Фракталы потерянных душ
Часть 4 из 22 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— До встречи, — отрезал я коротко, не оборачиваясь, и теперь уже вытолкнул Алима из двери.
Мы остановились на пороге нерадушного хозяина, встретившего клиентов по одёжке, и выбрали направление движения по правилу левой руки.
Следуя неспешным шагом по чистой мостовой, я отыскивал взглядом нужные мне вывески, что оказалось не просто.
На этой протяжённой улице есть всё, но фантазия у господ мастеровых дюже богатая! Поэтому, некоторые рекламные элементы вызвали у меня приступы откровенного замешательства при определении профессии мастеров. А очень редкие, даже и похохотать заставили.
— Ладно, Алим, м-мда уж! — я остановился у двери с экспрессионистским изображением шубы и шапки. — Давай сюда заглянем. Судя по вывеске, тут работает скромный мастер, — я выдвинул предположение.
— Да-да, — закивал толстячок. — Это мастерская хорошего человека, Витаса! Да, только, господин Феликс, любит он… Любит он, — он смущённо потупился, не решаясь продолжить.
— Хех! Алим, да я уже понял, что любит господин Витас, — усмехнулся я, прекрасно осознавая пристрастие мастера к горячительным напиткам. — Ты-то, откуда про это его увлечение знаешь, а? — риторически поинтересовался я. — Пошли уже, чего ждать-то, — я вновь подтолкнул вперёд смущённого толстячка.
— Хорошо-хорошо, — поспешил согласиться мой верный слуга.
Мы вошли и…
— Витас! Витас! — заорал Алим что есть мочи, в сторону длинного стола. — Подымайся давай из-за прилавка! Заказы принимать должно, да гостям дорогим угождать!
Глава 4. Судьбоносные решения
Перешагнув через порог, я остановился, рассчитывая заняться предварительным осмотром помещения мастерской. Однако, мне не удалось сразу и спокойно заняться изучением собственности мастера по пошиву.
Дело в том, что из-за длиннющего стола, являющегося как прилавком, так и местом для раскроя тканей, раздались звуки интенсивной возни. Именно это обстоятельство и заставило меня отвлечься и сконцентрировать внимание на разворачивающемся действе.
Я скрестил руки на груди, временно приняв позу благодарного зрителя, и ожидая логического финала поздней побудки господина Витаса.
Из-под столешницы показалось заспанное лицо. Н-да!
Многочисленные полоски на коже красноречиво поведали мне о некоем неудобстве, связанном с использованием господином рукава в качестве подушки. Кстати, полнота и схожесть внешности с моим слугой я тоже приметил. Такой-же толстенький добряк, у которого что-то в жизни пошло наперекосяк.
— Витас? Ну, Витас же! — Алим забежал за прилавок и принялся тормошить господина хозяина. — Смотри! Да, раскрой уже глаза шире! — мой слуга встряхнул хозяина и направил его лицо в мою сторону.
Я не смог сдержать улыбку, наблюдая эту процедуру.
— Б-рр… — господин встряхнул головой и попытался навести на меня фокус.
— Немедленно говори, где они у тебя? — продолжил орать Алим, явно чего-то добиваясь.
— От-же, а? У-фф… — выдохнул хозяин. — В крайнем ящике стеллажей посмотри, — прозвучала первая осмысленная фраза со стороны хозяина. — Внизу, — он махнул рукой в непонятном направлении, словно прогнал надоедливую муху.
Алим бросился по указанному ориентиру, а я заинтересовался тем, чего же это он ищет. Что это такое, «они»?
— Я сейчас, мой господин! — вскричал мой верный слуга, буквально сияя от радости. — Вот же они! — он торжественно поднял вверх пузырёк с мелкими малахитовыми камешками. — Дорогая штука, но очень действенная! — добавил Алим и выудил из прозрачной мензурки один экземпляр загадочного лекарства.
То, что это лекарство, я прекрасно осознал.
Собственно, и не сложно догадаться о его фармакологическом предназначении. Э-мм… Магическом, то-есть. Становится всё интереснее и интереснее! Наверняка, сей артефакт к бытовым имеет прямое отношение. В какой-то мере, естественно, помимо медицины.
Алим бросил кусочек малахита в стакан и залил его водой из графина, найденного на пустых полках стеллажа, занявшего всё пространство стены за прилавком.
Кстати, там же готовые образцы должны находиться, и разные заготовки для пошива одежды. Но я наблюдаю лишь одну паутину, причём в великом изобилии.
Меж тем, вода в стакане забурлила и окрасилась в зелёный цвет. Мой слуга взглянул на неё, приподняв емкость к лучику солнечного света, и удовлетворительно кивнул.
Сделав несколько быстрых шагов к хозяину, пребывающему в понятном всем состоянии, Алим решительно запрокинул ему голову, да и влил содержимое стакана в глотку.
Зажав нос бедолаге с вытаращенными глазами, мой верный слуга проконтролировал успех лечебной операции. Она выразилась в обалдевшей мимике господина Витаса, как человека, внезапно вернувшегося из сладостных грёз в суровую реальность мира.
— Классная штука! — я не преминул подметить сей факт. — Наверное, очень дорогая?
— М-м-м… Не сказать, чтобы уж очень, — заговорил уже сам хозяин. — Денег-то, хе-м, немного за них просят, да и свободно продаются оные артефакты в магических лавках Торгового Посада. Но, определённо, в сложных ситуациях растворчик непременно выручает, — он отметил успех воздействия магической микстуры на свой организм. — Извините, господин, нас не представили, меня зовут господином Витасом, — мастер учтиво поклонился, став образцом использования в беседах великосветских манер.
Я также отметил, что краснота на его носу не пропала после употребления магического напитка, хоть он и стал вполне адекватным. Наверное, это уже к разряду хронического относится.
— Это мой благодетель, и справедливый хозяин! Да-да, и коему я служу теперича верой и правдой, — Алим ткнул Витаса локтем. — Господин Феликс, — продолжил толстячок с поклоном в мою сторону. — Бесспорно благороднейший из всех благородных господ, давший мне работу, и проявивший милосердие, когда спас своего верного слугу от неминуемой расправы в придорожной харчевне. Меня, кстати, Витас, тамошние лиходеи могли и убить! — толстячок сразу прояснил всю ситуацию по поводу меня, ну или почти всю.
— Скажите, уважаемый господин Витас, а почему в вашей великолепной мастерской полки пустые? — я решил сменить тему с возвышениями меня, и указал на пустующий стеллаж. — Мне кажется, что тут должно что-то лежать, например готовые заказы, и рулоны разных материалов.
Мне показалось, что я наступил на больную мозоль одновременно обоим друзьям. При этом, заставил Алима смутиться, а хозяина мастерской сильно опечалиться. То, что эти два невезучих господина друзья, я уже давно не сомневаюсь.
А что же их связывает, я понять не могу. Однако, я также абсолютно уверен, что это не общее пристрастие к горячительным напиткам. Скорее всего, это что-то из разряда этнической принадлежности.
— М-м, мой господин, — за пояснения, почему-то, взялся Алим. — Тут вообще, такое дело, вполне естественное для здешнего уклада жизни, — он окинул пространство рукой, намекая на весь город, а не только на это заведение.
— Продолжай, Тристан-Алим, — я прошёл ближе к столу и облокотился на него, подперев подбородок и сосредоточившись на докладчике. — Мне уже интересно, чего ещё я не знаю о местном жизненном укладе, — пришлось обозначить свой интерес, как обобщённый.
— Городская жизнь, та она следует традициям, — продолжил мой верный слуга. — В городе хорошо тем, кто имеет свой круг заказчиков, постоянных, — он нисколько не удивил меня таким вступлением. — Вот вспомните, что и у предыдущего мастерового, который изволил вам не понравиться, не всё так густо на его полочках, — он сделал паузу, предоставляя мне время для размышления.
Действительно, я припомнил, что не было там избытка в пошитых изделиях. Да и рулонов с материалом я мало увидел. Кстати, из всего предполагаемого ассортимента только лишь мех и присутствовал.
— Припомнили, господин Феликс? — Алим заискивающе склонился и дождался моего кивка. — Вот видите, — обрадовался толстячок.
— Н-да, господин, я прошу разрешения и кое-чего добавить, к сказанному, — теперь оживился и сам хозяин.
Я снова ответил кивком, переводя взгляд на него.
— Тут и материала-то не напасёшься закупать, значится, этого, ну… — он мотнул головой в сторону стеллажа. — Для заполнения полок-то. Ведь, господин, как оно всё дорого будет-то, да бестолку! Коли не будет распродаваться, — он правильно обозначил проблему со сбытом.
— Но, уважаемые, по моим предварительным наблюдениям, по поверхностным, в городе нет проблем с достатком у населения, так? — я проявил настойчивость, а сам уже начал мыслить в этом направлении, но по-иному.
— А, да и что? — развёл руками Алим. — Что толку-то, ежили господа и дамы, горожане даже, ходют к избранным? — прозвучало правдивое замечание.
— По привычке… Х-м, и даже не ведают, что у мастера рядом и рука вернее крой делает, да и швы ровнее и красивше, — добавил Витас и махнул рукой от отчаяния. — Ть-фу на них!
— Хорошо, а если пришёл-таки заказчик, тогда что ты предлагать-то ему станешь? — я указал на себя и Алима. — На пальцах объяснять начнёшь, как здорово шить умеешь? Хе-х! А потом скажешь, чтобы он, или они, шли за тканью к торговцам на соседнюю улицу, и приходили уже с ней. Хотя, я вот, — я ткнул себя в грудь. — Уж точно, ну никак не смогу определить даже метраж требующегося материала, не говоря уже о подкладках и всякой иной фурнитуре… Так себе, получается представление услуг и товара, — я задал вопрос, проговорил вероятный вариант решения, и тут же остановил обоих с ответными репликами, выставив ладонь в предупреждающем жесте. — Дайте минутку подумать, возможно, что существует взаимовыгодное решение, — я занялся осмотром всей мастерской, но лишь вертя головой, и не покидая своего места у длинной столешницы.
Оба товарища застыли, таращась на меня словно на мессию, и побаиваясь даже шевельнуться. Мне же осталось лишь прояснить несколько моментов, чтобы принять то самое верное решение.
Мысли о нём давно витали и крепли где-то на задворках моего сознания. По-моему, пришло время заняться их прямым воплощением.
Это обязательно сочтут наглым, и авантюрным. Однако, я рассчитываю получить феноменальный успех, вопреки всем принятым устоям здешнего мира. Это я и о западе, и о востоке.
— Господин Витас, скажите мне, а этот дом в вашей собственности? — я приступил к важным уточнениям.
— А почему вы, господин Феликс, этим вдруг заинтересовались? — хозяин предсказуемо насторожился.
— Поверьте друзья, я не собираюсь претендовать на что-то, или делать сомнительные предложения, — проговорил я снисходительным тоном и улыбнулся. — Просто мне нужно точно знать, с кем заключать договорную грамоту на длительное сотрудничество, с обязательной выгодой для хозяина, — я добавил в интонацию больше искренности и проникновения, плюс, я чуть-чуть надавил на ментальную составляющую господина Витаса.
И это подействовало, так как хозяин заметно успокоился и, даже повеселел.
— А-а-а, коли же так вопрос-то поставлен, то я скажу, — мастер горделиво расправил плечи и выпятил грудь колесом. — Я и есть, полноправный хозяин!
— Всего-всего здания? Эм-м, я хотел уточнить, все три этажа в обоих крыльях дома? И ещё, сколько тут прописано народу, — тут я вовремя вспомнил о не существовании понятия «прописка» в этом мире. — Простите меня за непонятное выражение, я просто нервничаю. А интересуюсь в том плане, сколько хозяев всего вместе с вами, господин Витас? — пришлось полностью всё спрашивать.
Оба моих собеседника облегчённо выдохнули, явно обрадовавшись простоте вопроса, для озвучивания которого мне понадобилось использовать кучу лишних слов.
— Вдовый я, — сделал печальное заявление хозяин. — А что за дело? М-м, какое решение в вашей умнейшей голове вызрело? — мастер проявил нетерпение, даже затеребил пуговицу на тёплом жилете.
— Подходит, хотя мне очень жаль о вашей утрате, уважаемый Витас. Примите мои искренние соболезнования, — я опустил скорбный взгляд, слегка покачивая головой.
— Ничего-ничего, — всполошился хозяин и протестующе замахал руками. — Я уже давно живу одиноким вдовцом, так что вы продолжайте пожалуйста, господин Феликс! — Витас чуть не взмолился, ожидая перехода к обсуждению сути предстоящего дела.
— Кто из вас обучен грамоте? — я адресовал вопрос сразу обоим, сотворив на лице очень серьёзное выражение.
Друзья переглянулись и неожиданно заулыбались, на что я среагировал откровенным непониманием. Такое ощущение сложилось, как будто я спросил о какой-то там глупости, абсолютно неуместной по отношению к уважаемым господам.
— Уважаемый господин Феликс, — слово взял Витас, встав в вызывающей позе. — Мы может и не выглядим образованными людьми, однако, смею заметить, вполне обучены разным наукам, — иронично проговорил хозяин, сетуя над моим заблуждением.
— Мой господин, вы не подумайте, что мой друг хочет нагрубить вам, — спохватился мой верный слуга. — Просто вопрос неожиданным кажется, — Алим развёл руками и бросил на товарища укоризненный взгляд, мол, не стоит так разговаривать с щедрым работодателем. — Ваш покорный слуга и его друг, — толстячок виновато посмотрел на меня. — Мы оба обучены грамоте и ещё некоторым наукам.
Тут мне стало чертовски стыдно, ведь я отнёсся к людям с предубеждением, вызванным первым впечатлением. Придётся срочно исправляться.
— Господин Витас, и ты Алим, — поспешил я прояснить недопонимание. — Этот вопрос я был обязан задать, так как дело, которое я затеваю, требует наличия образования, — я покинул своё место и прошёл к двери, ведущей в левое крыло здания. — Не обижайтесь, господа, а лучше скажите, что на остальных этажах расположено? — я аккуратно перевёл разговор с неудобной темы к рабочим вопросам.
Хозяин понял мой интерес и быстренько выбежал из-за своего рабочего места, чтобы открыть настежь двери.
— Вот, — он обвёл рукой пустой зал, открывшийся моему взору. — Такое же помещение, пустое, находится сверху. Над мастерской тоже ничего нету, — он ткнул пальцем в потолок над залом с прилавком. — А под жильё я использую третий этаж, точнее, то малую его часть, — Витас потупился. — Совсем малую.
— Хорошо, — коротко ответил я. — А как нам быть с горячительными напитками? — я подвёл его к важнейшей проблеме, которую никак не могу игнорировать. — Можно с этим что-нибудь сделать? — тут я и на Алима взглянул.