Хвост Скорпиона
Часть 39 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, УВБ? Любопытно, каково это – служить в Уайт-Сэндсе? Вы когда-нибудь видели командира, генерала Макгурка?
– Генерала Макгурка? – Солдат как будто опешил от такого вопроса. – Нет, он до нас не снисходит. Уж очень большая шишка. Он на самом верху, к нему разве подступишься?
Для наглядности Билли поднял руку и пошевелил пальцами в воздухе.
– Про него разные слухи ходят…
– Я ничего не слышал. Знаете что, Кори? – Билли снова наклонился к ней так близко, что ее обдало пивным дыханием. – Я вам и про Макгурка расскажу, и вообще про что угодно, только давайте пойдем куда-нибудь, где… ну… потише. – Он покачнулся.
– Мне и здесь нравится.
– Ну пойдемте, у меня тут фургон…
Кори допила пиво, поставила стакан на стойку и встала:
– Нет, спасибо.
– Ну не ломайся, красотка… Эй, погоди! Стой!
Он снова качнулся вперед и свалился на пол, когда Кори ловко отступила назад, чтобы уклониться от его приставаний.
Возникла небольшая суматоха, и тут между Кори и пытавшимся подняться Билли неожиданно возник мужчина в офицерской форме.
– Прошу прощения, – сказал он, взяв Кори за талию и отводя ее в сторону. – Уйдем подальше от этого человека.
Тем временем вокруг Билли столпились друзья. Они помогли ему встать и принялись отряхивать его форму, а бармен потребовал, чтобы вся компания убиралась из его заведения.
Между тем офицер уверенно вел Кори к столику.
– Не откажетесь ко мне присоединиться?
– С удовольствием.
Кори села, и он расположился напротив нее. На лацканах его рубашки блестели серебристые нашивки. Рубашка была не камуфляжная, а цвета хаки и по фасону немного отличалась от тех, в которых пришли в бар остальные военные. На вид офицеру было лет двадцать с лишним, ближе к тридцати. Глаза ярко-голубые, фигура спортивная, внешность мужественная, осанка по-военному прямая. Пожалуй, это более многообещающий кадр, чем Билли.
– Меня зовут Бен. Бен Морс.
– Кори Свенсон.
Офицер сокрушенно покачал головой:
– Этот малый позорит армию. Мне бы следовало подать на него рапорт.
– Пожалуйста, не надо. Он ничего плохого не сделал.
Еще не хватало, чтобы ее втянули в дисциплинарные разбирательства!
Бен Морс заговорщицки улыбнулся:
– Хорошо, не буду, но только ради вас.
Подошла официантка, и Кори заказала еще пива, а Морс выбрал джин-тоник. В голове у Кори пронеслось: ей ведь еще ехать домой, а значит, с алкоголем надо заканчивать и пора переходить к делу. Кори изобразила самую свою очаровательную улыбку:
– Я совсем не разбираюсь в военных делах. Какое звание обозначают ваши нашивки?
– Лейтенант. Лейтенант Морс, к вашим услугам. – Он в шутку отдал ей честь.
– А-а, так, значит, вы офицер?
– Верно. Пока всего лишь младший, но скоро меня повысят. Послезавтра отбываю в порт в Сан-Диего.
В порт?..
– Погодите. Так вы моряк?
Морс улыбнулся шире:
– Конечно, а кто же еще?
– Просто… – Кори запнулась. – Ну, здесь есть база армии и военно-воздушных сил. Мы посреди пустыни. На сотни миль ни одного корабля.
– Мы во флоте не только по океанам ходим, – ответил Морс. – Я, например, служу на низкочастотной радиостанции.
– А что это такое?
– Морская радиостанция, ведущая передачу на очень низких частотах. Она находится в северной части гор, примерно в шести милях к северо-востоку от полигона, где проходили испытания «Тринити». К западу от пика Абахо.
Между тем принесли напитки. Кори и Морс чокнулись стаканами.
– Радиостанция? Какую музыку ставите? Ретро? Топ-сорок хитов?
Морс рассмеялся:
– Аудитория у нас узкая: подводные лодки.
– Шутите!
Морс покачал головой:
– Низкочастотные радиоволны проникают и под землю, и сквозь толщу воды. С их помощью мы передаем приказы подводным лодкам. На здешней военной базе условия для вещания практически идеальные, поэтому мы к ним присоседились, как бедные родственники. – Морс умолк. – Извините, мне, вообще-то, не положено разглашать подробности.
– Я все понимаю, – заверила Кори.
Не ускользнули от ее внимания и слова про бедных родственников, и полный нескрываемой горечи тон, которым они были произнесены.
– Должно быть, нелегко вам приходится, – посочувствовала Кори. – Я, конечно, могу только представлять, каково вам, но оказаться вдали от моря, посреди пустыни, среди сухопутных крыс, для которых вы незваные гости!..
– Не так уж здесь и плохо, – возразил Морс, но в его голосе снова прозвучало недовольство.
– Вы, наверное, самого генерала Макгурка видели? – спросила она таким тоном, чтобы он решил, будто она нарочно меняет тему с намерением его подбодрить.
Лейтенант замер, не донеся стакан до губ:
– А вы с ним знакомы?
– Нет, что вы! – Почувствовав резкость в его тоне, Кори быстро прикинула, как повести разговор дальше. – Просто у меня был один знакомый офицер, и он генерала терпеть не мог.
Морс кивнул:
– Ничего удивительного.
– Почему?
– Не люблю выносить сор из избы, но…
Ее сердце забилось быстрее. Она замерла в ожидании. Похоже, ее глупая, безумная затея вот-вот принесет свои плоды.
– Командиры базы Уайт-Сэндс приходят и уходят. Большинство из них относятся к заведенному на базе порядку с уважением. Понимают: правила не просто так прописаны. Но Макгурк возомнил, что раз его отец служил на базе в шестидесятых, когда еще лейтенантом был, значит у сына теперь на базу наследственные права. Что хочет, то и творит.
Такого поворота Кори не ожидала. Выходит, отец Макгурка тоже служил на базе Уайт-Сэндс? Она постаралась взять себя в руки:
– Вот и мой знакомый то же самое говорил. И что же он такое творит, этот ваш самодур?
Лейтенант Морс отпил маленький глоток джина-тоника.
– Командует базой чуть больше года, а уже перевернул с ног на голову все расписание испытаний и учений. Даже учебные цели для бомбардировщиков перенес на новое место, лишь бы самоутвердиться.
– Зачем же он все это делает?
Вдруг Морс подозрительно прищурился:
– Откуда столько интереса к Макгурку?
Кори поняла, что перестаралась.
Решение надо было принимать быстро. Права она или нет, покажет время. Сунув руку в карман жакета, Кори достала жетон с гербом ФБР и удостоверение с фотографией и выложила и то и другое на стол. Морс долго разглядывал ее документы, потом поднял глаза на Кори:
– Серьезно?
– Специальный агент Коринна Свенсон.
Морс уставился на Кори во все глаза, потом залился краской и постарался скрыть свое потрясение:
– Извините… Вы меня совершенно ошеломили. Вы совсем не… – Он запнулся.
– Совсем не похожа на агента ФБР? Не беспокойтесь, мне это часто говорят.
Тут ей пришло в голову, что ее молодость можно использовать как преимущество.