Факультет Драконьих наездниц
Часть 24 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— ...и ничего! Клянусь! В комнате творился бардак, а сама девушка как сквозь землю провалилась!
— Вы написали заявление в полицию?
— Я… нет! Поймите, я был шокирован. Подобное и в моей академии — одной из лучших в Дартании!
Отец неприязненно поморщился от утверждений ректора о “его” академии, но я видела, сколько труда ему стоило не одернуть Ингвара. Он медленно кивнул, призывая собеседника продолжать рассказ.
— Магистр Ингвар, — хорошо сдерживая злость, произнес отец, — вы… в своем уме?
Ладно-ладно, не так уж он хорошо сдерживал злость.
— Почему вы сразу не вызвали городскую стражу?! — строго спросил герцог.
— Поймите меня, ваша светлость! Она — преподаватель моей академии, конечно, мне не хотелось, чтобы это дело стало достоянием общественности, я не хотел бросать тень на академию!
Не хотел бросать тень или ему дали взятку? Те же мысли промелькнули в голове отца. Он сжал кулаки.
— Дальше, магистр, — проговорил он удивительно проникновенным голосом. — Я уже понял, что вы не предприняли никаких действий и не доложили даже своему начальству...
— Я уже начал поиск новых преподавателей… — попытался оправдаться ректор.
— А надо было искать старых! — рявкнул отец, окончательно потеряв контроль, что было ему не свойственно. Точнее, свойственно, но лишь в тех случаях, когда речь заходила о моей безопасности и здоровье. — Подождите, что значит “преподавателей”?
Ректор снял платок с шеи и положил его на стол, явно задыхаясь от накалившейся обстановки. Даже мне хотелось открыть окно и пустить свежего воздуха.
— В тот же день пропал и магистр Оранд. У них был роман с магистром Элейн.
— Чудесно, еще и сообщник! — Герцог перевел взгляд на меня. — Но почему именно Аликсия? Или она — случайная жертва?
— Не думаю, — прошептала я и прикусила губу. — Я подслушала разговор, слышать который не должна была. Между магистром Орандом и магистром Элейн. И это был разговор не совсем возлюбленных.
Отец прищурился. Я пересказала ситуацию в лаборатории до мельчайших подробностей, только избежала рассказа о том, что сбежать мне тогда помог магистр Дан. И не сказала отцу о том, о чем мне рассказал дракон — экспериментах. Должна была. Но боялась. Сначала мне нужно обдумать все, решить, кто друг, кто враг. Сначала разорву связь с магистром, а потом уже стану примерной дочерью и невестой, преданной своему королевству.
— Невнятный диалог, — нахмурился отец. — Слишком размытые фразы. Неужели из-за такой мелочи они решили тебя убрать? Документы на этих трех личностей, магистр Ингвар. Немедленно.
Просьба, а точнее приказ его светлости был немедленно выполнен. Опытному советнику хватило нескольких минут, чтобы вынести вердикт:
— Эти документы — подделка. Ими займутся мои люди. Теперь я бы хотел увидеть документы и этого вашего магистра Дана.
Произошла небольшая заминка. Ректор вновь тяжело вздохнул и все-таки открыл форточку с позволения его светлости, а потом вновь тяжело опустился в кресло. В этот момент мне его даже было жалко. Ох, не тот это ректор, что изображен на портрете, совсем не тот...
— Ониксовый дракон, — выговорил ректор, — он пришел почти месяц назад, сказал, что желает преподавать в академии. Я… я не мог ему отказать. Это ведь такая возможность для учеников получить знания о драконах из первых уст!
Герцог Вильтерос тяжело вздохнул.
Я же поняла одно: назначение магистра Дана в эту академию было не инициативой сверху. Его должность была сфабрикована, причем без согласования от администрации. Неужели он пришел в академию ради меня? Глупости! Я сложила два плюс два: он ведь говорил о ком-то, кто проводит эксперименты с драконами, значит, прибыл разбираться с ними, а тут встретил меня на свою голову. Но могу ли я говорить об этом отцу? Не подставлю ли я этим дракона? Если у него не было никаких полномочий на территории Дартании, то что с ним сделает герцог Вильтерос? Посадит в темницу как иноземного шпиона? Сердце вновь сжалось.
С одной стороны дочерний долг и долг перед отечеством. А ведь подданная Дартании, более того — невеста принца. Я не имею права скрывать темные дела шпионов на территории Дартании. Но с другой стороны сердце обливается кровью, едва я подумаю, что “сдам” магистра Дана. Все во мне противилось этому решению. Какая же я будущая королева, когда выбор сердца ставлю выше долга?
Я и никогда не желала власти. Никогда не стремилась стать королевой.
— Сколько он заплатил? — четко спросил отец, прищурившись.
Глаза ректора забегали, но все-таки он назвал сумму. Немаленькую сумму. Очень.
— Его имя и нынешнее местоположение? — сухо спросил герцог, даже не взяв бумагу и чернила. У него была отличная память, особенно на имена.
— Дан. Его зовут Дан. Большего я не знаю, — сиплым голосом ответил Ингвар.
Исчерпывающе!
— Вы приняли на работу в одну из лучших академий магии дракона, документы которого даже не удосужились проверить? А если это был шпион? — голос герцога сорвался, а глаза заметали молнии.
Я сидела тихо, пытаясь все осмыслить, разложить по полочкам. Если магистр Дан всего лишь пытался разобраться с теми, кто проводил эксперименты над драконами, значит, не так он плох. Его поступки можно оправдать. Или я просто хочу их оправдать, потому что иначе не могу? Потому что по уши влюбилась, как глупая девчонка?
— Где сейчас этот преподаватель?
— Он должен вести лекцию у пятого курса факультета Драконьей дипломатии, пройдемте…
Ректор поднялся с места, но не успел ступить и шагу, когда в дверь постучались и вошла секретарь. Ингвар нахмурился.
— Я занят, мадам Жабо! Нельзя ли позже?!
— Простите, магистр, но там ученики пятого курса...
— Какого факультета? — перебил её герцог, прищурившись.
— Факультета Драконьей дипломатии, — явно не поняв интерес его светлости, удивленно ответила секретарь. — Они говорят, что ждали магистра Дана полчаса, но тот так и не явился. Они спрашивают, что им делать.
Магистр Ингвар рухнул в кресло. Его лицо покрылось пятнами. Он снял платок с шеи, положив его на стол и хрипло откашлялся. Его светлость медленно повернулся к магистру, прищурившись.
— Мне нужно знать всё, что вам известно об этом ониксовом драконе, — со сталью в голосе проговорил отец.
Мадам Жабо, поняв, что она тут явно лишняя, ретировалась, плотно закрыв за собой дверь. Я же вся сжалась. Магистр Дан… не мог он подставить меня! Не мог причинить вреда! Потому что именно он защитил меня от потока зелий, именно он на площади так испугался за меня, что подхватил в лапы и унес, куда глаза глядят. Решил разорвать связь таких экстравагантным способом? Глупости! Драконы не способны причинить вред своей истинной. Пусть и нежеланной истинной.
Последняя мысль заставила сердце сжаться.
— Д-да, я расскажу всё, что известно…
Я задумалась. Я знала, зачем магистр прибыл в академию, он сам рассказал мне. Было ли его дело благородным? Тайное расследование, о котором он не поставил в известность местную власть. Он определенно нарушил ни один запрет. Но хотела ли я, чтобы на него легла ответственность за это? Определенно нет. Мое решение неправильно с точки зрения подданной Дартании, но оно совершенно оправдано с точки зрения сердца. Я не жалею, что сейчас молчу словно рыба.
— Отец, — позвала я его, — позволь мне собрать свои вещи? Думаю, дальше ты справишься без меня.
Герцог Вильтерос перевел на меня проницательный взгляд, который словно говорил: “Без глупостей, дочь”. Какие уж тут глупости! Всё, что могла, я уже натворила.
— Тебя проводят, — сказал отец и кивнул на дверь.
— Спасибо, — проговорила я и выскользнула из кабинета, а потом и из приемной, протиснувшись между довольными отменой пары пятикурсниками.
— Что ж за день такой? — ворчала мадам Жабо, наводя чай. — То лабораторные у второкурсников из-за отсутствия магистра Элейн отменяют, то практические занятия из-за магистра Оранда, а теперь еще и магистр Дан как сквозь землю провалился…
Это точно. День самый что ни на есть странный! Вопиюще странный!
— Леди, — в коридоре словно из ниоткуда возник парень в по-военному строгом мундире, но без знаков отличий. — Позвольте проводить вас.
— Буду благодарна, — откликнулась я, окончательно поняв, что приехали за мной.
И отпускать теперь точно не собираются. Голова шла кругом. Во-первых, проводятся какие-то незаконными эксперименты с дикими. Во-вторых, магистр Дан хочет с этим разобраться. В-третьих, его обязательно найдут и заключат под стражу. Его освобождение будет напрямую зависеть от его императорского величества, правителя Дракмара. В любом случае это усилит напряжение между нашими государствами. Но мы можем объединиться перед общим врагом — тем, кто проводит эти эксперименты. Тем, кто пытается использовать диких в угоду своих неизвестных целей.
В комнате я всего взяла по минимуму: артефакты, документы и скромные сбережения и один комплект сменной одежды. Да-да, сбегать повторно я не собиралась, а это так… на всякий случай. Мало ли. А вдруг представится возможность, в самом деле?
— Всё, леди? — спросил парень в форме, и я кивнула, но сумку с добытыми вещами не отдала, перекинув её через плечо.
Пребывая в своих мыслях, я уже пересекла подъездную дорожку, когда услышала до боли знакомый голос:
— Аликсия, радость моя!
Глава 15
— Аликсия, дорогая! — повторила тетушка, спускаясь по ступенькам кареты.
Пытаясь выйти из ступора, я натянула на лицо улыбку. Как можно более беззаботную. Чтобы она точно не походила на оскал!
— Радость моя ненаглядная! — продолжала достаточно громко говорить тетушка, придерживая шляпу просто с огромными полями и длинными яркими перьями.
Тетушка, весьма моложавая женщина лет шестидесяти, двоюродная сестра моей матушку, отличалась экстравагантностью. Сегодня на ней было ярко-желтое прогулочное платье, невероятно узкое для её возраста, из-за чего она быстро-быстро передвигала ногами. Да и огромная шляпа, из-за которой она становилась похожа на гриб, явно не подходила к сегодняшней ветренной погоде.
Надеюсь, никто из любопытных студентов не смотрит сейчас в окна академии, а если смотрит — надеюсь, не узнает меня. Ну тетуш-ш-шка!
— Тетушка Даливия! — нарочито радостно откликнулась я, когда родственница уже подошла. — Вы как всегда привлекаете внимание. Поражаюсь вашим голосовым связкам! Напомните, почему вы ушли из оперы?
— Чтобы заботиться о такой прелестной девочке, как ты, моя дорогая, — потрепала меня по щеке тетушка. Или потому что отец в благодарность за заботу о единственной дочери оплачивал просто баснословные чеки от модисток и косметологов? — Как ты изменилась! Повзрослела, похудела. Но загар тебе не идет. Ничего, это мы исправим: я тут в одной лавочке такой крем раздобыла, м-м!
— В лавке мадам Лукреции? — уточнила я.
— Ты её знаешь?
— Слышала о её популярности.
И о суммах, которые та берет за свои шедевры.
— Ох, это да… в общем, все исправим! — Тетушка подхватила меня под руку и увлекла в сторону кареты. — Еще сейчас ванную примешь с ароматическими маслами, расслабишься. Волосы… ох, что с твоими чудесными волосами? Почему они выглядят как солома? Срочно бальзами! Кстати, в той же лавке я обнаружила бальзамы, говорят, с чудодейственным эффектом. Проверим!
— Может, не будем на мне экспериментировать? — осторожно уточнила я.
— Девочка моя! Твои волосы сейчас в таком состоянии, что их уже ничего не испортит. Будем пробовать!
С тетушкой Даливией спорить бесполезно, поэтому я просто кивнула, присаживаясь в карету с учтиво распахнутой кучером дверью. В мыслях был настоящий бедлам. Покидать академию было грустно. С Адин так и не простилась, да и об учебе можно забыть. Ни Оливер, ни отец не считали, что девушке необходимо образование, кроме домашнего. К тому же зачем королеве быть еще и магичкой, тем более наездницей драконов?
— Вы написали заявление в полицию?
— Я… нет! Поймите, я был шокирован. Подобное и в моей академии — одной из лучших в Дартании!
Отец неприязненно поморщился от утверждений ректора о “его” академии, но я видела, сколько труда ему стоило не одернуть Ингвара. Он медленно кивнул, призывая собеседника продолжать рассказ.
— Магистр Ингвар, — хорошо сдерживая злость, произнес отец, — вы… в своем уме?
Ладно-ладно, не так уж он хорошо сдерживал злость.
— Почему вы сразу не вызвали городскую стражу?! — строго спросил герцог.
— Поймите меня, ваша светлость! Она — преподаватель моей академии, конечно, мне не хотелось, чтобы это дело стало достоянием общественности, я не хотел бросать тень на академию!
Не хотел бросать тень или ему дали взятку? Те же мысли промелькнули в голове отца. Он сжал кулаки.
— Дальше, магистр, — проговорил он удивительно проникновенным голосом. — Я уже понял, что вы не предприняли никаких действий и не доложили даже своему начальству...
— Я уже начал поиск новых преподавателей… — попытался оправдаться ректор.
— А надо было искать старых! — рявкнул отец, окончательно потеряв контроль, что было ему не свойственно. Точнее, свойственно, но лишь в тех случаях, когда речь заходила о моей безопасности и здоровье. — Подождите, что значит “преподавателей”?
Ректор снял платок с шеи и положил его на стол, явно задыхаясь от накалившейся обстановки. Даже мне хотелось открыть окно и пустить свежего воздуха.
— В тот же день пропал и магистр Оранд. У них был роман с магистром Элейн.
— Чудесно, еще и сообщник! — Герцог перевел взгляд на меня. — Но почему именно Аликсия? Или она — случайная жертва?
— Не думаю, — прошептала я и прикусила губу. — Я подслушала разговор, слышать который не должна была. Между магистром Орандом и магистром Элейн. И это был разговор не совсем возлюбленных.
Отец прищурился. Я пересказала ситуацию в лаборатории до мельчайших подробностей, только избежала рассказа о том, что сбежать мне тогда помог магистр Дан. И не сказала отцу о том, о чем мне рассказал дракон — экспериментах. Должна была. Но боялась. Сначала мне нужно обдумать все, решить, кто друг, кто враг. Сначала разорву связь с магистром, а потом уже стану примерной дочерью и невестой, преданной своему королевству.
— Невнятный диалог, — нахмурился отец. — Слишком размытые фразы. Неужели из-за такой мелочи они решили тебя убрать? Документы на этих трех личностей, магистр Ингвар. Немедленно.
Просьба, а точнее приказ его светлости был немедленно выполнен. Опытному советнику хватило нескольких минут, чтобы вынести вердикт:
— Эти документы — подделка. Ими займутся мои люди. Теперь я бы хотел увидеть документы и этого вашего магистра Дана.
Произошла небольшая заминка. Ректор вновь тяжело вздохнул и все-таки открыл форточку с позволения его светлости, а потом вновь тяжело опустился в кресло. В этот момент мне его даже было жалко. Ох, не тот это ректор, что изображен на портрете, совсем не тот...
— Ониксовый дракон, — выговорил ректор, — он пришел почти месяц назад, сказал, что желает преподавать в академии. Я… я не мог ему отказать. Это ведь такая возможность для учеников получить знания о драконах из первых уст!
Герцог Вильтерос тяжело вздохнул.
Я же поняла одно: назначение магистра Дана в эту академию было не инициативой сверху. Его должность была сфабрикована, причем без согласования от администрации. Неужели он пришел в академию ради меня? Глупости! Я сложила два плюс два: он ведь говорил о ком-то, кто проводит эксперименты с драконами, значит, прибыл разбираться с ними, а тут встретил меня на свою голову. Но могу ли я говорить об этом отцу? Не подставлю ли я этим дракона? Если у него не было никаких полномочий на территории Дартании, то что с ним сделает герцог Вильтерос? Посадит в темницу как иноземного шпиона? Сердце вновь сжалось.
С одной стороны дочерний долг и долг перед отечеством. А ведь подданная Дартании, более того — невеста принца. Я не имею права скрывать темные дела шпионов на территории Дартании. Но с другой стороны сердце обливается кровью, едва я подумаю, что “сдам” магистра Дана. Все во мне противилось этому решению. Какая же я будущая королева, когда выбор сердца ставлю выше долга?
Я и никогда не желала власти. Никогда не стремилась стать королевой.
— Сколько он заплатил? — четко спросил отец, прищурившись.
Глаза ректора забегали, но все-таки он назвал сумму. Немаленькую сумму. Очень.
— Его имя и нынешнее местоположение? — сухо спросил герцог, даже не взяв бумагу и чернила. У него была отличная память, особенно на имена.
— Дан. Его зовут Дан. Большего я не знаю, — сиплым голосом ответил Ингвар.
Исчерпывающе!
— Вы приняли на работу в одну из лучших академий магии дракона, документы которого даже не удосужились проверить? А если это был шпион? — голос герцога сорвался, а глаза заметали молнии.
Я сидела тихо, пытаясь все осмыслить, разложить по полочкам. Если магистр Дан всего лишь пытался разобраться с теми, кто проводил эксперименты над драконами, значит, не так он плох. Его поступки можно оправдать. Или я просто хочу их оправдать, потому что иначе не могу? Потому что по уши влюбилась, как глупая девчонка?
— Где сейчас этот преподаватель?
— Он должен вести лекцию у пятого курса факультета Драконьей дипломатии, пройдемте…
Ректор поднялся с места, но не успел ступить и шагу, когда в дверь постучались и вошла секретарь. Ингвар нахмурился.
— Я занят, мадам Жабо! Нельзя ли позже?!
— Простите, магистр, но там ученики пятого курса...
— Какого факультета? — перебил её герцог, прищурившись.
— Факультета Драконьей дипломатии, — явно не поняв интерес его светлости, удивленно ответила секретарь. — Они говорят, что ждали магистра Дана полчаса, но тот так и не явился. Они спрашивают, что им делать.
Магистр Ингвар рухнул в кресло. Его лицо покрылось пятнами. Он снял платок с шеи, положив его на стол и хрипло откашлялся. Его светлость медленно повернулся к магистру, прищурившись.
— Мне нужно знать всё, что вам известно об этом ониксовом драконе, — со сталью в голосе проговорил отец.
Мадам Жабо, поняв, что она тут явно лишняя, ретировалась, плотно закрыв за собой дверь. Я же вся сжалась. Магистр Дан… не мог он подставить меня! Не мог причинить вреда! Потому что именно он защитил меня от потока зелий, именно он на площади так испугался за меня, что подхватил в лапы и унес, куда глаза глядят. Решил разорвать связь таких экстравагантным способом? Глупости! Драконы не способны причинить вред своей истинной. Пусть и нежеланной истинной.
Последняя мысль заставила сердце сжаться.
— Д-да, я расскажу всё, что известно…
Я задумалась. Я знала, зачем магистр прибыл в академию, он сам рассказал мне. Было ли его дело благородным? Тайное расследование, о котором он не поставил в известность местную власть. Он определенно нарушил ни один запрет. Но хотела ли я, чтобы на него легла ответственность за это? Определенно нет. Мое решение неправильно с точки зрения подданной Дартании, но оно совершенно оправдано с точки зрения сердца. Я не жалею, что сейчас молчу словно рыба.
— Отец, — позвала я его, — позволь мне собрать свои вещи? Думаю, дальше ты справишься без меня.
Герцог Вильтерос перевел на меня проницательный взгляд, который словно говорил: “Без глупостей, дочь”. Какие уж тут глупости! Всё, что могла, я уже натворила.
— Тебя проводят, — сказал отец и кивнул на дверь.
— Спасибо, — проговорила я и выскользнула из кабинета, а потом и из приемной, протиснувшись между довольными отменой пары пятикурсниками.
— Что ж за день такой? — ворчала мадам Жабо, наводя чай. — То лабораторные у второкурсников из-за отсутствия магистра Элейн отменяют, то практические занятия из-за магистра Оранда, а теперь еще и магистр Дан как сквозь землю провалился…
Это точно. День самый что ни на есть странный! Вопиюще странный!
— Леди, — в коридоре словно из ниоткуда возник парень в по-военному строгом мундире, но без знаков отличий. — Позвольте проводить вас.
— Буду благодарна, — откликнулась я, окончательно поняв, что приехали за мной.
И отпускать теперь точно не собираются. Голова шла кругом. Во-первых, проводятся какие-то незаконными эксперименты с дикими. Во-вторых, магистр Дан хочет с этим разобраться. В-третьих, его обязательно найдут и заключат под стражу. Его освобождение будет напрямую зависеть от его императорского величества, правителя Дракмара. В любом случае это усилит напряжение между нашими государствами. Но мы можем объединиться перед общим врагом — тем, кто проводит эти эксперименты. Тем, кто пытается использовать диких в угоду своих неизвестных целей.
В комнате я всего взяла по минимуму: артефакты, документы и скромные сбережения и один комплект сменной одежды. Да-да, сбегать повторно я не собиралась, а это так… на всякий случай. Мало ли. А вдруг представится возможность, в самом деле?
— Всё, леди? — спросил парень в форме, и я кивнула, но сумку с добытыми вещами не отдала, перекинув её через плечо.
Пребывая в своих мыслях, я уже пересекла подъездную дорожку, когда услышала до боли знакомый голос:
— Аликсия, радость моя!
Глава 15
— Аликсия, дорогая! — повторила тетушка, спускаясь по ступенькам кареты.
Пытаясь выйти из ступора, я натянула на лицо улыбку. Как можно более беззаботную. Чтобы она точно не походила на оскал!
— Радость моя ненаглядная! — продолжала достаточно громко говорить тетушка, придерживая шляпу просто с огромными полями и длинными яркими перьями.
Тетушка, весьма моложавая женщина лет шестидесяти, двоюродная сестра моей матушку, отличалась экстравагантностью. Сегодня на ней было ярко-желтое прогулочное платье, невероятно узкое для её возраста, из-за чего она быстро-быстро передвигала ногами. Да и огромная шляпа, из-за которой она становилась похожа на гриб, явно не подходила к сегодняшней ветренной погоде.
Надеюсь, никто из любопытных студентов не смотрит сейчас в окна академии, а если смотрит — надеюсь, не узнает меня. Ну тетуш-ш-шка!
— Тетушка Даливия! — нарочито радостно откликнулась я, когда родственница уже подошла. — Вы как всегда привлекаете внимание. Поражаюсь вашим голосовым связкам! Напомните, почему вы ушли из оперы?
— Чтобы заботиться о такой прелестной девочке, как ты, моя дорогая, — потрепала меня по щеке тетушка. Или потому что отец в благодарность за заботу о единственной дочери оплачивал просто баснословные чеки от модисток и косметологов? — Как ты изменилась! Повзрослела, похудела. Но загар тебе не идет. Ничего, это мы исправим: я тут в одной лавочке такой крем раздобыла, м-м!
— В лавке мадам Лукреции? — уточнила я.
— Ты её знаешь?
— Слышала о её популярности.
И о суммах, которые та берет за свои шедевры.
— Ох, это да… в общем, все исправим! — Тетушка подхватила меня под руку и увлекла в сторону кареты. — Еще сейчас ванную примешь с ароматическими маслами, расслабишься. Волосы… ох, что с твоими чудесными волосами? Почему они выглядят как солома? Срочно бальзами! Кстати, в той же лавке я обнаружила бальзамы, говорят, с чудодейственным эффектом. Проверим!
— Может, не будем на мне экспериментировать? — осторожно уточнила я.
— Девочка моя! Твои волосы сейчас в таком состоянии, что их уже ничего не испортит. Будем пробовать!
С тетушкой Даливией спорить бесполезно, поэтому я просто кивнула, присаживаясь в карету с учтиво распахнутой кучером дверью. В мыслях был настоящий бедлам. Покидать академию было грустно. С Адин так и не простилась, да и об учебе можно забыть. Ни Оливер, ни отец не считали, что девушке необходимо образование, кроме домашнего. К тому же зачем королеве быть еще и магичкой, тем более наездницей драконов?