Другая миссис
Часть 14 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сэйди
Лежа в кровати, я наблюдаю, как Уилл переодевается в пижамные штаны и бросает одежду в корзину на полу. На секунду он задерживается у окна, глядя вниз на улицу.
— В чем дело? — Я сажусь в постели. Что-то там, за окном, привлекло внимание мужа. Он стоит в задумчивости.
Мальчики спят. В доме на удивление тихо.
— Там свет, — отвечает Уилл.
— Где?
— В доме Морган.
Я не удивлена. Насколько мне известно, дом по-прежнему является местом преступления. Скорее всего, у экспертов уйдет несколько дней на сбор улик, после чего они вызовут какую-нибудь специальную службу очистить дом от следов крови и прочего. И скоро на наших глазах люди в желтых защитных костюмах с какими-то дыхательными аппаратами на головах будут входить и выходить, забирая окровавленные вещи.
Я снова вспоминаю о ночном убийстве. О кровопролитии.
Сколько окровавленных вещей им придется вынести?
— На подъездной дорожке машина, — сообщает Уилл и добавляет, прежде чем я успеваю ответить, — машина Джеффри. Значит, он вернулся из Токио.
Муж неподвижно стоит у окна минуту-другую. Поднимаюсь с кровати, расставаясь с теплым одеялом. Сегодня вечером в доме холодно. Подхожу к окну и встаю рядом с Уиллом. Наши локти соприкасаются. Вижу то же, что и он: темный внедорожник, припаркованный на подъездной дорожке рядом с полицейской машиной. Оба автомобиля освещены фонарем над крыльцом.
Пока мы наблюдаем, открывается входная дверь. Первым выходит офицер, за ним — Джеффри. Похоже, он на целый фут выше полицейского. Задерживается в дверях, оглянувшись в последний раз. В руках багаж. Выходит из дома и идет мимо полицейского. Тот закрывает и запирает за ним дверь; видимо, встретил его здесь и присматривал за местом преступления, пока мистер Бейнс забирал свои вещи.
— Это невероятно, — тихо бормочет Уилл.
Я кладу ладонь ему на плечо почти утешающим жестом.
— Это ужасно… это и правда ужасно. Никто не заслуживает такой смерти. Особенно молодая женщина.
— Ты знаешь про панихиду? — Уилл не отрывается от окна.
— Какую еще панихиду? — Впервые слышу.
— Завтра. Отпевание Морган. В церкви методистов.
На острове две церкви — эта и католическая.
— Я слышал про это на школьной парковке. Проверил и нашел в интернете некролог и новость об отпевании. Думаю, потом состоятся и похороны, но…
Он замолчал. Очевидно, тело еще в морге и никто не отдаст его до окончания расследования. Формальностям вроде похорон и поминок придется подождать, пока не поймают убийцу. Сейчас же придется ограничиться отпеванием.
Завтра у меня работа, но, возможно, после нее получится приехать в церковь вместе с Уиллом — смотря во сколько начнется панихида. Знаю, он точно захочет быть там. Ведь Уилл дружил с Морган. И хотя в последнее время у нас непростые отношения, я не хочу отпускать его одного. Не хочу, чтобы он простоял всю церемонию в одиночестве. Я сделаю это ради Уилла. Кроме того, мне хочется повнимательнее присмотреться к Джеффри Бейнсу.
— Завтра я работаю до шести. Поедем туда вместе, как только закончу. Отто может присмотреть за Тейтом.
Вряд ли это надолго. Задерживаться в церкви незачем. Почтим память покойной и уедем.
— Нас там не будет, — решительно говорит Уилл.
Я растеряна. Я ждала совсем другой ответ.
— Почему?
— Я считаю, что это бесцеремонно. Ты ее вообще не знала, да и я — не очень хорошо.
Начинаю было объяснять, что на панихиду совсем не требуется официальное приглашение, но быстро умолкаю: Уилл явно не передумает.
— Как думаешь, это он убил? — меняю тему разговора.
Я не свожу глаз с Джеффри Бейнса за окном. Приходится вытягивать шею: дом Бейнсов не прямо через улицу, а наискосок. Наблюдаю, как Джеффри и полицейский о чем-то поговорили, стоя на подъездной дорожке, прежде чем расстаться и направиться к своим машинам. Когда Уилл не отвечает, я бормочу:
— Убийца — всегда муж.
На этот раз Уилл откликается моментально:
— Сэйди, он был за границей. С чего ты взяла, что он замешан?
— То, что он был за границей, не значит, что он не мог нанять исполнителя для убийства жены.
Наоборот, обеспечил себе идеальное алиби. Уилл не может не понимать.
Он еле заметно кивает, дав задний ход:
— А почему ты сказала, что убийца — всегда муж?
Я пожимаю плечами.
— Точно не знаю. Просто, если слушать новости, так и выходит. Недовольные мужья постоянно убивают жен.
Смотрю, как на другой стороне улицы Джеффри Бейнс открывает багажник своего внедорожника и бросает туда вещи. У него прямая осанка. И это странно.
Он не опускает плечи, содрогаясь от рыданий, как следует мужьям, потерявшим жен.
Как я заметила, он вообще не проронил ни слезинки.
Камилла
Я подсела на него. Мне его постоянно не хватало. Я наблюдала за ним, следовала за ним, следила за каждым движением. Знала, в какую школу ходят его дети, какие кофейни он предпочитает, что ест на ланч. Я ходила туда же и заказывала то же самое. Садилась за его столик после его ухода. Представляла себе наши разговоры. Притворялась, что мы — пара. Хотя это не так.
Я думала о нем дни и ночи напролет. Если б только было можно, я не отпускала бы его от себя. Но я не имела права становиться той женщиной — одержимой, держащей его на поводке. Нужно сохранять хладнокровие. Я делала все, чтобы наши встречи выглядели случайными. Например, когда наши пути пересеклись в старом городе. Я вышла на улицу и обнаружила его на другой стороне среди пешеходов. Еще один винтик в огромной машине.
Я окликнула его. Уилл обернулся, улыбнулся и подошел.
— Что ты здесь делаешь? А это что? — поинтересовался он, имея в виду здание за моей спиной, и быстро обнял меня; так быстро, что стоит моргнуть глазом — и не заметишь.
Я оглянулась и прочла табличку.
— Буддистские медитации.
— Буддистские медитации? — Уилл рассмеялся. — Каждый день узнаю о тебе что-то новое… И представить не мог, что тебя интересует такое.
Оно меня и не интересовало. Я пришла сюда не ради буддистских медитаций, а ради него. Несколько дней назад мне удалось заглянуть в его расписание и увидеть бронь в ресторане через три дома отсюда. Поэтому я поджидала в фойе, пока Уилл пройдет мимо. Тогда я вышла, позвала его, и он подошел.
Совсем не случайная встреча.
Иногда я ловила себя на том, что караулю Уилла возле его дома. Я стояла там, когда он уходил на работу, невидимая в толпе. Наблюдала, как он выходил через стеклянную дверь, смешиваясь с уличным потоком пешеходов.
От дома Уиллу три квартала пешком. Потом он спустится в метро и поедет по красной линии на север до Говарда[18], где пересядет на фиолетовую. А я последую за ним в двадцати шагах позади.
Стоило ему обернуться, и он увидел бы меня.
Кампус, где работал Уилл, выглядел роскошно. Белые кирпичные здания с декорированными арками, увитыми плющом. Там полно народу — студенты с рюкзаками спешили на занятия.
Однажды утром я преследовала Уилла на правильной дистанции — близко, но не слишком. Не хотела потерять его из виду, но в то же время не могла рисковать, чтобы меня засекли. У большинства не хватает на это терпения. Фишка в том, чтобы слиться с толпой, выглядеть как все. У меня получалось.
— Здравствуйте, профессор Фоуст! — раздался вдруг чей-то голос.
Я подняла глаза и увидела девушку почти ростом с Уилла в облегающей куртке. На голове ярко-красная шапочка, из-под которой выбивались пряди явно крашенных светлых волос, рассыпавшихся по плечам и спине. Джинсы тоже в обтяжку, подчеркивающие ее изгибы. На ногах — высокие коричневые сапожки.
Она остановилась так близко от Уилла, что их тела почти соприкасались.
Я не слышала, о чем они говорили. Но тон и язык тел говорили сами за себя. Девушка коснулась его руки. Он что-то сказал ей, и оба согнулись пополам от смеха. Затем девушка положила ладонь на его руку. Потом до меня донеслось:
— Перестаньте, профессор. Я сейчас умру от смеха.
Она хохотала без передышки. Уилл не сводил с нее взгляда. Этот смех не был отвратительным, как у большинства, — с широко открытыми ртами и раздутыми ноздрями. Нет, в нем было нечто деликатное. Изящное, красивое.
Уилл наклонился поближе и что-то прошептал ей на ухо. Меня захлестнула ревность.
Как говорится, друзей держи близко, а врагов — еще ближе. Поэтому я нашла время навести справки. Кэрри Леммер, второй курс юридического факультета, будущая юрист по защите окружающей среды. Студентка Уилла. Сидела в первом ряду и поднимала руку всякий раз, когда он задавал вопрос. Задерживалась после занятий, чтобы обсудить браконьерство и посягательства на права человека — как будто эти темы достойны обсуждения. Вставала слишком близко к Уиллу, когда думала, что их никто не видит. Прижималась к нему, сетуя на печальную участь горных горилл, чтобы профессор ее утешил.
Как-то днем я перехватила ее на выходе из аудитории и, притормозив рядом, пожаловалась:
— Ну и предмет… У меня мозги закипают.