Ещё 365 дней
Часть 42 из 165 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Блядь, – прорычала я сквозь стиснутые зубы. – Ну, мне будет пиздец.
– Не скажу, что меня беспокоит то, что дон Торри-
челли немного позлится. – Начо выглядел удивленным, наблюдая, как я смотрю на черный экран. – Сейчас заря-
дишь... – он протянул мне руку и помог сесть в машину.
132
ГЛАВА 7
Мы подъехали к воротам, и он нажал кнопку на пуль-
те. Из-за всего, что произошло за последние тридцать
минут, я совершенно забыла, что он должен был отвезти
меня в отель.
– Я не здесь не живу, – сказала я, оглядывая красивый
сад. – Это большая ошибка.
Уголки его рта высоко поднялись, и он обнажил ряд
белых зубов.
– У меня есть зарядное устройство для твоего телефо-
на, – заявил он, заглушая мотор. – Еще у меня есть вино, шампанское, водка, костер и зефир. Не обязательно в та-
ком порядке.
Он ждал, когда я выйду, но я все еще была в машине.
– До ближайшего дома километров семь, – усмехнулся
он. – Я еще раз похитил тебя, моя дорогая, так что заходи.
Он исчез в дверях дома.
Я не чувствовала себя похищенной, я знала, что он шу-
тит, и если я буду настаивать, он отвезет меня в отель. Но
разве я не предпочла бы остаться? При мысли о том, что
может случиться сегодня ночью, в моем животе начала
кружиться стая бабочек. Это был ужас, смешанный с об-
легчением и желанием, которые сжигали мое тело в тече-
ние нескольких месяцев.
133
– Боже, дай мне силы! – прошептала я, выходя из ма-
шины и направляясь к подъезду.
Внутри было почти совсем темно. Узкий коридор пере-
ходил в большую красивую гостиную. Ее освещало несколь-
ко ламп, висевших на стенах. Дальше я разглядела откры-
тую для гостиной кухню, с большой плитой и целой кучей
висящих над ней ножей, сковородок и кастрюль. Вокруг
нее можно было бегать. Я шла дальше. Я увидела кабинет, стильный, отделанный деревом с морскими акцентами. Он
был скромно обставлен, но зато с огромным окном, зани-
мавшим всю стену. Перед ним стоял только темный прямо-
угольный стол и гигантское кожаное кресло.
– Мне приходится иногда работать, – прошептал Начо, и я почувствовала на шее тепло его дыхания. – К сожале-
нию, после смерти отца я стал боссом.
Перед моим лицом возник бокал красного вина.
– Мне нравится, вернее, понравилась моя работа, –
рассказывал он.
Он все еще стоял позади меня, и я опьянела от его бли-
зости и мягкого звучания его голоса.
– Ко всему можно привыкнуть, особенно когда отно-
сишься к этому, как к спорту.
– Убивать и похищать людей – это для тебя спорт? –
спросила я, все еще стоя на пороге и уставившись на боль-
шой черный письменный стол.
134
– Мне нравится, когда люди дрожат при звуке моего
имени.
Его тихий голос и слова, которые он произнес, заста-
вили меня содрогнуться.
– А теперь вместо того, чтобы лежать с карабином на
крыше или стрелять кому-то в голову, стоя перед ним ли-
цом к лицу, я сижу за столом и управляю империей отца,
– он вздохнул и обнял меня за талию. – Но ты никогда не
боялась меня...
Удивленная, я наблюдала, как мои бедра обхватила
татуированная рука. Я поняла, что Начо должен был раз-
деться, потому что, когда он выходил из машины, на нем
был костюм. Я боялась обернуться, уверенная, что он сто-
ит обнаженным за моей спиной, и я не смогу сдержаться
при виде его стройного тела.
– К сожалению, ты меня не пугаешь, – я отпила глоток
вина. – Хотя я знаю, что ты несколько раз пытался меня
напугать.
Я повернулась и высвободилась из его объятий.
Я увидела, что он стоял в одних штанах. У него были
– Не скажу, что меня беспокоит то, что дон Торри-
челли немного позлится. – Начо выглядел удивленным, наблюдая, как я смотрю на черный экран. – Сейчас заря-
дишь... – он протянул мне руку и помог сесть в машину.
132
ГЛАВА 7
Мы подъехали к воротам, и он нажал кнопку на пуль-
те. Из-за всего, что произошло за последние тридцать
минут, я совершенно забыла, что он должен был отвезти
меня в отель.
– Я не здесь не живу, – сказала я, оглядывая красивый
сад. – Это большая ошибка.
Уголки его рта высоко поднялись, и он обнажил ряд
белых зубов.
– У меня есть зарядное устройство для твоего телефо-
на, – заявил он, заглушая мотор. – Еще у меня есть вино, шампанское, водка, костер и зефир. Не обязательно в та-
ком порядке.
Он ждал, когда я выйду, но я все еще была в машине.
– До ближайшего дома километров семь, – усмехнулся
он. – Я еще раз похитил тебя, моя дорогая, так что заходи.
Он исчез в дверях дома.
Я не чувствовала себя похищенной, я знала, что он шу-
тит, и если я буду настаивать, он отвезет меня в отель. Но
разве я не предпочла бы остаться? При мысли о том, что
может случиться сегодня ночью, в моем животе начала
кружиться стая бабочек. Это был ужас, смешанный с об-
легчением и желанием, которые сжигали мое тело в тече-
ние нескольких месяцев.
133
– Боже, дай мне силы! – прошептала я, выходя из ма-
шины и направляясь к подъезду.
Внутри было почти совсем темно. Узкий коридор пере-
ходил в большую красивую гостиную. Ее освещало несколь-
ко ламп, висевших на стенах. Дальше я разглядела откры-
тую для гостиной кухню, с большой плитой и целой кучей
висящих над ней ножей, сковородок и кастрюль. Вокруг
нее можно было бегать. Я шла дальше. Я увидела кабинет, стильный, отделанный деревом с морскими акцентами. Он
был скромно обставлен, но зато с огромным окном, зани-
мавшим всю стену. Перед ним стоял только темный прямо-
угольный стол и гигантское кожаное кресло.
– Мне приходится иногда работать, – прошептал Начо, и я почувствовала на шее тепло его дыхания. – К сожале-
нию, после смерти отца я стал боссом.
Перед моим лицом возник бокал красного вина.
– Мне нравится, вернее, понравилась моя работа, –
рассказывал он.
Он все еще стоял позади меня, и я опьянела от его бли-
зости и мягкого звучания его голоса.
– Ко всему можно привыкнуть, особенно когда отно-
сишься к этому, как к спорту.
– Убивать и похищать людей – это для тебя спорт? –
спросила я, все еще стоя на пороге и уставившись на боль-
шой черный письменный стол.
134
– Мне нравится, когда люди дрожат при звуке моего
имени.
Его тихий голос и слова, которые он произнес, заста-
вили меня содрогнуться.
– А теперь вместо того, чтобы лежать с карабином на
крыше или стрелять кому-то в голову, стоя перед ним ли-
цом к лицу, я сижу за столом и управляю империей отца,
– он вздохнул и обнял меня за талию. – Но ты никогда не
боялась меня...
Удивленная, я наблюдала, как мои бедра обхватила
татуированная рука. Я поняла, что Начо должен был раз-
деться, потому что, когда он выходил из машины, на нем
был костюм. Я боялась обернуться, уверенная, что он сто-
ит обнаженным за моей спиной, и я не смогу сдержаться
при виде его стройного тела.
– К сожалению, ты меня не пугаешь, – я отпила глоток
вина. – Хотя я знаю, что ты несколько раз пытался меня
напугать.
Я повернулась и высвободилась из его объятий.
Я увидела, что он стоял в одних штанах. У него были