Дочь королевы сирен
Часть 26 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вытащите нас! – кричу я так громко, как только могу.
Я уже готовлюсь спеть Кирану, если тот еще не заткнул уши, когда веревка начинает тянуть нас к кораблю. Райден вскрикивает, пока нас тащат по волнам.
В тот момент, когда нас вытаскивают из воды, я чувствую дикий холод. Райден дрожит рядом со мной, но телу сирены нужно больше времени, чтобы настолько замерзнуть. Сирены не замечают экстремальных температур океана, а уж тем более не страдают от них.
Когда мы достигаем края корабля, несколько девушек вырывают Райдена из моих рук и тащат его на палубу. А потом они хватают меня. Вместо того чтобы легко опустить на пол, меня практически швыряют.
– Что за…
На меня наваливается что-то тяжелое. Веревки. Нет, сеть. Я хватаюсь за нее, пытаясь вырваться, но только еще больше запутываюсь. Меня тащат.
Я сосредотачиваюсь на том, что меня окружает. Неужели нашелся кто-то, способный взять нас на абордаж во время шторма? Но я не нахожу незваных гостей.
– Ниридия? – говорю я, с удивлением обнаруживая, что она одна из девушек, что тащат меня. – Убери от меня эту чертову штуку! Что ты делаешь?
– Отведите Райдена к Мандси, чтобы она могла его осмотреть. И, ради звезд, заткните ему уши.
Ох, она думает, я – сирена. Конечно, что еще она могла подумать? Я же погрузилась в морскую воду.
– Ниридия, все в порядке. Это я.
Хаели и Реона, двое моих такелажников, вопросительно смотрят на Ниридию, удивляясь, насколько нормально звучит моя речь.
– Не обращайте на нее внимания. Капитан не в себе. К утру с ней все будет в порядке.
Она наклоняется к Соринде:
– Существо становится умнее.
Я вздыхаю.
– Ниридия Засперон, я бы предпочла не проводить ночь в камере. Это залог плохого настроения на весь следующий день.
Она отходит от сетки и смотрит на меня:
– Только на следующий день, капитан?
– Очень забавно.
Ниридия упирает руки в бока:
– Хочешь, чтобы я поставила под угрозу безопасность этой команды, лишь бы у тебя ночью была мягкая кровать?
Я еле сдерживаю рычание.
– Хорошо. Посплю в камере, но мне нужна сухая одежда, чтобы не замерзнуть. И дополнительные одеяла.
Ниридия хихикает себе под нос, хотя я не слышу этого из-за ветра.
– Хорошо. Выпустите капитана. Она в своем уме.
* * *
Когда я снова чувствую свои пальцы, спускаюсь на нижнюю палубу вместе со всеми остальными. Киран остается наверху, чтобы выровнять корабль. Я обещаю сменить его в ближайшее время. Он отмахивается от моих слов, как будто ему все равно. В этом отношении Киран очень похож на Соринду.
В углу спального отсека экипажа маленькая девочка плачет в объятиях своего отца. Заметив меня, Рослин прекращает хныкать. Она выпрямляется во весь рост, вырываясь из его хватки.
– Я приму любое наказание, которое вы назначите мне, капитан. – Она вытаскивает свой кинжал из ножен и протягивает его мне.
Я внимательно наблюдаю за малышкой.
– Ты слышала, как Ниридия позвала всех на нижнюю палубу?
– Нет, капитан, но…
– Но?
– Я видела, как такелажники опускали паруса. И знала, что ветер становится опасным. Я не должна была позволять Райдену надевать на меня свою веревку. Это был мой выбор – остаться в гнезде без страховки.
Она не опускает взгляд, наоборот – не сводит с меня своих голубых глаз.
– Все выглядело так, будто ты устроила настоящую драку.
– Ну да, капитан. Я же достаточно сильная, чтобы побороть его.
Я опускаюсь на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, и возвращаю кинжал.
– Насколько я понимаю, ты не сделала ничего плохого. Тебя не просят быть кем-то еще, кроме самой себя. Ты не ослушалась приказа, да и Райден жив.
Ее глаза загораются:
– Жив? Правда?
– Да. Единственный, перед кем ты должна извиниться и от кого можешь получить наказание, – твой отец. Ты до смерти его напугала.
– Будьте уверены, – говорит Валлов, – она будет наказана.
Он взъерошивает волосы на макушке Рослин.
Девочка торжественно кивает, прежде чем спросить:
– Могу я навестить Райдена?
– Пока нет, – я качаю головой. – Сначала его должна осмотреть Мандси. Я собираюсь найти ее, чтобы узнать последние новости, но я хотела, чтобы ты знала, – с ним все хорошо.
Она обнимает меня своими маленькими ручками и крепко сжимает, прежде чем вернуться к отцу.
Поднимаясь по ступенькам, я держусь рукой за перила для равновесия. Шторм только усилился, и я беспокоюсь о безопасности корабля и экипажа. Если мы сядем на мель в такую погоду…
– Как обстановка? – кричу я Кирану, как только добираюсь до верхней палубы.
– Нелегко, но я держу ситуацию под контролем.
Я киваю, говорю ему, что вернусь после того, как проверяю, как там Райден, и направляюсь в свою каюту. Ниридия сказала девочкам отнести Райдена в лазарет, комнату с мягким столом для пациентов, но корабль был слишком шатким, чтобы поднять парня. В конце концов его пришлось отвести в мою комнату. Пышные ковры на полу стали лучшим решением. С них он не может упасть.
– Черт возьми, в последний раз говорю, Мандси, – я не хочу никакой воды! Я провел последние десять минут, выкашливая ее из легких.
– Твое тело прошло через тяжелое испытание. Ты устал, и тебе нужно что-нибудь выпить.
Мандси не пугает ни один из ее пациентов. Она бы вылечила рычащего медведя, будь он ранен. Девушка пытается поднести чашку обратно к губам Райдена.
– Я хочу, чтобы меня оставили в покое, чтобы я мог поспать. Сон же входит в процесс лечения?
– Да, но у тебя может быть сотрясение мозга, если обо что-то ударился под водой. Кто-то должен присматривать за тобой.
Корабль раскачивается. Мандси отступает, чтобы удержать равновесие, но часть воды из чашки, что она держит, все же проливается. Райден приподнимается на локтях с того места, где он лежит на полу. Когда корабль снова выпрямляется, я вхожу в свою спальню.
– Мандси, – говорю я, – спустись вниз и проверь, как там Рослин. Убедись, что с ней все в порядке.
Мандси уходит, а Райден смотрит на меня с тревогой:
– Она тоже упала в воду? Она…
– С ней все в порядке благодаря тебе, – уверяю я его. – Я просто хотела, чтобы Мандси ушла подальше от такого грубияна, как ты.
Его беспокойство сменяется сердитым взглядом:
– Я сказал, что хочу остаться один.
– Это моя комната, и я только что спасла тебе жизнь. Мог бы проявить немного благодарности к людям, которые пытаются тебе помочь.
Теперь Райден не смотрит на меня – с яростью уставился на собственные ноги.
Ему удалось надеть сухие бриджи. (Я уже высушила себя как могла.) Полотенце висит у него на шее, не давая воде с волос капать на голую грудь. Рядом лежит сухая рубашка, но у него, вероятно, нет сил натянуть ее.
– Нужна помощь с этим? – спрашиваю я, указывая на рубашку.
– Если ты не уйдешь, уйду я.
Он пытается встать; по крайней мере, я думаю, что он это делает, потому что его ноги дрожат.
Я бросаюсь вперед и толкаю идиота в плечи.
– Что ты делаешь?
Я уже готовлюсь спеть Кирану, если тот еще не заткнул уши, когда веревка начинает тянуть нас к кораблю. Райден вскрикивает, пока нас тащат по волнам.
В тот момент, когда нас вытаскивают из воды, я чувствую дикий холод. Райден дрожит рядом со мной, но телу сирены нужно больше времени, чтобы настолько замерзнуть. Сирены не замечают экстремальных температур океана, а уж тем более не страдают от них.
Когда мы достигаем края корабля, несколько девушек вырывают Райдена из моих рук и тащат его на палубу. А потом они хватают меня. Вместо того чтобы легко опустить на пол, меня практически швыряют.
– Что за…
На меня наваливается что-то тяжелое. Веревки. Нет, сеть. Я хватаюсь за нее, пытаясь вырваться, но только еще больше запутываюсь. Меня тащат.
Я сосредотачиваюсь на том, что меня окружает. Неужели нашелся кто-то, способный взять нас на абордаж во время шторма? Но я не нахожу незваных гостей.
– Ниридия? – говорю я, с удивлением обнаруживая, что она одна из девушек, что тащат меня. – Убери от меня эту чертову штуку! Что ты делаешь?
– Отведите Райдена к Мандси, чтобы она могла его осмотреть. И, ради звезд, заткните ему уши.
Ох, она думает, я – сирена. Конечно, что еще она могла подумать? Я же погрузилась в морскую воду.
– Ниридия, все в порядке. Это я.
Хаели и Реона, двое моих такелажников, вопросительно смотрят на Ниридию, удивляясь, насколько нормально звучит моя речь.
– Не обращайте на нее внимания. Капитан не в себе. К утру с ней все будет в порядке.
Она наклоняется к Соринде:
– Существо становится умнее.
Я вздыхаю.
– Ниридия Засперон, я бы предпочла не проводить ночь в камере. Это залог плохого настроения на весь следующий день.
Она отходит от сетки и смотрит на меня:
– Только на следующий день, капитан?
– Очень забавно.
Ниридия упирает руки в бока:
– Хочешь, чтобы я поставила под угрозу безопасность этой команды, лишь бы у тебя ночью была мягкая кровать?
Я еле сдерживаю рычание.
– Хорошо. Посплю в камере, но мне нужна сухая одежда, чтобы не замерзнуть. И дополнительные одеяла.
Ниридия хихикает себе под нос, хотя я не слышу этого из-за ветра.
– Хорошо. Выпустите капитана. Она в своем уме.
* * *
Когда я снова чувствую свои пальцы, спускаюсь на нижнюю палубу вместе со всеми остальными. Киран остается наверху, чтобы выровнять корабль. Я обещаю сменить его в ближайшее время. Он отмахивается от моих слов, как будто ему все равно. В этом отношении Киран очень похож на Соринду.
В углу спального отсека экипажа маленькая девочка плачет в объятиях своего отца. Заметив меня, Рослин прекращает хныкать. Она выпрямляется во весь рост, вырываясь из его хватки.
– Я приму любое наказание, которое вы назначите мне, капитан. – Она вытаскивает свой кинжал из ножен и протягивает его мне.
Я внимательно наблюдаю за малышкой.
– Ты слышала, как Ниридия позвала всех на нижнюю палубу?
– Нет, капитан, но…
– Но?
– Я видела, как такелажники опускали паруса. И знала, что ветер становится опасным. Я не должна была позволять Райдену надевать на меня свою веревку. Это был мой выбор – остаться в гнезде без страховки.
Она не опускает взгляд, наоборот – не сводит с меня своих голубых глаз.
– Все выглядело так, будто ты устроила настоящую драку.
– Ну да, капитан. Я же достаточно сильная, чтобы побороть его.
Я опускаюсь на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, и возвращаю кинжал.
– Насколько я понимаю, ты не сделала ничего плохого. Тебя не просят быть кем-то еще, кроме самой себя. Ты не ослушалась приказа, да и Райден жив.
Ее глаза загораются:
– Жив? Правда?
– Да. Единственный, перед кем ты должна извиниться и от кого можешь получить наказание, – твой отец. Ты до смерти его напугала.
– Будьте уверены, – говорит Валлов, – она будет наказана.
Он взъерошивает волосы на макушке Рослин.
Девочка торжественно кивает, прежде чем спросить:
– Могу я навестить Райдена?
– Пока нет, – я качаю головой. – Сначала его должна осмотреть Мандси. Я собираюсь найти ее, чтобы узнать последние новости, но я хотела, чтобы ты знала, – с ним все хорошо.
Она обнимает меня своими маленькими ручками и крепко сжимает, прежде чем вернуться к отцу.
Поднимаясь по ступенькам, я держусь рукой за перила для равновесия. Шторм только усилился, и я беспокоюсь о безопасности корабля и экипажа. Если мы сядем на мель в такую погоду…
– Как обстановка? – кричу я Кирану, как только добираюсь до верхней палубы.
– Нелегко, но я держу ситуацию под контролем.
Я киваю, говорю ему, что вернусь после того, как проверяю, как там Райден, и направляюсь в свою каюту. Ниридия сказала девочкам отнести Райдена в лазарет, комнату с мягким столом для пациентов, но корабль был слишком шатким, чтобы поднять парня. В конце концов его пришлось отвести в мою комнату. Пышные ковры на полу стали лучшим решением. С них он не может упасть.
– Черт возьми, в последний раз говорю, Мандси, – я не хочу никакой воды! Я провел последние десять минут, выкашливая ее из легких.
– Твое тело прошло через тяжелое испытание. Ты устал, и тебе нужно что-нибудь выпить.
Мандси не пугает ни один из ее пациентов. Она бы вылечила рычащего медведя, будь он ранен. Девушка пытается поднести чашку обратно к губам Райдена.
– Я хочу, чтобы меня оставили в покое, чтобы я мог поспать. Сон же входит в процесс лечения?
– Да, но у тебя может быть сотрясение мозга, если обо что-то ударился под водой. Кто-то должен присматривать за тобой.
Корабль раскачивается. Мандси отступает, чтобы удержать равновесие, но часть воды из чашки, что она держит, все же проливается. Райден приподнимается на локтях с того места, где он лежит на полу. Когда корабль снова выпрямляется, я вхожу в свою спальню.
– Мандси, – говорю я, – спустись вниз и проверь, как там Рослин. Убедись, что с ней все в порядке.
Мандси уходит, а Райден смотрит на меня с тревогой:
– Она тоже упала в воду? Она…
– С ней все в порядке благодаря тебе, – уверяю я его. – Я просто хотела, чтобы Мандси ушла подальше от такого грубияна, как ты.
Его беспокойство сменяется сердитым взглядом:
– Я сказал, что хочу остаться один.
– Это моя комната, и я только что спасла тебе жизнь. Мог бы проявить немного благодарности к людям, которые пытаются тебе помочь.
Теперь Райден не смотрит на меня – с яростью уставился на собственные ноги.
Ему удалось надеть сухие бриджи. (Я уже высушила себя как могла.) Полотенце висит у него на шее, не давая воде с волос капать на голую грудь. Рядом лежит сухая рубашка, но у него, вероятно, нет сил натянуть ее.
– Нужна помощь с этим? – спрашиваю я, указывая на рубашку.
– Если ты не уйдешь, уйду я.
Он пытается встать; по крайней мере, я думаю, что он это делает, потому что его ноги дрожат.
Я бросаюсь вперед и толкаю идиота в плечи.
– Что ты делаешь?