечатлен Джеронимо со своими воинами, когда они пришли «сдаваться». Заметьте, все вооружены до зубов. Апачи давно отказались от луков и стрел в пользу новейшего смертоносного оружия – винтовок.
Тонкие пальцы Пендергаста потянулись к другому документу.
– А вот свидетельство о смерти Смита. Как видите, он оказался среди несчастных, которых засыпало в шахте. Тело так и не достали. А это документ, которому всего лишь около десяти лет, – продолжил Пендергаст. – В нем отражен ход торгов по аукциону. Винтовка «винчестер» модели тысяча восемьсот восемьдесят шестого года, принадлежавшая капитану Лоутону, была продана за миллион двести тысяч долларов – для тех времен это была самая высокая цена за оружие. Странно, что этот документ оказался среди бумаг Фонтейна. А впрочем, не так уж и странно.
Пендергаст обвел взглядом собравшихся:
– Все это наводит на мысль, не правда ли? Становится очевидно, что именно искала банда Фонтейна.
Кори молчала. Она не находила в этом деле ничего очевидного. Сумбурный набор фактов никак не складывался в единую версию.
В ответ на тишину, которая встретила заявление Пендергаста, на его лице появилась улыбка.
– Агент Пендергаст, – сказал Морвуд, – будьте так любезны, объясните подробнее, какую именно связь вы обнаружили между фактами, которые только что перечислили.
Брови Пендергаста взлетели вверх в притворном удивлении.
– Разве я недостаточно подробно объяснил?
– Среди нас есть те, кто не обладает вашей удивительной проницательностью, – сухо произнес Морвуд.
Кори почувствовала, что Пендергаст от души наслаждается происходящим.
– Ну хорошо. Что первым делом происходит с вооруженным человеком, когда тот сдается врагу?
– У него забирают оружие, – выпалила Кори. Внезапно части головоломки начали складываться в общую картину. – Значит, Лоутон конфисковал у Джеронимо винтовку, а потом… Допустим, он отдал ее Смиту в качестве награды. Вы ведь упоминали, что лейтенант Смит сыграл важную роль в поимке вождя. А когда полк распустили, Смит взял винтовку с собой в Хай-Лонсам. Он бы никому не доверил такой ценный трофей. Но позже Смит погиб под завалами.
– И конечно, он не стал бы спускаться в шахту с винтовкой, – подхватила Нора.
Кори кивнула:
– А значит, можно предположить, что она до сих пор в Хай-Лонсаме.
– Брава[29], агент Свенсон! – воскликнул Пендергаст, хлопнув в ладони. – Если за винтовку Лоутона удалось выручить миллион двести тысяч долларов, представьте, во сколько оценили бы винтовку Джеронимо. – Он указал на план дома с меблированными комнатами, в котором жил Смит. – Наверняка Смит держал трофей при себе. А значит, винтовка где-то в развалинах. Давайте съездим в Хай-Лонсам и поищем ее.
Пендергаст выдержал паузу.
– Предлагаю взять с собой адвоката Чарльза Фонтейна. По законам психологии подобный стимул наверняка развяжет ему язык.
62
Нора Келли не испытывала ни малейшего желания участвовать в поисках, впрочем ее никто не просил. Да и Пендергаст явно не желал пачкать свой безупречный костюм. В результате они стояли вдвоем, наблюдая, как группа ФБР по сбору улик под руководством Кори и Морвуда обыскивает разрушенное здание дома с меблированными комнатами, того самого, в подвале которого обнаружили тело Джеймса Гоуэра. Несколько членов группы обследовали здание и прилегающую территорию при помощи металлодетекторов. Осенний день выдался на удивление погожим, воздух был свеж и прохладен, город-призрак купался в золотистых солнечных лучах. К предложению Пендергаста прислушались, поэтому рядом с ними стоял скованный по рукам и ногам Чарльз Фонтейн. Адвокат по-прежнему хранил молчание.
– Нора, расскажите, что случилось после того, как генерал сбежал в пустыню, – попросил Пендергаст. – Хотелось бы узнать подробности.
– Моряки с базы отвезли нас в штаб-квартиру ФБР, и там нас выслушали. А потом, слава богу, отпустили.
– Насколько я понял, по иронии судьбы алчный поступок вашего брата оказался гениальным ходом.
Нора улыбнулась:
– Скорее счастливым случаем.
– А что стало с генералом?
– Его тело было найдено на следующий день. Он выстрелил себе в голову. Остальных солдат поймали, когда они на двух грузовиках пытались вывезти сокровища с территории базы. Все драгоценности забрали. Они представляют огромную историческую ценность, поэтому нам предстоит изучать их еще много лет.
Пендергаст покачал головой:
– «В наше время все поклоняются золоту, оно одно внушает благоговение». Так сказал один древнеримский поэт эпохи Августа[30]. Да, со времен Римской империи ничего не изменилось. – Пендергаст повернулся к Фонтейну. – Не правда ли?
Адвокат молчал.
– Весьма хитроумная схема, – продолжил Пендергаст. – Вы и группа ваших единомышленников – обеспеченных, уважаемых людей – обладали достаточными знаниями и ресурсами, чтобы исследовать развалины и исторические места, где есть вероятность обнаружить дорогостоящие артефакты. Подготовка проводилась со всей тщательностью. А затем вы наносили точечный удар: ночью приезжали на джипах или даже прилетали на вертолетах, разграбляли исторический памятник и скрывались с добычей. Обычно вы работали достаточно осторожно, чтобы место выглядело нетронутым… нетронутым, но совершенно опустошенным. Ну а когда замаскировать следы не получалось, вы разносили исторический памятник в пух и прах, чтобы выдать ловкую кражу за акт бездумного вандализма. Затем вы продавали свои находки на черном рынке узкому кругу олигархов, шейхов и миллиардеров, которые коллекционируют соответствующие артефакты.
– Для агента ФБР у вас на удивление богатая фантазия, – наконец нарушил молчание Фонтейн.
– К сожалению, с течением времени таких мест, которые можно найти только с помощью научных исследований, становилось все меньше. И тогда вы опустились до мелких грязных делишек: платили за наводки, не выдавая себя, а иногда даже покупали предметы сомнительной ценности у людей вроде Джесси Гоуэра.