Факультет Драконьих наездниц
Часть 27 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я всё-таки не выдержал и притянул дерзкую девчонку к себе. Вдохнув аромат, я вновь едва не потерял голову. Алисию хотелось оберегать и защищать от всего. Даже от себя самого. Но смогу ли я отпустить её? Чтобы она была с кем-то другим? Резкая боль заставила эмоции взвинтиться до предела.
— Ты моя, — выдохнул я и обвел контур лица девушки пальцем. — Только моя.
— Вы собирались от меня отказаться.
Собирался. Но кажется только что проиграл сам себе.
“Дан, мы нашли лабораторию”, — в голове прозвучал обеспокоенный голос Джара.
Нашли.
— Поговорим вечером, — выдохнул нехотя и отстранился. — Сейчас мне нужно идти.
Она не задержала. Смотрела отстраненно, будто ей все равно. Это уязвило. Но я постарался загнать свои чувства и эмоции дальше, сосредоточившись на деле.
Я перешагнул порталом по маяку на Джаре — друзей я чувствовал благодаря особым связующим артефактам. Я вышел в Арских горах — ничем не примечательное место. Выставил поисковую сеть, которая тут же засекла маскирующую магию. Разорвал полог и ступил ближе к скрытой пещере, из которой вышел Ллайд.
— Они ушли подземных ходом, обвалив его, — произнес он. — Пока мы пробились, от них уже не осталось и следа — ушли стационарной портальной аркой. Место прибытия не зафиксировано.
— В лаборатории тоже все уничтожено. Сотрудники тайной канцелярии пытаются найти следы, но скорее всего это бесполезно, — добавил подошедший Джар.
— Одно могу сказать точно: твои изначальные предположения истинно верные, Дан, — вновь взял речь глава клана ледяных драконов. — Только он имеет достаточную власть для подобного.
— Пока у нас нет доказательств и соответственно рычагов давления, — ответил я. — Нужно искать.
В пещере, как и ожидалось, ничего не нашли. Лишь подтвердили свои догадки о том, зачем это все нужно. Но прямых улик не было. Значит, придется искать дальше. И изворачиваться на переговорах.
— Ненавижу политику, — поморщился Джар. — Я так устаю от внутриклановых козней, что сил на внешние почти не остается. Быть может, я не пойду на прием?
Ллайд положил руку ему на плечо.
— Ты не посмеешь. Тем более, нам следует поторопиться.
На прием мы фактически ввалились, едва приняв ванны и переодевшись. Астель как всегда прекрасная держалась от меня в стороне, не пытаясь сделать и шаг в мою сторону. Она понимала, какие чувства меня сейчас одолевают, да и я даже не думал вновь сближаться с этой драконицей.
Драконы слишком хорошо понимали, что такое истинная пара. Все другие на её фоне меркнут.
Люди смотрели на нас с интересом, но не решались открыто обсуждать. Я легко вел светскую беседу в его высочеством — нарочито расслабленный принц Оливер был приветлив и открыт, но в глубине его глаз таилась жесткость. Я не обманывался на его счет. Он — не его отец, он гораздо более сильный и интересный противник. Да и его наставник, герцог Вильтерос, производил впечатление даже на драконов. Сильнейший маг Дартании, занимающий высокое положение, да еще и имеющий влияние на наследного принца — сильная шахматная фигура.
На секунду я отвлекся от разговора с его высочеством, почувствовав нарастающую в душе тревогу. Странное чувство, словно натягивалась струна, готовая лопнуть. В какой-то момент я почувствовал её — Алисию. Еще не видя, я знал, что это она.
Подхватил на руки, немало удивившись и внешнему виду, и появлению. Но при этом в душе потеплело. Алисию не хотелось отпускать. Масштабы огромной приемной залы сузились до единственного человека.
Она как всегда дерзила, ни капли не испугавшись моего статуса. Впрочем, её статус меня тоже удивил, пусть и не так сильно — я догадывался, что она не простая студентка. Её поведение, разговор, манеры — всё в ней выдавало аристократку.
И то, что она оказалась дочерью герцога Вильтероса, поставило всё на свои места. Будто так и должно быть. Так и надо. Это только закрепило меня в мысли, что она была рождена, чтобы стать императрицей.
Вот только как оказалось императрицей не Дракмара, а королевой Дартании.
— И мою невесту, — произнес принц Оливер, и я едва заметно дернулся вперед.
От неожиданности. Гнева. Негодования. Несогласия. Его невеста? Как бы не так!
Почувствовал руку Ллайда, которая сжала мое плечо. Пожалуй, сейчас я готов объявить войну Дартании. Прекрасная идея! Почему я раньше не рассматривал это? К демонам улики и доказательства! Просто стереть это людское королевства с лица мира и все дела!
Она смотрела на меня. Неотрывно. Она видела мою реакцию. Видела, но не отстранилась от принца. Не лгала, когда говорила об обручении. Я не поверил. Забыл, что у Дартании существуют договорные браки. В Дракмаре подобного нет и никогда не было.
К демонам! Просто заберу её. Договорюсь с герцогом. Кто такой принц Оливер и кто — я? Этот мальчишка…
Танцы. Демоновы танцы. И Алисия, моя Алисия, беспрекословно отправилась танцевать с Оливер, открывая сегодняшний прием. Смотреть на неё в объятиях другого, как он прижимает её, как она ему улыбается было фактически невыносима. Ллайд все сильнее сжимал мое плечо, но я чувствовал, как тьма поднимается во мне. Как еще мгновение — и она вырвется на волю, я просто не сдержу свою магию. Я буквально чувствовал, как внутренние эмоции сжигают меня, сводят с ума.
Ревность. Никогда прежде не сталкивался с этим чувством и вот — я горю, не в силах усмирить эмоции.
— Не могу больше, — проговорил я. — Пусти.
— Что ты собрался делать, Дан? — с напряжением в голосе, но все такой же беззаботной улыбкой на лице спросил Джар. — Она чужая невеста.
— Не смей даже произносить это, — прошептал я. — Не переживай. Устраивать дуэль я не собираюсь. Не хочу войти в историю как сумасшедший кровавый правитель. Пусти, Ллайд.
Пальцы главы клана ледяных драконов ослабли, и я уверенно направился к танцующей паре, уговаривая себя, что я — разумный, именно я властвую над своим драконом, который сейчас будто сошел с ума. И чтобы произнести следующую фразу как можно беззаботнее мне потребовалось все мое самообладание:
— Ваше высочество, позвольте украсть вашу невесту, — и сделав небольшую паузу, добавил: — на один танец.
Алисия Вильтерос
Пальцы в ладони дрогнули. Вопреки здравому смыслу и собственной гордости, хотелось сделать шаг навстречу Дану, оказаться в его объятиях, закрыться от собственного жениха за надежной спиной черного дракона.
Оливер едва заметно напрягся. Мужчины неотрывно смотрели друг на друга. В глазах обоих бушевали такие ураганы, но при этом на лицах — вежливые улыбки, словно каждый не прячет за спиной кинжал. Или же этот кинжал лишь надуманный моим воображением?..
— Украсть… — повторил Оливер и приподнял уголки губ. — На один танец. Ни больше, ни меньше. Я несколько ревнив.
— Неудивительно, — откликнулся Дан и перевел взгляд на меня, — с такой красавицей-невестой.
Дан шагнул ко мне, а Оливер наоборот отступил, напоследок сжав мою ладонь, будто предостерегая. Неужели он думает, что я сделаю нечто непозволительно на глазах его подданных?
Стоило черному дракону оказаться рядом, как все мысли вылетели из головы. И мысли об уязвленной гордости, и о нормах поведения приличной леди, и об обещаниях, данных самой себе.
Он действовал на меня пьяняще, сводяще с ума, очаровывающе. Казалось, даже воздух вокруг нас накалился. Его величество Ардаан Ониксовый смотрел исключительно на меня, словно ничего вокруг не существовало. А существовало ли? Быть может, мы давно на краю пропасти? А оглядеться и посмотреть не могу — не в силах оторвать взгляд от ониксовых омутов, в которых ураганы стихали, оставляя за собой безмятежность и спокойствие.
Безмятежность?! Да какое он право имеет на неё, когда вывел меня из душевного равновесия? Когда влюбил, а потом… потом…
Зла не хватает! Он тут развлекается на приемах, а мне — ждать его в академии, мучится перед неизвестностью, ожидать его вердикта? Нет уж! Я бежала от Оливера, который принимал все решения за меня, который не ценил мои чувства, второго такого же мне не надо. Хватит одного.
— Пожалеете, ваше величество, — проговорила я. — Боюсь, после этого танца вы о многом пожалеете.
Дан прищурился, но не ответил. Обхватил ладонью мои пальцы и невероятно бережно положил вторую руку на талию, осторожно притянув к себе, словно я фарфоровая кукла. Совсем как та, которую он однажды склеил в детстве.
Мой шаг вперед, его — назад. Ладонь прижигает ткань платья, настолько яркие ощущения вызывают его прикосновения. Я пыталась вспомнить его образ из детства, когда мы виделись во дворце императора Дартании, но тщетно. Детская память ненадежный источник, поэтому мне не удается вспомнить его, но теперь я уверена — это был он. Тогда и произошла наша первая встреча.
— Я уже жалею, Алисия… Аликсия, — исправился дракон. — Не стоило оставлять тебя в академии.
Поворот. Моя спина прижата к груди дракона. Теплое… нет, горячее дыхание тревожит волосы на затылке, пуская мурашки от плеч по рукам. Губы почти коснулись оголенной кожи. Почти — не считается. Но как же хочется, чтобы считалось…
— Какая разница, где меня оставлять? — спросила с вызовом и встретилась с напряженным взглядом Оливера, который следил за нашим танцем. — Здесь, в академии, в Дартании… Не всё ли равно?
Руки мужчины сжали мою талию сильнее.
— Обиделась?
Шаг назад и в сторону. Вновь поворот. Я оказываюсь лицом к лицу с ним. Слышу, как он сглатывает и сама едва удерживаюсь от зеркального движения, потому в горле пересохло, сердце стучит как бешеное, а единственное, что хочется — убежать с ним на край света. Вторая рука мужчины спустилась с моей ладони на талию. Мои ладони легли на широкие плечи. Взлет. Мне так легко и просто доверять ему. Двигаться с ним. Быть почти единым целым.
Почти…
— Что вы, ваше величество, какие обиды! Я просто сделала выводы.
Вновь моя рука в его руке. Вновь мы кружимся. Молчим. Я хочу задать вопрос, но все время что-то мешает. Наверное, его восхищенно-собственнический взгляд. Боюсь, что если что-то скажу, то непременно выдам свои чувства, непременно дам ему повод думать, что между нами что-то возможно.
А возможно ли? Я ведь связана договором. Точнее, связан отец. А это намного более серьезно. Он словно прочитал мои мысли.
— Ты ведь не любишь его, — не вопрос, а констатация факта.
До чего самоуверенный дракон!
— С чего вы взяли, ваше величество?
— Ты любишь меня, — утвердительно произнес он, даже усмехнулся. — Не знаю, насколько сильно. Надолго ли хватит твоих чувств. Но ты любишь меня.
Глупо отрицать, когда в дело вмешивается провидение.
— Как люблю, так и разлюблю, — пожала я плечами и сделала шаг назад, оставшись от Дана на вытянутой руке, как того требовала фигура танца.
Я должна была сделать несколько шагов влево, но ониксовый притянул меня раньше к себе, прижав. Раньше, чем он успел что-то сказать, продолжила:
— Сразу после ритуала отчуждения. И полюблю Оливера. Он такой замечательный, — проговорила я, отчетливо видя, как в черных глазах привычно начинают бушевать ураганы. — Красивый, умный, добрый...
Дан наклонился ниже, но при этом продолжил танцевать. Его глаза из бушующих ураганами стали вытянутыми. Я не испугалась. Наоборот, была заворожена. Оливер, стоящий у трона, продолжал с напряжением следить за нами и периодически поглядывать на музыкантов. Но все это было так отдаленно, так несущественно.
— Прекрати, — прорычал дракон.
— Вы не мой император, ваше величество, — напомнила я. — Здесь я не ваша ученица. Поэтому имею полное право не повиноваться вам. А вот своему жениху и принцу…
Я многозначительно улыбнулась. Дан собирался ответить, но в этот момент у одной венценосной особы лопнуло терпение. Церемониймейстер стукнул посохом о пол. Музыканты остановились, а вперед вышел Оливер.
— Приглашаю всех гостей сегодняшнего приема к столу.
Уже?..
— Ты моя, — выдохнул я и обвел контур лица девушки пальцем. — Только моя.
— Вы собирались от меня отказаться.
Собирался. Но кажется только что проиграл сам себе.
“Дан, мы нашли лабораторию”, — в голове прозвучал обеспокоенный голос Джара.
Нашли.
— Поговорим вечером, — выдохнул нехотя и отстранился. — Сейчас мне нужно идти.
Она не задержала. Смотрела отстраненно, будто ей все равно. Это уязвило. Но я постарался загнать свои чувства и эмоции дальше, сосредоточившись на деле.
Я перешагнул порталом по маяку на Джаре — друзей я чувствовал благодаря особым связующим артефактам. Я вышел в Арских горах — ничем не примечательное место. Выставил поисковую сеть, которая тут же засекла маскирующую магию. Разорвал полог и ступил ближе к скрытой пещере, из которой вышел Ллайд.
— Они ушли подземных ходом, обвалив его, — произнес он. — Пока мы пробились, от них уже не осталось и следа — ушли стационарной портальной аркой. Место прибытия не зафиксировано.
— В лаборатории тоже все уничтожено. Сотрудники тайной канцелярии пытаются найти следы, но скорее всего это бесполезно, — добавил подошедший Джар.
— Одно могу сказать точно: твои изначальные предположения истинно верные, Дан, — вновь взял речь глава клана ледяных драконов. — Только он имеет достаточную власть для подобного.
— Пока у нас нет доказательств и соответственно рычагов давления, — ответил я. — Нужно искать.
В пещере, как и ожидалось, ничего не нашли. Лишь подтвердили свои догадки о том, зачем это все нужно. Но прямых улик не было. Значит, придется искать дальше. И изворачиваться на переговорах.
— Ненавижу политику, — поморщился Джар. — Я так устаю от внутриклановых козней, что сил на внешние почти не остается. Быть может, я не пойду на прием?
Ллайд положил руку ему на плечо.
— Ты не посмеешь. Тем более, нам следует поторопиться.
На прием мы фактически ввалились, едва приняв ванны и переодевшись. Астель как всегда прекрасная держалась от меня в стороне, не пытаясь сделать и шаг в мою сторону. Она понимала, какие чувства меня сейчас одолевают, да и я даже не думал вновь сближаться с этой драконицей.
Драконы слишком хорошо понимали, что такое истинная пара. Все другие на её фоне меркнут.
Люди смотрели на нас с интересом, но не решались открыто обсуждать. Я легко вел светскую беседу в его высочеством — нарочито расслабленный принц Оливер был приветлив и открыт, но в глубине его глаз таилась жесткость. Я не обманывался на его счет. Он — не его отец, он гораздо более сильный и интересный противник. Да и его наставник, герцог Вильтерос, производил впечатление даже на драконов. Сильнейший маг Дартании, занимающий высокое положение, да еще и имеющий влияние на наследного принца — сильная шахматная фигура.
На секунду я отвлекся от разговора с его высочеством, почувствовав нарастающую в душе тревогу. Странное чувство, словно натягивалась струна, готовая лопнуть. В какой-то момент я почувствовал её — Алисию. Еще не видя, я знал, что это она.
Подхватил на руки, немало удивившись и внешнему виду, и появлению. Но при этом в душе потеплело. Алисию не хотелось отпускать. Масштабы огромной приемной залы сузились до единственного человека.
Она как всегда дерзила, ни капли не испугавшись моего статуса. Впрочем, её статус меня тоже удивил, пусть и не так сильно — я догадывался, что она не простая студентка. Её поведение, разговор, манеры — всё в ней выдавало аристократку.
И то, что она оказалась дочерью герцога Вильтероса, поставило всё на свои места. Будто так и должно быть. Так и надо. Это только закрепило меня в мысли, что она была рождена, чтобы стать императрицей.
Вот только как оказалось императрицей не Дракмара, а королевой Дартании.
— И мою невесту, — произнес принц Оливер, и я едва заметно дернулся вперед.
От неожиданности. Гнева. Негодования. Несогласия. Его невеста? Как бы не так!
Почувствовал руку Ллайда, которая сжала мое плечо. Пожалуй, сейчас я готов объявить войну Дартании. Прекрасная идея! Почему я раньше не рассматривал это? К демонам улики и доказательства! Просто стереть это людское королевства с лица мира и все дела!
Она смотрела на меня. Неотрывно. Она видела мою реакцию. Видела, но не отстранилась от принца. Не лгала, когда говорила об обручении. Я не поверил. Забыл, что у Дартании существуют договорные браки. В Дракмаре подобного нет и никогда не было.
К демонам! Просто заберу её. Договорюсь с герцогом. Кто такой принц Оливер и кто — я? Этот мальчишка…
Танцы. Демоновы танцы. И Алисия, моя Алисия, беспрекословно отправилась танцевать с Оливер, открывая сегодняшний прием. Смотреть на неё в объятиях другого, как он прижимает её, как она ему улыбается было фактически невыносима. Ллайд все сильнее сжимал мое плечо, но я чувствовал, как тьма поднимается во мне. Как еще мгновение — и она вырвется на волю, я просто не сдержу свою магию. Я буквально чувствовал, как внутренние эмоции сжигают меня, сводят с ума.
Ревность. Никогда прежде не сталкивался с этим чувством и вот — я горю, не в силах усмирить эмоции.
— Не могу больше, — проговорил я. — Пусти.
— Что ты собрался делать, Дан? — с напряжением в голосе, но все такой же беззаботной улыбкой на лице спросил Джар. — Она чужая невеста.
— Не смей даже произносить это, — прошептал я. — Не переживай. Устраивать дуэль я не собираюсь. Не хочу войти в историю как сумасшедший кровавый правитель. Пусти, Ллайд.
Пальцы главы клана ледяных драконов ослабли, и я уверенно направился к танцующей паре, уговаривая себя, что я — разумный, именно я властвую над своим драконом, который сейчас будто сошел с ума. И чтобы произнести следующую фразу как можно беззаботнее мне потребовалось все мое самообладание:
— Ваше высочество, позвольте украсть вашу невесту, — и сделав небольшую паузу, добавил: — на один танец.
Алисия Вильтерос
Пальцы в ладони дрогнули. Вопреки здравому смыслу и собственной гордости, хотелось сделать шаг навстречу Дану, оказаться в его объятиях, закрыться от собственного жениха за надежной спиной черного дракона.
Оливер едва заметно напрягся. Мужчины неотрывно смотрели друг на друга. В глазах обоих бушевали такие ураганы, но при этом на лицах — вежливые улыбки, словно каждый не прячет за спиной кинжал. Или же этот кинжал лишь надуманный моим воображением?..
— Украсть… — повторил Оливер и приподнял уголки губ. — На один танец. Ни больше, ни меньше. Я несколько ревнив.
— Неудивительно, — откликнулся Дан и перевел взгляд на меня, — с такой красавицей-невестой.
Дан шагнул ко мне, а Оливер наоборот отступил, напоследок сжав мою ладонь, будто предостерегая. Неужели он думает, что я сделаю нечто непозволительно на глазах его подданных?
Стоило черному дракону оказаться рядом, как все мысли вылетели из головы. И мысли об уязвленной гордости, и о нормах поведения приличной леди, и об обещаниях, данных самой себе.
Он действовал на меня пьяняще, сводяще с ума, очаровывающе. Казалось, даже воздух вокруг нас накалился. Его величество Ардаан Ониксовый смотрел исключительно на меня, словно ничего вокруг не существовало. А существовало ли? Быть может, мы давно на краю пропасти? А оглядеться и посмотреть не могу — не в силах оторвать взгляд от ониксовых омутов, в которых ураганы стихали, оставляя за собой безмятежность и спокойствие.
Безмятежность?! Да какое он право имеет на неё, когда вывел меня из душевного равновесия? Когда влюбил, а потом… потом…
Зла не хватает! Он тут развлекается на приемах, а мне — ждать его в академии, мучится перед неизвестностью, ожидать его вердикта? Нет уж! Я бежала от Оливера, который принимал все решения за меня, который не ценил мои чувства, второго такого же мне не надо. Хватит одного.
— Пожалеете, ваше величество, — проговорила я. — Боюсь, после этого танца вы о многом пожалеете.
Дан прищурился, но не ответил. Обхватил ладонью мои пальцы и невероятно бережно положил вторую руку на талию, осторожно притянув к себе, словно я фарфоровая кукла. Совсем как та, которую он однажды склеил в детстве.
Мой шаг вперед, его — назад. Ладонь прижигает ткань платья, настолько яркие ощущения вызывают его прикосновения. Я пыталась вспомнить его образ из детства, когда мы виделись во дворце императора Дартании, но тщетно. Детская память ненадежный источник, поэтому мне не удается вспомнить его, но теперь я уверена — это был он. Тогда и произошла наша первая встреча.
— Я уже жалею, Алисия… Аликсия, — исправился дракон. — Не стоило оставлять тебя в академии.
Поворот. Моя спина прижата к груди дракона. Теплое… нет, горячее дыхание тревожит волосы на затылке, пуская мурашки от плеч по рукам. Губы почти коснулись оголенной кожи. Почти — не считается. Но как же хочется, чтобы считалось…
— Какая разница, где меня оставлять? — спросила с вызовом и встретилась с напряженным взглядом Оливера, который следил за нашим танцем. — Здесь, в академии, в Дартании… Не всё ли равно?
Руки мужчины сжали мою талию сильнее.
— Обиделась?
Шаг назад и в сторону. Вновь поворот. Я оказываюсь лицом к лицу с ним. Слышу, как он сглатывает и сама едва удерживаюсь от зеркального движения, потому в горле пересохло, сердце стучит как бешеное, а единственное, что хочется — убежать с ним на край света. Вторая рука мужчины спустилась с моей ладони на талию. Мои ладони легли на широкие плечи. Взлет. Мне так легко и просто доверять ему. Двигаться с ним. Быть почти единым целым.
Почти…
— Что вы, ваше величество, какие обиды! Я просто сделала выводы.
Вновь моя рука в его руке. Вновь мы кружимся. Молчим. Я хочу задать вопрос, но все время что-то мешает. Наверное, его восхищенно-собственнический взгляд. Боюсь, что если что-то скажу, то непременно выдам свои чувства, непременно дам ему повод думать, что между нами что-то возможно.
А возможно ли? Я ведь связана договором. Точнее, связан отец. А это намного более серьезно. Он словно прочитал мои мысли.
— Ты ведь не любишь его, — не вопрос, а констатация факта.
До чего самоуверенный дракон!
— С чего вы взяли, ваше величество?
— Ты любишь меня, — утвердительно произнес он, даже усмехнулся. — Не знаю, насколько сильно. Надолго ли хватит твоих чувств. Но ты любишь меня.
Глупо отрицать, когда в дело вмешивается провидение.
— Как люблю, так и разлюблю, — пожала я плечами и сделала шаг назад, оставшись от Дана на вытянутой руке, как того требовала фигура танца.
Я должна была сделать несколько шагов влево, но ониксовый притянул меня раньше к себе, прижав. Раньше, чем он успел что-то сказать, продолжила:
— Сразу после ритуала отчуждения. И полюблю Оливера. Он такой замечательный, — проговорила я, отчетливо видя, как в черных глазах привычно начинают бушевать ураганы. — Красивый, умный, добрый...
Дан наклонился ниже, но при этом продолжил танцевать. Его глаза из бушующих ураганами стали вытянутыми. Я не испугалась. Наоборот, была заворожена. Оливер, стоящий у трона, продолжал с напряжением следить за нами и периодически поглядывать на музыкантов. Но все это было так отдаленно, так несущественно.
— Прекрати, — прорычал дракон.
— Вы не мой император, ваше величество, — напомнила я. — Здесь я не ваша ученица. Поэтому имею полное право не повиноваться вам. А вот своему жениху и принцу…
Я многозначительно улыбнулась. Дан собирался ответить, но в этот момент у одной венценосной особы лопнуло терпение. Церемониймейстер стукнул посохом о пол. Музыканты остановились, а вперед вышел Оливер.
— Приглашаю всех гостей сегодняшнего приема к столу.
Уже?..