Дом в лазурном море
Часть 78 из 79 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы оба отлично выглядите, – тихо сказала Хелен. – Я рада, что вы нашли друг друга. – Она посерьезнела. – У меня есть к вам дело. Думаю, тут можете помочь только вы.
Линус растерянно посмотрел на Артура и снова перевел взгляд на Хелен:
– О чем ты говоришь?
– Ребенок, – сказал Артур. – Так? Ты нашла нового ребенка?
Хелен кивнула:
– Без документов. И у него нет родных. Он живет у… одних моих друзей. Учитывая, кто он есть, они не в состоянии полностью обеспечить его потребности. Я знаю, просьба серьезная, и это может привлечь к вам больше внимания, чем вы хотели бы, но ему больше некуда идти. Мальчик стеснительный и напуганный, он мало говорит. Немного напоминает мне Сэла. Или, скорее, Сэла, каким он был раньше.
– Да, теперь Сэла просто не заткнуть, – согласился Линус. – А как зовут мальчика?
– Вот почему я уверена, что здесь для него самое лучшее место, – сказала Хелен, улыбаясь. – Потому что вы не спросили меня, что он такое, какого он вида. Подозреваю, к нему никто так раньше не относился. – Она достала из кармана фотографию. Взглянула на нее, прежде чем передать. – Его зовут Дэвид. Ему одиннадцать лет. И он…
– Йети! – ахнул Линус.
С фотографии в руке Артура им улыбался мальчик, покрытый густым белым мехом. Однако первое, что увидел Линус, были его глаза. Лазурного цвета.
– Мы возьмем его, – немедленно сказал Линус. – Когда это можно сделать? Сегодня? Где он находится? Только надо придумать, где устроить ему комнату. В гостевом доме… Погодите, он ведь, кажется, любит холод? Нужно что-нибудь придумать… Я разволновался и слишком много говорю? – опомнился Линус.
И Артур сказал:
– Дорогой ты мой человек. Я тебя обожаю.
Линус закашлялся:
– Эм-м-м. Взаимно.
Хелен, глядя на них, улыбалась:
– Я знала, что поступаю правильно. Хотя ему нравится холод, он довольно долго обходился без него.
– Выживать мало, – сказал Линус. – Надо жить в комфорте.
– Подвал, – произнес Артур.
Линус изумленно на него уставился:
– Мы могли бы переоборудовать подвал в холодную комнату.
– Уверен?
Артур кивнул:
– Да. Думаю, пора оставить прошлое в прошлом. Взять что-то, наполненное гневом и печалью, и изменить к лучшему.
Линус Бейкер любил Артура Парнаса больше, чем мог выразить словами.
Хелен вздохнула с облегчением:
– Таких детей много. Очень много.
– Знаем, – сказал Линус. – Даже если мы не сможем помочь всем, мы постараемся помочь хотя бы тем, о ком нам известно.
Линус наблюдал из окна, как Хелен садится в машину. Зоя подошла к ней поговорить. Они обе улыбались. Линус не заметил, как расцвели их отношения, но он, похоже, единственный был в неведении. Только недавно он наткнулся на них, когда они целовались, и понял, почему Хелен стала так часто приезжать на остров.
Зоя поцеловала на прощание ладонь Хелен и отошла. Грузовичок, пыхтя, развернулся и поехал обратно к причалу.
Линус вздрогнул, почувствовав руки на своей талии. Он слегка повернул голову, потерся носом о щеку Артура.
– Ты можешь ему помочь, – прошептал он. – Привези его сюда. Сделай его счастливым.
– Мы можем ему помочь, – мягко поправил Артур. – Мы все ему нужны. И мы готовы.
Линус повернулся и поцеловал Артура в нос.
– Спасибо.
– За что?
– За все. За все эти яркие краски.
Артур понимал, о чем он говорит.
– Ты заметил его глаза?
Линус кивнул:
– Они напомнили мне море. Это знак, что здесь его место. И мы сделаем все возможное, чтобы он это почувствовал.
– Как думаешь, рассказать детям?
– О Дэвиде? Конечно. Им нужно…
Артур покачал головой:
– О ходатайстве об усыновлении. О том, что на нем стоит и твое имя.
Линус колебался.
– Пока нет. Пусть сперва одобрят. Вдруг Департамент отклонит ходатайство, и нужно будет переписать только на тебя, потому что мы… – Он закашлялся. – Ну, знаешь.
Линус надеялся, что Артур не станет продолжать тему. Однако Артур закончил за него:
– Потому что мы не женаты.
– Да. Поэтому.
Конечно, Линус совершенно о таком не думал. Ни в малейшей степени. Сама мысль абсурдна и нелепа. Мало того что было бы слишком рано, так еще…
– Тогда нам придется это изменить.
Линус уставился на него. Артур направился к двери.
– Что?
Артур оглянулся через плечо:
– Идешь, дорогой Линус?
– Погоди… Ты не можешь… нельзя просто сказать что-то такое и…
Распахнув дверь спальни, Артур протянул руку. И Линус, по-прежнему невнятно бормоча, принял то, что было предложено.
Когда они вошли в кухню, дети и Зоя собрались вокруг Люси, который взволнованно рассказывал, что Линус тоже станет их отцом и что Артур с Линусом поженятся.
Придется еще раз поговорить с мальчиком о подслушивании.
Но когда дети, радостно вопя, запрыгали вокруг них обоих, Линус обнаружил, что совсем не расстроен.
В этом доме, на острове в лазурном море, Линус понял, что ты можешь выбрать ту жизнь, какую захочешь.
И если повезет, то эта жизнь выберет тебя.
Благодарности
Писательство, как правило, занятие уединенное. Писатели часто уходят в себя, пока усердно облекают свои мысли в слова. И только когда мы готовы представить свои истории миру, становится ясно, что совсем необязательно проходить этот страшный и волнующий путь в одиночку.
Моим бета-читателям Линн и Миа, которые первыми прочли эту книгу: ваш вклад, как всегда, неоценим. Вы сделали «Дом в лазурном море» чем-то большим, чем я ожидал, и за это я вечно буду признателен. Мне повезло, что вы у меня есть.
Моему агенту Дейдре Найт: ты была и остаешься подарком небес. Помнишь, как ты позвонила мне после того, как прочитала мою книгу о волках? Я помню. Это изменило мою жизнь. Ты взяла меня под свое крыло и сподвигла выйти за границы того, на что я считал себя способным. Благодаря твоей усердной работе эта книга и те, что за ней последуют, нашли издателя, который понимает и меня, и важность нетрадиционного опыта. Ты – бомба и никогда не позволяй никому говорить тебе обратное.
Моему редактору Али Фишеру: чувак, я тебя люблю. Я так нервничал, когда впервые говорил с тобой по телефону. Я был вне себя, и, хотя Дейдре держала меня за руку, я готов был выпрыгнуть из своей шкуры. Но ты принял мой лепет спокойно, и я понял, что не будет лучшего способа рассказать мою историю, чем с тобой и «Тором». Спасибо, что подарил мне одно из самых ярких ощущений в жизни. Твоя работа над книгой сделала ее лучше, и я не мог бы и мечтать о более профессиональном редакторе.
Спасибо «Тору» за то, что показал мне, как издатели верят в книги, рассказывающие честные квир-истории (даже с Антихристом).