Хвост Скорпиона
Часть 27 из 65 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Морвуд положил руку ей на плечо:
– Агент Свенсон, пойдемте поговорим.
Но прежде чем наставник ее увел, Кори задержалась на секунду и спросила у рейнджера:
– Можно посмотреть журнал регистрации посетителей?
Тот взял журнал, прислоненный к ножке стула, и протянул Кори. Только после этого она позволила Морвуду увести себя дальше по коридору. Когда они проходили мимо палаты Риверса, Кори заглянула внутрь, но не увидела ничего, кроме пустой кровати со смятым постельным бельем.
Они остановились в нише около лестницы, единственном оазисе относительной тишины в шумном коридоре.
– Поняли, в чем ваша ошибка? – с легким упреком осведомился Морвуд.
Кори глубоко вздохнула:
– В чем, сэр?
Она догадывалась, чем недоволен Морвуд, но предпочитала, чтобы наставник сказал все сам.
– Вы не сумели сохранить самообладание. Потеряли терпение. Усомнились в профессиональной компетентности врача и рейнджеров Лесной службы США. Не лучший способ добиться поддержки и продуктивного сотрудничества. Помните: вы здесь волк-одиночка. Вы носите жетон с гербом ФБР, а значит, по вам судят обо всем Бюро. Хотя причина смерти выглядит очевидной, будет проведено вскрытие. – Морвуд выдержал паузу. – Понимаю, вы раздосадованы тем, что ничего не смогли вытянуть из арестованного. Откровенно говоря, я этим тоже недоволен. А теперь вы расстроены из-за того, что другого шанса у вас не будет. Но, вымещая раздражение на окружающих, вы ничего не добьетесь.
Кори опустила голову и еще раз глубоко вздохнула.
– Вы правы, – признала она. – Прошу прощения.
Неужели она и впрямь злилась на саму себя? Может быть… но самокопание лучше отложить на потом.
– Я понимаю, что врач и медсестра сделали все, что в их силах. Но рейнджеры – другое дело. Мне еще в прошлый раз показалось, что они относятся к своим обязанностям халатно. Не удивлюсь, если этот парень спал, когда…
– Когда неизвестный проник в палату и с помощью магии остановил сердце этого подонка? Что ж он тогда раньше этого не сделал? И вообще, вы ведь слышали, что сказала медсестра: Риверса держали в отдельной запертой палате. Рейнджеры пускали внутрь только проверенных посетителей.
Он указал на журнал регистрации посетителей в руках Кори – в данном случае просто клипборд с листами бумаги. Кори взглянула на список.
– Может, ребята и не блещут умом, но у вас нет никаких оснований ставить под вопрос их профессионализм…
– Минутку! – перебила его Кори. – Посмотрите сюда!
Пока Морвуд говорил, она рассеянно просматривала список посетителей. Теперь она развернула клипборд к наставнику.
Морвуд стал читать записи:
– Шериф Уоттс, офицер, производивший арест. Лафорж, Лесная служба США, транспортировка и регистрация. Свенсон, ФБР, допрос. Ну, про эту посетительницу мы все знаем.
Кори перехватила клипборд так, чтобы Морвуду было лучше видно:
– Посмотрите последнюю запись.
Морвуд нахмурился:
– Беллингейм, военная полиция, КВСС, допрос.
– Что такое «КВСС»?
– Командование Вооруженных сил США.
– Значит, его прислали с базы Уайт-Сэндс. Зачем военная полиция допрашивала Риверса?
– Нет, он никак не мог быть с базы Уайт-Сэндс. Ближайшая штаб-квартира КВСС в Форт-Блиссе, рядом с ракетным полигоном.
– Это одно и то же. Если они находятся рядом, значит входят в одну структуру, верно? Почему их заинтересовал Риверс?
– Нет, Форт-Блисс и Уайт-Сэндс – полные противоположности. В Форт-Блиссе размещены вооруженные подразделения, отряды и командование войск противовоздушной обороны. О, и еще разведывательный центр по подготовке тактических операций. В Форт-Блиссе занимаются серьезными делами. Экскурсий там не устраивают.
– В таком случае у них было еще меньше причин допрашивать Риверса.
Морвуд забрал у Кори клипборд:
– Играть в угадайку не имеет смысла. Возможно, этот сотрудник военной полиции служит в Форт-Блиссе. А может быть, в Форт-Брэгге. Или в Форт-Ноксе.
Морвуд вышел из ниши и быстрым шагом направился обратно к палате, где лежал Риверс. Кори поспешила следом.
Стоявшие возле двери врач и медсестра уже собирались уходить, но, завидев Морвуда, остановились. Однако он прошел мимо них и направился к рейнджеру:
– Акиме!
Рейнджер выпрямился:
– Слушаю, сэр.
Морвуд показал ему клипборд:
– Меня интересует последний пункт в списке посетителей. Здесь написано, что вчера вечером в одиннадцать пятнадцать вы пропустили в палату сотрудника военной полиции Беллингейма.
Рейнджер уставился на клипборд с таким испугом, будто Морвуд показал ему голову горгоны.
– В это время дежурили вы, верно?
– Да.
– Значит, вы видели Беллингейма?
– Да, сэр.
– И вы его пропустили?
– Он сказал, что должен задать арестованному несколько вопросов, сэр.
– Беллингейм не говорил, кто его прислал и с какой он базы?
– Он показал документы. Ничего подозрительного я не заметил. А на название базы не обратил внимания.
– Вы просили его предъявить ордер?
– Этого нет в протоколе, сэр.
У Морвуда дрогнула челюсть.
– Сколько времени этот человек провел в палате?
Акиме ненадолго задумался:
– Минут десять.
– Кроме него и Риверса, внутри больше никого не было?
– Никого, сэр.
– Вы слышали что-нибудь необычное, пока офицер был внутри? Скажем, разговор на повышенных тонах?
– Нет, ничего такого.
– Вы вообще слышали, как офицер задавал Риверсу вопросы?
Долгая пауза.
– Нет, сэр.
– Вам не показалось, что одиннадцать часов вечера – странное время для допроса арестованного?
– Не мое дело задумываться о таких вещах, сэр.
– Вы заглядывали в палату арестованного после ухода офицера военной полиции?
– Да. – Рейнджер снова стал переминаться с ноги на ногу. – Примерно минут через пятнадцать.
– И что же делал Риверс?
– Спал. Как и до прихода офицера.
– Никуда не уходите.
Развернувшись, Морвуд направился к сестринскому посту.
– Что вы хотите предпринять, сэр? – спросила поспешившая за наставником Кори.
– Первым делом прикажу, чтобы сохранили записи с камеры видеонаблюдения, которая зафиксировала визит этого самого офицера Беллингейма. – Морвуд указал на камеру в углу коридора. – В свете новой информации потребую, чтобы намеченное вскрытие было проведено более досконально. И вовсе не по тем причинам, которые вы приводили. Запрос военной полиции должен был пройти по соответствующим каналам, и я хочу выяснить, почему этого не произошло. А еще любопытно узнать, какие у военной полиции возникли вопросы к нашему арестанту. – Он поколебался, затем сказал довольно сухо: – Должен вас похвалить, Кори, за то, что догадались заглянуть в список посетителей.
Еще до того, как ее вызвали в больницу, Кори хотела кое о чем попросить Морвуда, но не знала, как завести разговор: она боялась, что наставник не одобрит ее идею. Получив неожиданную похвалу, она решила, что лучшего момента не дождется: