B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Глубокие воды

Часть 38 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, — мрачно подтвердила она.

— Думаю, нет необходимости спрашивать ни у меня, ни у кого-либо еще, почему мистеру Камерону было не по себе в моем присутствии, — продолжал Вик. — Удивительно, что ему хватило наглости интересоваться моим мнением о его замыслах и что он вообще сел ко мне в машину.

— Или что вы предложили его подвезти, — сказал детектив.

Вик вздохнул:

— Я стараюсь быть вежливым — почти всегда. А мистер Камерон был у нас частым гостем. Наверное, моя жена вам об этом говорила. Знаете, почему я сказал, что не видел Камерона в понедельник? Да потому, что он мне осточертел. А еще потому, что он не явился на свидание с моей женой, а она с горя запила. Мне не хотелось говорить с ней о Камероне. Надеюсь, вы понимаете.

Хейвермал посмотрел на Мелинду:

— Вы сказали, что знакомы с Камероном около месяца?

— Примерно, — ответила Мелинда.

— И собирались за него замуж? — Хейвермал смотрел на нее так, будто сомневался, в своем ли она уме.

— Да. — Она потупилась, как провинившаяся школьница, и тут же снова вскинула голову.

— Как давно вы решили выйти за него замуж? — спросил детектив.

— Несколько дней назад, — ответил за нее Вик.

Детектив пристально посмотрел на Вика:

— Надо полагать, вам Камерон не нравился.

— Да, не нравился, — сказал Вик.

— Он пропал вчера, около часа дня. В обед у него была деловая встреча, на которую он не явился, — объяснил Хейвермал.

— Надо же, — сказал Вик с равнодушным видом.

— Да. Пропал.

Вик взял сигарету из пачки на столе.

— Ну, он был очень странный малый, — заметил он, сознательно говоря в прошедшем времени. — Набивался в друзья, пытался втереться в доверие… Бог знает, зачем ему это понадобилось. Правда, Мелинда? — осведомился он.

Она злобно посмотрела на него:

— У тебя было время что-нибудь… что-нибудь с ним сделать с пятнадцати минут двенадцатого до двенадцати.

— На Коммерс-стрит, в центре Уэсли? — уточнил он.

— У тебя было время куда-нибудь его увезти. Никто не видел, как ты вернулся и высадил его у машины, — сказала она.

— Откуда ты знаешь? Ты что, опросила всех в Уэсли? — вздохнул Вик и продолжил, обращаясь к детективу: — Что я мог сделать с Камероном? Он был в два раза крупнее меня.

Детектив молчал и думал.

— Вчера мне показалось, что он напуган, — добавил Вик. — Может быть, его страшила мысль о том, что затеяла моя жена. Возможно, он просто сбежал.

— А вы, случайно, не попросили его убраться восвояси, мистер ван Аллен? — спросил Хейвермал.

— Нет, что вы. О моей жене мы даже не заговаривали.

— Тони ничего не боится, — гордо сказала Мелинда.

С лица Хейвермала не сходило ошеломленное выражение.

— А после обеда вы с Камероном встречались?

— Нет, — ответил Вик. — Всю вторую половину дня я был в типографии.

— Как вы поранили голову? — без всякого сочувствия спросил Хейвермал.

— Я ударился о шкаф на кухне, — пояснил Вик, с легкой улыбкой глядя на Мелинду.

— Вот как. — С минуту детектив сверлил Вика профессиональным, непроницаемым взглядом, сложив тонкие губы то ли в улыбку, то ли в ухмылку, то ли в презрительную усмешку. — Что ж, мистер ван Аллен, наверное, пока все. Я еще к вам приду.

— Всегда пожалуйста.

Вик проводил детектива и Мелинду до двери.


Хейвермал сейчас начнет расспрашивать Мелинду о ее отношениях с Камероном, подумал Вик.

И это, конечно, представит всю историю в другом свете. Вик вздохнул и улыбнулся, пытаясь угадать, что будет дальше.

В вечернем выпуске «Нью-Уэслиан» напечатали небольшую фотографию Камерона — квадратное лицо без улыбки, несколько встревоженное, почти как перед падением в карьер. Фотографию сопровождали слова: «ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?» В статье говорилось, что «друзья» Камерона сообщили о его исчезновении вчера поздно вечером, а нью-йоркская строительная фирма «Пулье-зе-Маркум» всерьез озаботилась поисками своего подрядчика и прислала в Уэсли уполномоченного по расследованию. «Учитывая физический характер работы мистера Камерона, возникли опасения, что с ним мог произойти несчастный случай», — предполагал автор статьи.

В начале восьмого позвонил Хорас и спросил, не знает ли Вик, куда запропастился Камерон и что с ним могло случиться. Вик ответил, что не знает. Хорас, явно утратив интерес к этой истории, пригласил Вика с Мелиндой на ужин: какой-то приятель прислал из штата Мэн бочонок свежих омаров. Вик поблагодарил его за приглашение и отказался, сославшись на то, что они уже ужинают. Он действительно приготовил ужин, но Мелинды дома не было. Вик предположил, что она где-нибудь с детективом или Уилсонами, — вполне вероятно, что не позвонит, а то и вовсе не вернется.

Меньше чем через час, когда Вик и Трикси заканчивали совместную трапезу, к дому подъехала машина. В дом вошел Хорас, чрезвычайно рассерженный, и Вик понял, что случилось.

— Вик, давай пойдем к тебе во флигель? Или еще куда-нибудь? Я не хочу…

Он бросил взгляд на Трикси.

Вик подошел к дочери, приобнял ее и поцеловал в щеку.

— Трикс, извини, пожалуйста. Нам нужно кое-что обсудить. Допивай молоко и можешь взять еще кусочек торта — только маленький. Договорились?

Вик и Хорас прошли во флигель. Вик предложил Хорасу единственный удобный стул, но тот не захотел. Вик уселся на кровать.

— Как ты уже наверняка догадался, нас только что посетил детектив, — сказал Хорас.

— A-а. С Мелиндой?

— Нет. Она избавила нас от своего присутствия. Она снова тебя обвиняет! — Хораса прорвало. — А этого мистера Хейвермайера, или как там его, я чуть не выгнал из дома. То есть я в конце концов попросил его удалиться, но предварительно сказал ему пару теплых слов. И Мэри тоже сказала.

— Его фамилия Хейвермал. Слушай, он же не виноват, что у него такая работа.

— Нет, таким типам, как он, сразу хочется хорошенько наподдать. Представляешь, сидит в гостиной и расспрашивает хозяев дома, не думают ли они, что их лучший друг мог разозлиться и убить человека. Или как минимум угрозами выжить из города. Я сказал ему, что Вик ван Аллен не станет утруждать себя такими низменными поступками.

И добавил, что мистер Камерон, наверное, встретил какую-нибудь блондинку, решил, что она будет получше Мелинды, и сбежал с ней куда глаза глядят!

Вик улыбнулся.

— А с какой стати он утверждает, что ты — последний, кто видел Камерона? — спросил Хорас.

— Не знаю. Правда, что ли? Я видел его вчера примерно в половине двенадцатого.

Хорас пожал узкими плечами:

— Ну, покамест не нашли никого, кто видел его после двенадцати. Представляешь, мне пришлось выслушать весь этот бред про то, что Мелинда якобы подает на развод, чтобы выйти за Камерона! Я сказал Хейвермалу, чтобы он не разносил эту чушь по городу. Объяснил, что знаю Мелинду так же хорошо, как и тебя, — ну, почти — и что она со злости всегда грозится натворить каких-нибудь безумных глупостей.

— Хорас, на этот раз она не просто грозилась. Совсем недавно она была полна решимости подать на развод.

— Что?! Ну, пока ведь все-таки не подала. Я об этом специально спросил. Потребовал у Хейвермала какое-нибудь подтверждение того, что она действительно затеяла развод. А никаких подтверждений не оказалось.

Вик молчал.

Хорас наконец сел:

— Вик, что все-таки произошло, когда вы с Камероном разъезжали по городу?

Вик обезоруживающе распахнул глаза.

— Да ничего такого. О Мелинде мы не упоминали. Говорил в основном он, и я впервые заметил, что он был не уверен в себе. Понимаешь, Хорас, — продолжал Вик, решив рискнуть с Хорасом так же, как рискнул с Хейвермалом, — это и наводит меня на мысль, что Мелинда в самом деле собралась разводиться и вчера намеревалась пойти в адвокатскую контору. Уж не знаю, назначила она встречу с адвокатом или нет, но мне сказала, что со вчерашнего дня занялась разводом. Еще она упомянула, что Камерон купил два билета в Мехико и она улетит с ним. Неудивительно, что Камерону со мной было неловко. Разумеется, ему не стоило садиться ко мне в машину, но ты же его знаешь. Он сначала что-нибудь делает, а потом думает, если вообще думает. Кстати, возможно, что вчера во второй половине дня они с Мелиндой договорились встретиться в какой-нибудь адвокатской конторе. С него станется сидеть с Мелиндой и ждать, пока ей не оформят развод.

Хорас с отвращением покачал головой.

— Но, как я сказал нашему ретивому детективу, — добавил Вик, — Камерон мог пойти на попятную и сбежать. И бросить работу — вообще или, по крайней мере, на местном объекте. И разумеется, не захотел бы встречаться с Мелиндой в Литтл-Уэсли.

— Да, понятно, — задумчиво сказал Хорас. — Может, он так и сделал.

Вик встал и открыл тумбу письменного стола.

— По-моему, тебе не помешает выпить. — Он всегда знал, когда Хорасу не помешало бы выпить. — Сходить за льдом?

— Спасибо, не надо. Я без льда. Я же пью в лечебных целях, а без льда оно всегда как-то лечебнее.

Вик взял со стола стакан, вымыл его под краном в крохотной уборной, а себе принес стаканчик для ополаскивания зубов и налил себе и Хорасу щедрую порцию.

Хорас с благодарностью отпил и выдохнул:

— Ух, хорошо! По-моему, я реагирую на все это болезненнее, чем ты.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК