Город жажды
Часть 33 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ардент хлопнул в ладоши.
– Ну что ж, на этой зловещей ноте, думаю, мы и отправимся в путь, – с этими словами он направился к мысу, где в чёрных каменных стенах каньона были вырублены крутые ступени.
– Что угодно, если это поможет нам вернуться на Реку, – пробормотал Колл, шагая за ним следом и на ходу потирая свою татуировку. Теперь та обвивала его шею семью петлями. – Я должен выбраться из этого места.
Не успел он произнести эти слова, как за их спинами о край каньона разбилась очередная огненная волна. Их тотчас обдало раскалённым воздухом, как будто из адской печки. Маррилл попыталась закрыть лицо рукой, но бесполезно. Ветер разнёс горящие угли в разные стороны.
– Воспоминание Дождя, – прожужжал Рисакг. – Уже совсем близко.
Времени расспрашивать, что это такое, не было. Словно огромный жадный язык, стена огня неслась по равнине прямо на них, облизывая стены каньона, как будто слизывала глазурь со стенок гигантской чаши. Вверх по одной стороне, вниз по другой, играя всеми оттенками оранжевого, красного, голубого.
Маррилл повернулась было, чтобы поискать пути к отступлению, но огонь уже достиг края каньона, где взорвался фонтаном, преграждая путь назад. Теперь он, пожирая всё на своём пути, надвигался сразу с двух сторон.
Анналесса шагнула вперёд и раскинула руки. Из её широких рукавов вырвались облака снега и льда, но, увы, они мгновенно растаяли, превратились в шипящий пар, растворились под натиском адского пламени. Огненная волна по-прежнему катилась на них.
Анналесса обернулась. В её глазах застыла тревога.
– Это пламя подпитывается древней магией Дзаннов, – крикнула она Арденту. – Его может загасить только такая же магия.
Ардент порылся в карманах мантии и извлёк четыре штопора для открывания бутылок, с полдесятка камешков и измерительный набор.
– Нет-нет-нет, – бурчал он, выбрасывая это всё в сторону.
Между тем пламя уже лизало развалины, подбираясь к ним всё ближе и ближе.
Маррилл как заворожённая смотрела на огненные языки. В сердце её нарастала тревога. Казалось, что с каждой её мыслью, с каждым ударом пульса сила огня нарастала. Внезапно ей вспомнились слова Рисакга. Она резко обернулась к жуку. Тот безмятежно застыл за их спинами.
– Что ты сказал о том, что огонь чувствует нашу нужду?
– Нужда и желания привлекают к себе огонь, – просто ответил жук. – Огня можно избежать, лишь подавив их в своём сердце.
Маррилл сглотнула комок. Во рту как будто чувствовался привкус пепла.
– То есть если нам ничего не нужно, то огонь нас не сожжёт?
– Это почему же? – ответил жук. – Ведь это всё равно огонь. Он очень жаркий.
– В таком случае что нам делать, если он нас настигнет? – спросил Фин, выходя вперёд.
– Если вы подавите в себе все желания, – прострекотал жук, – и попытаетесь ничего не хотеть, вы можете свернуться в шар, и вашего панциря будет достаточно, чтобы вас защитить.
– Но у нас нет панцирей! – крикнула Реми.
Рисакг скользнул по ним взглядом.
– В таком случае, – изрёк он, – вам, пожалуй, следует бежать.
Глава 20. Бегуны от Пламени бегут со всех ног
– А-а-а! – наконец воскликнул Ардент. – Да, вы отлично мне подойдёте.
С этими словами он извлёк из карманов две бронзовые чаши. Фин с сомнением посмотрел на них. Он не совсем понимал, какая от них будет польза.
– Отступите назад, – велел Ардент и подбросил обе чаши высоко в воздух. Вслед им взлетело облако песка и огненных искр.
Когда чаши со стуком упали на землю, их было не узнать. Они изменились. Выросли. Теперь у них были ноги. Точнее, птичьи лапы. И вовнутрь этих ставших огромными чаш можно было усесться всем вместе.
– Очень похожи на страусиные, – заметила Маррилл.
– Я называю их Чудесными Бегунами от Пламени, – гордо объявил Ардент. Он сплавил вместе два куска стекла, сотворив в результате защитные очки. – ЧБОП, короче говоря, – добавил он.
– Какое дурацкое имя! – воскликнул Колл.
Но Ардент лишь пожал плечами:
– Я их создал и могу назвать как угодно. Если тебе не нравится, можешь сделать себе собственное волшебное транспортное средство.
– Ладно, – буркнул Колл и повернулся к команде: – Разделитесь поровну, чтобы сесть на этих уродцев.
– ЧБОПов, – поправил его Ардент, но Колл пропустил его слова мимо ушей.
– Маррилл, ты и этот Рюк… зак, – он покачал головой, – Ты и этот наш друг-жук сядете вместе с Ардентом. Реми и я сядем с Анналессой. А теперь давайте пошевеливаться. Пока мы не превратились в тосты.
Бегуны уже пританцовывали, готовые пуститься в путь, как только займут свои места.
– Эй, погодите! – крикнул Фин и замахал руками. – А как же я?
Ардент перегнулся через края чаши и смерил его пристальным взглядом. Фин ждал, когда Маррилл что-то скажет: напомнит Арденту, кто он такой, как она обычно делала. Но она ничего не сказала. Его грудь сжало хорошо знакомое щемящее чувство. Казалось, что она тоже его забыла.
– Хмм, – наконец произнёс волшебник. – Залезай. У тебя слишком грустный вид, чтобы оставлять тебя здесь одного.
Фина не пришлось упрашивать дважды.
– Спасибо, – пробормотал он, залезая в чашу.
Не успел он устроиться поудобнее, как бегуны припустили с места в карьер. Фин упал на дно чаши и оказался рядом с жуком. Но тот его как будто даже не заметил.
«Даже жукам нет до меня никакого дела», – с горечью подумал Фин, пока бегуны несли их вдоль горного хребта.
Он посмотрел на Маррилл. Та устроилась рядом с Ардентом. Волшебник даже подвинулся, чтобы ей было удобней. Словно Маррилл была близким ему человеком.
В сердце Фина алым цветком распустилась старая боль. Больше всего на свете в подобные мгновения он хотел быть таким же, как все. Тогда ему не нужно было бы постоянно бояться, что Маррилл его забудет, как все остальные на протяжении всей его жизни. Что он наконец обретёт место, которое сможет назвать своим. Фину хотелось этого очень сильно, до боли.
И точно в тот момент, когда его с головой накрыли переживания, рядом с ним фонтаном искр взорвался гейзер огня. Бегуны неуклюже отпрыгнули, пытаясь обойти огненный дождь стороной.
– Мы должны как можно скорее покинуть плато, – прожужжал Рисакг. – Кровь здесь и без того течёт слишком горячо, жаркая от потребностей и желания. А теперь она и вообще закипает. Огненная волна накроет нас в любой момент.
– Но мы ведь со всех сторон окружены огнём! – крикнула Маррилл. – Как нам прорваться сквозь него?
Фин закрыл глаза. Это всё из-за желания, сказал жук. И стоило Фину что-то очень сильно захотеть, как рядом с ним ворвался фонтан огня. Это подсказало ему одну идею.
– Я хочу домой, – пробормотал он. – Я хочу найти мою маму, – добавил он, уже громче.
Огненные языки тотчас наклонились в его сторону.
– Что ты делаешь? – шикнула на него Маррилл.
Но Фин приподнялся на колени и схватился руками за край чаши.
– Всё из-за желаний, – пояснил он. – Они притягивают к себе огонь. И если огонь устремляется к нам, это означает, что он движется прочь от них, – он указал большим пальцем на бегуна Анналессы. – Я хочу надеть на борту «Кракена» треуголку! – крикнул он, обращаясь к пламени. – И новую упаковку жвачки для взламывания замков, желательно с приятным, освежающим мятно-ягодным вкусом. Я бы даже прямо сейчас от неё не отказался!
Его уловка сработала. Языки пламени изогнулись дугой и потянулись от края каньона к нему. В результате образовалась узкая тропинка, которой едва хватало, чтобы по ней прошмыгнула вторая чаша-бегун. С радостным смехом Анналесса щёлкнула поводьями, направляя чашу на ножках в образовавшуюся щель.
Сквозь рёв пламени Фин услышал, как Реми крикнула:
– Я хочу сдать экзамен по матанализу! Или нет. Другое. Я хочу больше никогда в жизни не сдавать никаких экзаменов!
Пламя моментально устремилось к ней. Словно кошка, прыгающая за верёвочкой, огонь прыгнул на бегуна Анналессы, давая второй чаше шанс проскочить в появившуюся щель.
Бег продолжился. Они неслись по каньонам, одна чаша с одной стороны, вторая – с другой, и команда каждой по очереди выкрикивала свои желания. Пламя то устремлялось в одну сторону, то бросалось в другую, бегало туда-сюда между соперничающими желаниями.
– Я хочу себе непромокаемые ботинки! – вопил Фин.
– О, а я всю жизнь мечтал иметь в своей библиотеке Стэплтоновы «Теории о лучших способах дистилляции Джуниперии», включая апокрифы, причём чтобы оригинальное издание было в хорошем состоянии, – усмехнулся Ардент, – и непременно со вкусом мяты!
– А я хочу себе новую коробку цветных карандашей, и чтобы они никогда не ломались! – крикнула Маррилл.
– А как насчёт новой пары двустороннего кубика для принятия решений? – со смехом добавила своё желание Анналесса.
– Новый бронзовый штурвал для моего корабля! – вставил своё веское слово Колл.
– А мне машину, у которой нет зубов, – пошутила Реми.
И так до бесконечности. С каждым разом их желания становились всё абсурднее, пока они, наконец, не оказались на приличном расстоянии от Города Пылающих Лестниц, от стеклянных стен каменных каньонов, от волны огня, и вообще, оставили за спиной равнину. Нет, огонь по-прежнему бушевал вокруг – пожалуй, даже сильнее, чем прежде, – но на открытом пространстве, где было место для манёвра.
Фин прислонился к стенке чаши и убрал со лба влажную от пота чёлку.
– И как тебе старое доброе приключение на Пиратской Реке? – крикнул он Маррилл.
Та всё ещё стояла на коленях рядом с Ардентом, и её длинные волосы развевались у неё за спиной.