Дом в лазурном море
Часть 65 из 79 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Линус оттолкнулся от двери и подошел к стенному шкафу. Достал костюм исследователя. Надел. Он по-прежнему выглядел в этом наряде совершенно нелепо. Но сейчас это его не заботило.
Исследователи шли через джунгли. Они отбивались от людоедов, которые нападали с копьями и стрелами, грозя сожрать селезенки врагов, боролись с свисавшими с деревьев плотоядными змеями. Командира Люси чуть не съели злобные насекомые. Он кричал от боли и вертелся на месте, пока не рухнул на землю, свесив язык изо рта. И лишь благодаря умелым действиям команды был спасен в последний момент.
Наконец исследователи добрались до знакомой рощи, скрывавшей дом островного спрайта. Когда они вышли на берег, прогремел ее голос:
– Смотрю, вы вернулись! Глупцы! В прошлый раз вы едва уцелели!
– Сдавайся! – крикнул командир Люси. – Тебе нас не одолеть! Мы требуем, чтобы ты отдала нам сокровища. Мы не уйдем, пока их не получим!
– Не уйдете?
– Нет! – хором закричали дети.
– Нет, – эхом повторил Линус.
– Ой, тогда мне и правда лучше сдаться.
– Я так и знал!.. Мужчины! – Люси оглянулся на Талию и Фи. – А также и женщины… Следуйте за мной к заслуженной награде!
И они, конечно, последовали. Дети пошли бы за Люси куда угодно. Линус тоже.
Все помчались по берегу к роще. Кроме Линуса, который не мог мчаться при всем своем желании. Вздохнув, он вытер лоб и поплелся за детьми, увязая в песке.
Дойдя до первых деревьев, Линус озадаченно нахмурился. В роще стояла странная тишина. Шестеро детей должны были производить много шума. Особенно эти шестеро детей. Он на мгновение замер, потом двинулся дальше.
Они дожидались его на знакомой поляне у дома посреди леса. Талия и Фи, Сэл, Теодор, Чонси и Люси. И Зоя, с зелеными и золотыми цветами в волосах. И конечно же, Артур.
А в руках они держали длинную бумажную ленту, на которой красками было выведено: «Мы будем скучать по вам, мистер Бейкер!!!» Вместо подписей под надписью красовались отпечатки – большие и маленькие ладони, а также длинная полоса, видимо, оставленная щупальцем Чонси, и мелкие кляксы, похоже, от когтей Теодора.
У Линуса перехватило дыхание.
– Я не ожидал… Какой прекрасный сюрприз. Какие вы молодцы.
– Моя идея! – заявил Люси. Талия наступила ему на ногу, и он поморщился. – Ну, по большей части моя идея. Хотя все помогали. Немного. И знаете?
– Что?
– Здесь нет никаких сокровищ! Мы обманом заманили вас сюда на прощальную вечеринку!
– О, понимаю. Значит, настоящим сокровищем была дружба, которую мы укрепили по пути?
– Тоже мне, сокровище, – пробормотал Люси.
Вечеринка получилась чудесная. Стол ломился от жареного мяса, горячих роллов, хрустящего салата с огурцами, кексов, пирогов и тарталеток с малиной и взбитыми сливками.
Звучала музыка. Они захватили проигрыватель. Люси взял на себя обязанности диджея, и снова и снова пели Ричи, Бадди и Биг Боппер.
Все веселились, шутили и много смеялись. И хотя Линус чувствовал, как плачет сердце, он тоже смеялся до слез, боясь, что вот-вот лопнут бока. Солнце начинало садиться, фонари разгорелись ярче, а они все смеялись и смеялись.
Линус утирал слезы (слезы удовольствия, сказал он себе), когда поставили новую пластинку. Он узнал первые же ноты, еще до того, как начал петь Нат Кинг Коул.
Линус поднял глаза и увидел стоящего перед ним Артура Парнаса.
Артур протянул ему руку.
Спасибо.
Ты опять меня благодаришь, а я даже не знаю за что.
Ты не веришь, что достоин благодарности. Но я ничего не говорю просто так. Жизнь для этого слишком коротка. Ты любишь танцевать?
Я… Честно говоря, у меня, кажется, обе ноги левые.
Очень в этом сомневаюсь
И Линус Бейкер согласился. Он взял Артура за руку и встал. Нат Кинг Коул запел про улыбку при разбитом сердце. Артур притянул его к себе, и они начали медленный танец.
– Улыбнись и, может быть, завтра… – шепотом подпевал Артур, – …ты увидишь, как солнце светит для тебя…
Линус приник головой к груди Артура. Он чувствовал исходящий от него жар.
Они танцевали.
Танец будто тянулся целую вечность, хотя Линус знал, что песня короткая. Он слышал, как Артур шепчет слова. Он удивил даже самого себя: оказалось, у него все же не две левые ноги.
Но, как и все волшебное, песня закончилась. И воцарилась тишина.
Линус заморгал, словно просыпался от сна, и поднял голову. Артур смотрел на него сверкающими как огонь глазами.
Зоя сидела на земле, держа на коленях Фи и Талию. Теодор устроился на плече Сэла. Люси и Чонси лежали, привалившись к стене. Все выглядели усталыми, но довольными.
Люси улыбнулся ему, подавляя зевок:
– Вам понравилось сокровище, мистер Бейкер?
Линус снова взглянул на Артура.
– Да, – прошептал он. – Больше всего на свете.
Уже было темно, когда они возвращались в главный дом. Зоя несла на руках Фи и Талию. Сэл засунул Теодора себе за пазуху, и голова виверны торчала из его распахнутой у горла рубашки. Артур шел с Чонси, держа его за щупальце. Линус, позади всех, нес на руках спящего Люси.
Линус хотел, чтобы этот путь длился вечно. Однако вечность пролетела очень быстро.
Он пожелал спокойной ночи Талии, Фи, Сэлу и Теодору. Держа Люси одной рукой, погладил Чонси по макушке. Артур предложил помочь, но Линус покачал головой.
– Я его донесу.
Артур кивнул и повернулся сказать остальным, чтобы они не забыли почистить зубы.
Линус отнес Люси в комнату Артура и усадил его в кресло.
– Иди, надевай пижаму, – тихо сказал он.
Люси вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь, а вернулся в пижамных штанах и белой футболке. Его волосы топорщились так, будто он пригладил их пятерней. Из-под штанин торчали маленькие босые ступни.
– Идешь чистить зубы? – спросил Линус.
– А вы еще будете здесь?
Линус кивнул:
– Обещаю.
Люси вышел в коридор, где Чонси возмущался, что Теодор снова ел зубную пасту, а Теодор чирикал в ответ, что не ел.
Линус закрыл лицо руками.
К тому времени, как Люси вернулся в комнату, Линус успел немного успокоиться.
– Я устал, – зевая, сказал Люси. – Поиски приключений – тяжелая работа. Но сегодня было хорошее приключение.
– Лучшее, – согласился Линус.
Он взял мальчика за руку и повел в его комнату. Пластинки, аккуратно склеенные, снова висели на стенах (хотя на пластинке Бадди Холли отсутствовал большой кусок). Линус откинул одеяло, и Люси забрался в постель. Линус его укрыл.
– Я не хочу, чтобы вы уезжали, – сказал Люси.
Линус присел рядом с кроватью:
– Знаю. И мне не хочется уезжать. Но надо возвращаться.
– Почему?
– Потому что у меня есть обязанности.
– Почему?
– Потому что я взрослый. А у взрослых есть работа.
– Не хочу становиться взрослым, – сказал Люси. – Это скучно.
Линус протянул руку и отвел прядь волос от лица мальчика.
Исследователи шли через джунгли. Они отбивались от людоедов, которые нападали с копьями и стрелами, грозя сожрать селезенки врагов, боролись с свисавшими с деревьев плотоядными змеями. Командира Люси чуть не съели злобные насекомые. Он кричал от боли и вертелся на месте, пока не рухнул на землю, свесив язык изо рта. И лишь благодаря умелым действиям команды был спасен в последний момент.
Наконец исследователи добрались до знакомой рощи, скрывавшей дом островного спрайта. Когда они вышли на берег, прогремел ее голос:
– Смотрю, вы вернулись! Глупцы! В прошлый раз вы едва уцелели!
– Сдавайся! – крикнул командир Люси. – Тебе нас не одолеть! Мы требуем, чтобы ты отдала нам сокровища. Мы не уйдем, пока их не получим!
– Не уйдете?
– Нет! – хором закричали дети.
– Нет, – эхом повторил Линус.
– Ой, тогда мне и правда лучше сдаться.
– Я так и знал!.. Мужчины! – Люси оглянулся на Талию и Фи. – А также и женщины… Следуйте за мной к заслуженной награде!
И они, конечно, последовали. Дети пошли бы за Люси куда угодно. Линус тоже.
Все помчались по берегу к роще. Кроме Линуса, который не мог мчаться при всем своем желании. Вздохнув, он вытер лоб и поплелся за детьми, увязая в песке.
Дойдя до первых деревьев, Линус озадаченно нахмурился. В роще стояла странная тишина. Шестеро детей должны были производить много шума. Особенно эти шестеро детей. Он на мгновение замер, потом двинулся дальше.
Они дожидались его на знакомой поляне у дома посреди леса. Талия и Фи, Сэл, Теодор, Чонси и Люси. И Зоя, с зелеными и золотыми цветами в волосах. И конечно же, Артур.
А в руках они держали длинную бумажную ленту, на которой красками было выведено: «Мы будем скучать по вам, мистер Бейкер!!!» Вместо подписей под надписью красовались отпечатки – большие и маленькие ладони, а также длинная полоса, видимо, оставленная щупальцем Чонси, и мелкие кляксы, похоже, от когтей Теодора.
У Линуса перехватило дыхание.
– Я не ожидал… Какой прекрасный сюрприз. Какие вы молодцы.
– Моя идея! – заявил Люси. Талия наступила ему на ногу, и он поморщился. – Ну, по большей части моя идея. Хотя все помогали. Немного. И знаете?
– Что?
– Здесь нет никаких сокровищ! Мы обманом заманили вас сюда на прощальную вечеринку!
– О, понимаю. Значит, настоящим сокровищем была дружба, которую мы укрепили по пути?
– Тоже мне, сокровище, – пробормотал Люси.
Вечеринка получилась чудесная. Стол ломился от жареного мяса, горячих роллов, хрустящего салата с огурцами, кексов, пирогов и тарталеток с малиной и взбитыми сливками.
Звучала музыка. Они захватили проигрыватель. Люси взял на себя обязанности диджея, и снова и снова пели Ричи, Бадди и Биг Боппер.
Все веселились, шутили и много смеялись. И хотя Линус чувствовал, как плачет сердце, он тоже смеялся до слез, боясь, что вот-вот лопнут бока. Солнце начинало садиться, фонари разгорелись ярче, а они все смеялись и смеялись.
Линус утирал слезы (слезы удовольствия, сказал он себе), когда поставили новую пластинку. Он узнал первые же ноты, еще до того, как начал петь Нат Кинг Коул.
Линус поднял глаза и увидел стоящего перед ним Артура Парнаса.
Артур протянул ему руку.
Спасибо.
Ты опять меня благодаришь, а я даже не знаю за что.
Ты не веришь, что достоин благодарности. Но я ничего не говорю просто так. Жизнь для этого слишком коротка. Ты любишь танцевать?
Я… Честно говоря, у меня, кажется, обе ноги левые.
Очень в этом сомневаюсь
И Линус Бейкер согласился. Он взял Артура за руку и встал. Нат Кинг Коул запел про улыбку при разбитом сердце. Артур притянул его к себе, и они начали медленный танец.
– Улыбнись и, может быть, завтра… – шепотом подпевал Артур, – …ты увидишь, как солнце светит для тебя…
Линус приник головой к груди Артура. Он чувствовал исходящий от него жар.
Они танцевали.
Танец будто тянулся целую вечность, хотя Линус знал, что песня короткая. Он слышал, как Артур шепчет слова. Он удивил даже самого себя: оказалось, у него все же не две левые ноги.
Но, как и все волшебное, песня закончилась. И воцарилась тишина.
Линус заморгал, словно просыпался от сна, и поднял голову. Артур смотрел на него сверкающими как огонь глазами.
Зоя сидела на земле, держа на коленях Фи и Талию. Теодор устроился на плече Сэла. Люси и Чонси лежали, привалившись к стене. Все выглядели усталыми, но довольными.
Люси улыбнулся ему, подавляя зевок:
– Вам понравилось сокровище, мистер Бейкер?
Линус снова взглянул на Артура.
– Да, – прошептал он. – Больше всего на свете.
Уже было темно, когда они возвращались в главный дом. Зоя несла на руках Фи и Талию. Сэл засунул Теодора себе за пазуху, и голова виверны торчала из его распахнутой у горла рубашки. Артур шел с Чонси, держа его за щупальце. Линус, позади всех, нес на руках спящего Люси.
Линус хотел, чтобы этот путь длился вечно. Однако вечность пролетела очень быстро.
Он пожелал спокойной ночи Талии, Фи, Сэлу и Теодору. Держа Люси одной рукой, погладил Чонси по макушке. Артур предложил помочь, но Линус покачал головой.
– Я его донесу.
Артур кивнул и повернулся сказать остальным, чтобы они не забыли почистить зубы.
Линус отнес Люси в комнату Артура и усадил его в кресло.
– Иди, надевай пижаму, – тихо сказал он.
Люси вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь, а вернулся в пижамных штанах и белой футболке. Его волосы топорщились так, будто он пригладил их пятерней. Из-под штанин торчали маленькие босые ступни.
– Идешь чистить зубы? – спросил Линус.
– А вы еще будете здесь?
Линус кивнул:
– Обещаю.
Люси вышел в коридор, где Чонси возмущался, что Теодор снова ел зубную пасту, а Теодор чирикал в ответ, что не ел.
Линус закрыл лицо руками.
К тому времени, как Люси вернулся в комнату, Линус успел немного успокоиться.
– Я устал, – зевая, сказал Люси. – Поиски приключений – тяжелая работа. Но сегодня было хорошее приключение.
– Лучшее, – согласился Линус.
Он взял мальчика за руку и повел в его комнату. Пластинки, аккуратно склеенные, снова висели на стенах (хотя на пластинке Бадди Холли отсутствовал большой кусок). Линус откинул одеяло, и Люси забрался в постель. Линус его укрыл.
– Я не хочу, чтобы вы уезжали, – сказал Люси.
Линус присел рядом с кроватью:
– Знаю. И мне не хочется уезжать. Но надо возвращаться.
– Почему?
– Потому что у меня есть обязанности.
– Почему?
– Потому что я взрослый. А у взрослых есть работа.
– Не хочу становиться взрослым, – сказал Люси. – Это скучно.
Линус протянул руку и отвел прядь волос от лица мальчика.